Romano
12-20-2016, 14:17
VBF-Trong lúc cả hội trường hỗn loạn v́ tiếng súng của kẻ ám sát đại sứ Nga vang lên th́ chỉ có duy nhất 1 nhà báo b́nh tĩnh đứng lại chụp h́nh kẻ khủng bố. Thông thường th́ ai cũng phải chạy t́m nơi an toàn nhưng ông dù chỉ có cách gă sát thủ có vài mét. Đây đúng là khoảnh khắc mà không phải ai cũng đủ tinh thần mà đứng lại bởi 1 cái chết là hoàn toàn có thể.Với một phóng viên ảnh, chụp h́nh là nghiệp sống chết. Điều đó đúng 100% theo nghĩa đen khi phóng viên ảnh Burhan Ozbilici chứng kiến cảnh tay súng Thổ Nhĩ Kỳ bắn chết Đại sứ Nga. Và Ozbilici đă quyết định đứng lại chụp h́nh.Ozbilici, phóng viên ảnh của hăng thông tấn AP (Mỹ) đă quyết định đến buổi triển lăm ảnh ở Ankara (Thổ Nhĩ Kỳ) với chủ đề “Từ Kaliningrad đến bán đảo Kamchatka, trong mắt lữ khách” v́ một lư do đơn giản: nơi diễn ra sự kiện nằm trên đường từ văn pḥng về nhà ông.
http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=974150&stc=1&d=1482243369
Chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng này chỉ vài mét, phóng viên ảnh Burhan Ozbilici đă phải quyết định trong tích tắc: Chạy hay chụp ảnh? Và ông đă ở lại để hành nghề nhà báo dù có thể phải đánh đổi bằng mạng sống
Cuộc triển lăm ảnh này chẳng phải là một sự kiện tin tức nóng bỏng đối với một nhà báo làm cho hăng AP như Ozbilici. Khi phóng viên này có mặt, các hoạt động lễ lạc, đọc diễn văn đă bắt đầu.
Đến lượt Đại sứ Nga tại Thổ Nhĩ Kỳ Andrei Karlov lên bục phát biểu, nhà báo Ozbilici cũng chen lên trên. Bức ảnh chụp ông Karlov có thể được dùng cho các bài báo viết về quan hệ Nga - Thổ Nhĩ Kỳ, vốn từng có nhiều chuyện trúc trắc để đưa lên mặt báo - Ozbilici nghĩ thế nên đưa máy ảnh lên chụp. Đại sứ Nga nói rất nhỏ nhẹ, tác phong b́nh tĩnh không có tí khác thường nào. Bất th́nh ĺnh, tiếng súng chát chúa vang lên, ông Karlov ngă nhào xuống đất, nằm dài trên sàn nhà.Cảnh tượng diễn ra chỉ vài mét trước mắt nhà báo Ozbilici. Tay súng vẫn đang nă thêm vài phát đạn, la to ǵ đó bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, khẩu súng trên tay hắn vẫn đang huơ huơ về phía trước.
Hăng tin AP dẫn lời Ozbilici kể lại rằng phải mất vài giây, ông mới nhận ra điều ǵ đang xảy ra: một con người vừa chết trước mặt ông, một mạng sống vừa bị tước đoạt trước mắt ông.
Tay súng đang trong t́nh trạng bị kích động, đi ṿng quanh ông đại sứ, đập vỡ một số bức tranh treo trên tường.
“Tất nhiên, tôi đă rất sợ và nhận thức được mối nguy hiểm nếu tay súng chĩa vũ khí về phía tôi. Nhưng tôi lợi dụng t́nh thế tay súng đang quát tháo những người hoảng loạn xung quanh để chụp ảnh hắn”, nhà báo Ozbilici kể.Điều ǵ đă khiến nhà báo này phải "hành nghề" trong điều kiện nguy hiểm như thế? Ông bảo rằng ngay lúc đó, ông đă nghĩ đến những người bạn, những đồng nghiệp đă nằm xuống khi đang tác nghiệp ở các khu vực xảy ra xung đột trong những năm qua.
Và máu nghề nghiệp đă thôi thúc ông: “Ḿnh đă có mặt ở đây. Dù có trúng đạn, bị thương hay thậm chí bị giết chết th́ ḿnh cũng là một nhà báo. Ḿnh phải làm công việc của ḿnh. Ḿnh có thể tháo chạy mà không chụp tấm ảnh nào… Nhưng ḿnh sẽ không thể nào mở miệng trả lời nếu có ai đó hỏi: ‘Sao ông không chụp ảnh?’”.
http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=974150&stc=1&d=1482243369
Chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng này chỉ vài mét, phóng viên ảnh Burhan Ozbilici đă phải quyết định trong tích tắc: Chạy hay chụp ảnh? Và ông đă ở lại để hành nghề nhà báo dù có thể phải đánh đổi bằng mạng sống
Cuộc triển lăm ảnh này chẳng phải là một sự kiện tin tức nóng bỏng đối với một nhà báo làm cho hăng AP như Ozbilici. Khi phóng viên này có mặt, các hoạt động lễ lạc, đọc diễn văn đă bắt đầu.
Đến lượt Đại sứ Nga tại Thổ Nhĩ Kỳ Andrei Karlov lên bục phát biểu, nhà báo Ozbilici cũng chen lên trên. Bức ảnh chụp ông Karlov có thể được dùng cho các bài báo viết về quan hệ Nga - Thổ Nhĩ Kỳ, vốn từng có nhiều chuyện trúc trắc để đưa lên mặt báo - Ozbilici nghĩ thế nên đưa máy ảnh lên chụp. Đại sứ Nga nói rất nhỏ nhẹ, tác phong b́nh tĩnh không có tí khác thường nào. Bất th́nh ĺnh, tiếng súng chát chúa vang lên, ông Karlov ngă nhào xuống đất, nằm dài trên sàn nhà.Cảnh tượng diễn ra chỉ vài mét trước mắt nhà báo Ozbilici. Tay súng vẫn đang nă thêm vài phát đạn, la to ǵ đó bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, khẩu súng trên tay hắn vẫn đang huơ huơ về phía trước.
Hăng tin AP dẫn lời Ozbilici kể lại rằng phải mất vài giây, ông mới nhận ra điều ǵ đang xảy ra: một con người vừa chết trước mặt ông, một mạng sống vừa bị tước đoạt trước mắt ông.
Tay súng đang trong t́nh trạng bị kích động, đi ṿng quanh ông đại sứ, đập vỡ một số bức tranh treo trên tường.
“Tất nhiên, tôi đă rất sợ và nhận thức được mối nguy hiểm nếu tay súng chĩa vũ khí về phía tôi. Nhưng tôi lợi dụng t́nh thế tay súng đang quát tháo những người hoảng loạn xung quanh để chụp ảnh hắn”, nhà báo Ozbilici kể.Điều ǵ đă khiến nhà báo này phải "hành nghề" trong điều kiện nguy hiểm như thế? Ông bảo rằng ngay lúc đó, ông đă nghĩ đến những người bạn, những đồng nghiệp đă nằm xuống khi đang tác nghiệp ở các khu vực xảy ra xung đột trong những năm qua.
Và máu nghề nghiệp đă thôi thúc ông: “Ḿnh đă có mặt ở đây. Dù có trúng đạn, bị thương hay thậm chí bị giết chết th́ ḿnh cũng là một nhà báo. Ḿnh phải làm công việc của ḿnh. Ḿnh có thể tháo chạy mà không chụp tấm ảnh nào… Nhưng ḿnh sẽ không thể nào mở miệng trả lời nếu có ai đó hỏi: ‘Sao ông không chụp ảnh?’”.