PinaColada
07-05-2017, 00:59
Nước Mỹ hiện nay là một quốc gia như thế nào? Có như ánh hào quang mà mọi người cảm nhận không? Chúng ta hăy lắng nghe một Học giả Mỹ b́nh luận đắng trong Ngày độc lập Hoa Kỳ.
Một học giả Mỹ đă phát biểu những cảm nhận rất cay đắng về cái gọi là “Độc Lập, Tự do và Dân chủ” mà người dân Mỹ đang được hưởng.
Trong một bài b́nh luận trên trang web “ronpaulinstitute.or g”, nhà khoa học chính trị Mỹ Ron Paul - thành viên cao cấp của Viện Mises, cựu nghị sĩ quốc hội Mỹ đă thẳng thắn bày tỏ quan điểm của ḿnh về bản chất thực sự của cái gọi là “Độc lập, Tự do, Dân chủ” đối với người dân Mỹ.
Bài viết cho biết, trong bối cảnh nước Mỹ đang kỷ niệm “Ngày Độc lập” (Independence Day) hôm 04/7, người Mỹ nên dành vài phút giữa bữa tiệc “thịt nướng và pháo hoa” để suy nghĩ về ư nghĩa của từ “Độc lập” mà họ đă giành được vào năm 1776.
Năm 1775, những người dân thuộc địa ở vùng Tân Anh (New England) đă nổi dậy chống lại Vương quốc Anh và đến ngày 4/7/1776, họ đă chính thức thoát khỏi ách thống trị của thực dân Anh và ngày đó được gọi là “Ngày Độc lập” hay “Ngày mùng 4 vinh quang” (The Glorious Fourth).
Việc người dân thuộc địa nổi dậy chống lại Anh để lập ra Hợp chủng quốc Hoa Kỳ xuất phát từ nhiều lí do, nhưng quan trọng nhất là họ không hài ḷng về thuế. Tuy nhiên, như nhà kinh tế học Gary North chỉ ra, tổng gánh nặng đánh thuế của đế quốc Anh chỉ vào khoảng một đến hai phần trăm thu nhập quốc gia.
241 năm sau, Washington đă có nhiều tiền đến nỗi vua George không thể tưởng tượng được. Mỹ đă làm ǵ để kiếm được những món hời như vậy? Hoa Kỳ đă có một chính phủ liên bang lớn hơn và áp bức hơn thời năm 1776.
Vậy thực sự là người Mỹ có hoàn toàn được hưởng “Độc lập và Tự do, Dân chủ” hay không? Trên thực tế, họ đang mất tất cả!
http://intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1065949&stc=1&d=1499216055
Học giả Mỹ Ron Paul b́nh luận rất thẳng thắn trong “Ngày độc lập” của đất nước
Thứ nhất là dân Mỹ mất “Tự do cá nhân” và “Tự do ngôn luận”
Điều này xuất phát từ sự giám sát của NSA (Cơ quan An ninh Quốc gia - National Security Agency) đối với người dân Hoa Kỳ.
Như những ǵ mà những người tố cáo dũng cảm như William Binney và Edward Snowden đă nói, cộng đồng t́nh báo Hoa Kỳ không bảo vệ người dân khỏi những người nước ngoài muốn phá hủy lối sống của chúng ta, mà chính cộng đồng t́nh báo Hoa Kỳ đă tự huỷ hoại lối sống của người dân Mỹ.
Mọi thông tin điện tử của dân chúng Hoa Kỳ đều bị xâm nhập và lưu trữ trong các mạng máy tính khổng lồ. Có thể chúng sẽ được sử dụng chống lại "những nhà bất đồng chính kiến" trong tương lai, những người đặt câu hỏi về chính phủ và bất cứ ai cũng có thể bị gán cho một tội danh như thế.
Người dân không có quyền riêng tư trong sử dụng mạng Internet hoặc điện thoại cá nhân. Nếu chính phủ muốn xem những ǵ người dân đang làm vào bất cứ lúc nào, họ chỉ đơn giản là bật camera điện thoại hoặc máy tính hay những cái tivi thông minh.
Và hôm nay chúng ta - những người dân Mỹ tiếp tục thuộc ḷng câu nói "tôi không có ǵ để che giấu". Điều này có thực sự đúng với suy nghĩ của họ không? Không! - đơn giản là họ chẳng giấu được cái ǵ cả.
Trong một cuộc phỏng vấn gần đây của Liberty Report, Edward Snowden đă đưa ra một câu nói tuyệt vời là:
"Bạn nói ḿnh không quan tâm đến sự riêng tư bởi v́ bạn không có ǵ để che giấu, cũng không khác ǵ nói rằng bạn không quan tâm đến tự do ngôn luận bởi v́ bạn có không có ǵ để nói".
Thứ hai là dân Mỹ mất quyền “Tự do di chuyển”
Hăy suy nghĩ về TSA (TSA là tên viết tắt của Tổ chức Quản lư An ninh Vận chuyển Hoa Kỳ - Transportation Security Administration, đề ra và tổ chức thực thi các quy định về việc tất cả các hành lư phải được kiểm tra an ninh khi vận chuyển trên các chuyến bay quốc tế).
Sự tự do du lịch là điều cơ bản của người dân Mỹ, nó được sự bảo vệ Tu chính án Thứ tư của Hiến pháp Hoa Kỳ (Cấm khám xét và tịch thu không lư do; ban hành lệnh khám xét phải căn cứ vào lư do chính đáng) trước các cuộc khám xét và tịch thu tài sản bất hợp lư.
Nhưng nếu một người dân Mỹ nào dám thực hiện quyền đó khi đi máy bay, bạn sẽ bị đối xử như một tù nhân ở Vịnh Guantanamo. Đừng đặt câu hỏi tại sao các nhân viên của TSA có những hành động như thể bạn là người gây ra tội ác. Tuy nhiên, Mỹ vẫn tin rằng đây là những ǵ cần để bảo đảm an toàn.
Thứ ba là dân Mỹ phải đóng thuế nuôi chiến tranh
Chính phủ Mỹ chi nhiều tiền hơn vào đế chế quân sự của ḿnh so với phần lớn các nước khác trên thế giới. Những người dân Mỹ è cổ đóng thuế để trang trải những món nợ xuất phát từ việc Mỹ tung quân ra khắp nơi trên thế giới để đảm bảo “Ḥa b́nh” cho nhân loại.
“Cái gọi là kẻ thù nguy hiểm của chúng ta Nga chi tiêu 10 xu tương ứng với việc chúng ta chi một đô la chúng ta cho vũ khí chiến tranh” - Ron Paul nói và nhấn mạnh rằng, tuy nhiên, người dân Mỹ được khuyến khích rằng “chúng ta sẽ phải chi tiêu nhiều hơn”!
http://intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1065950&stc=1&d=1499216361
Chân dung nhà b́nh luận chính trị người Mỹ Ron Paul
Hăy tưởng tượng những khám phá khoa học ḥa b́nh tuyệt vời do nhiều nhà nghiên cứu và các nhà khoa học không có tên trong bảng lương của chính phủ nghiên cứu, phát triển ra, lại được sử dụng để thiết kế những phương tiện chiến tranh có thể hủy diệt cuộc sống trên trái đất.
Thứ tư là dân Mỹ mất tiền v́ sự xuống dốc của kinh tế Mỹ
Ông Ron Paul kêu gọi mọi người hăy suy nghĩ về sự tồn tại và trách nhiệm của Cục dự trữ Liên bang Mỹ (Federal Reserve System - Fed) đối với nền kinh tế đang phát triển chững lại, thậm chí là đang xuống dốc của Mỹ, đặc biệt là với vai tṛ của Fed đối với đồng dollars.
Kể từ khi thành lập Cục Dự trữ Liên bang vào năm 1913, đồng dollars Mỹ đă đánh mất khoảng 98% giá trị của nó. Liệu sự tàn phá tiền tệ của Hoa Kỳ có phải là một h́nh thức độc tài tàn ác, đánh mạnh vào những người dân khốn khó và cả những chủ nợ bằng đồng dollars của Mỹ?
Nhà chính trị Mỹ cho rằng, đă đến lúc người dân Mỹ tuyên bố độc lập với “chính phủ muốn kiểm soát tiền bạc và cuộc sống của nhân dân bằng những cách không thể tưởng tượng nổi đối với những người đă từng nổi dậy chống lại Vương quốc Anh năm 1776”.
Cuộc cách mạng Hoa Kỳ năm 1776 là v́ ḥa b́nh và nó tập trung vào việc giành lấy trái tim và khối óc của người dân Mỹ. Nhưng giờ điều đó đă phai nhạt. Do đó, “chúng ta phải khôi phục lại tinh thần độc lập và tăng cường cuộc đấu tranh chống lại những người t́m cách áp đặt chế độ chuyên chế đối với chúng ta” - ông Ron Paul kêu gọi.
Một học giả Mỹ đă phát biểu những cảm nhận rất cay đắng về cái gọi là “Độc Lập, Tự do và Dân chủ” mà người dân Mỹ đang được hưởng.
Trong một bài b́nh luận trên trang web “ronpaulinstitute.or g”, nhà khoa học chính trị Mỹ Ron Paul - thành viên cao cấp của Viện Mises, cựu nghị sĩ quốc hội Mỹ đă thẳng thắn bày tỏ quan điểm của ḿnh về bản chất thực sự của cái gọi là “Độc lập, Tự do, Dân chủ” đối với người dân Mỹ.
Bài viết cho biết, trong bối cảnh nước Mỹ đang kỷ niệm “Ngày Độc lập” (Independence Day) hôm 04/7, người Mỹ nên dành vài phút giữa bữa tiệc “thịt nướng và pháo hoa” để suy nghĩ về ư nghĩa của từ “Độc lập” mà họ đă giành được vào năm 1776.
Năm 1775, những người dân thuộc địa ở vùng Tân Anh (New England) đă nổi dậy chống lại Vương quốc Anh và đến ngày 4/7/1776, họ đă chính thức thoát khỏi ách thống trị của thực dân Anh và ngày đó được gọi là “Ngày Độc lập” hay “Ngày mùng 4 vinh quang” (The Glorious Fourth).
Việc người dân thuộc địa nổi dậy chống lại Anh để lập ra Hợp chủng quốc Hoa Kỳ xuất phát từ nhiều lí do, nhưng quan trọng nhất là họ không hài ḷng về thuế. Tuy nhiên, như nhà kinh tế học Gary North chỉ ra, tổng gánh nặng đánh thuế của đế quốc Anh chỉ vào khoảng một đến hai phần trăm thu nhập quốc gia.
241 năm sau, Washington đă có nhiều tiền đến nỗi vua George không thể tưởng tượng được. Mỹ đă làm ǵ để kiếm được những món hời như vậy? Hoa Kỳ đă có một chính phủ liên bang lớn hơn và áp bức hơn thời năm 1776.
Vậy thực sự là người Mỹ có hoàn toàn được hưởng “Độc lập và Tự do, Dân chủ” hay không? Trên thực tế, họ đang mất tất cả!
http://intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1065949&stc=1&d=1499216055
Học giả Mỹ Ron Paul b́nh luận rất thẳng thắn trong “Ngày độc lập” của đất nước
Thứ nhất là dân Mỹ mất “Tự do cá nhân” và “Tự do ngôn luận”
Điều này xuất phát từ sự giám sát của NSA (Cơ quan An ninh Quốc gia - National Security Agency) đối với người dân Hoa Kỳ.
Như những ǵ mà những người tố cáo dũng cảm như William Binney và Edward Snowden đă nói, cộng đồng t́nh báo Hoa Kỳ không bảo vệ người dân khỏi những người nước ngoài muốn phá hủy lối sống của chúng ta, mà chính cộng đồng t́nh báo Hoa Kỳ đă tự huỷ hoại lối sống của người dân Mỹ.
Mọi thông tin điện tử của dân chúng Hoa Kỳ đều bị xâm nhập và lưu trữ trong các mạng máy tính khổng lồ. Có thể chúng sẽ được sử dụng chống lại "những nhà bất đồng chính kiến" trong tương lai, những người đặt câu hỏi về chính phủ và bất cứ ai cũng có thể bị gán cho một tội danh như thế.
Người dân không có quyền riêng tư trong sử dụng mạng Internet hoặc điện thoại cá nhân. Nếu chính phủ muốn xem những ǵ người dân đang làm vào bất cứ lúc nào, họ chỉ đơn giản là bật camera điện thoại hoặc máy tính hay những cái tivi thông minh.
Và hôm nay chúng ta - những người dân Mỹ tiếp tục thuộc ḷng câu nói "tôi không có ǵ để che giấu". Điều này có thực sự đúng với suy nghĩ của họ không? Không! - đơn giản là họ chẳng giấu được cái ǵ cả.
Trong một cuộc phỏng vấn gần đây của Liberty Report, Edward Snowden đă đưa ra một câu nói tuyệt vời là:
"Bạn nói ḿnh không quan tâm đến sự riêng tư bởi v́ bạn không có ǵ để che giấu, cũng không khác ǵ nói rằng bạn không quan tâm đến tự do ngôn luận bởi v́ bạn có không có ǵ để nói".
Thứ hai là dân Mỹ mất quyền “Tự do di chuyển”
Hăy suy nghĩ về TSA (TSA là tên viết tắt của Tổ chức Quản lư An ninh Vận chuyển Hoa Kỳ - Transportation Security Administration, đề ra và tổ chức thực thi các quy định về việc tất cả các hành lư phải được kiểm tra an ninh khi vận chuyển trên các chuyến bay quốc tế).
Sự tự do du lịch là điều cơ bản của người dân Mỹ, nó được sự bảo vệ Tu chính án Thứ tư của Hiến pháp Hoa Kỳ (Cấm khám xét và tịch thu không lư do; ban hành lệnh khám xét phải căn cứ vào lư do chính đáng) trước các cuộc khám xét và tịch thu tài sản bất hợp lư.
Nhưng nếu một người dân Mỹ nào dám thực hiện quyền đó khi đi máy bay, bạn sẽ bị đối xử như một tù nhân ở Vịnh Guantanamo. Đừng đặt câu hỏi tại sao các nhân viên của TSA có những hành động như thể bạn là người gây ra tội ác. Tuy nhiên, Mỹ vẫn tin rằng đây là những ǵ cần để bảo đảm an toàn.
Thứ ba là dân Mỹ phải đóng thuế nuôi chiến tranh
Chính phủ Mỹ chi nhiều tiền hơn vào đế chế quân sự của ḿnh so với phần lớn các nước khác trên thế giới. Những người dân Mỹ è cổ đóng thuế để trang trải những món nợ xuất phát từ việc Mỹ tung quân ra khắp nơi trên thế giới để đảm bảo “Ḥa b́nh” cho nhân loại.
“Cái gọi là kẻ thù nguy hiểm của chúng ta Nga chi tiêu 10 xu tương ứng với việc chúng ta chi một đô la chúng ta cho vũ khí chiến tranh” - Ron Paul nói và nhấn mạnh rằng, tuy nhiên, người dân Mỹ được khuyến khích rằng “chúng ta sẽ phải chi tiêu nhiều hơn”!
http://intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1065950&stc=1&d=1499216361
Chân dung nhà b́nh luận chính trị người Mỹ Ron Paul
Hăy tưởng tượng những khám phá khoa học ḥa b́nh tuyệt vời do nhiều nhà nghiên cứu và các nhà khoa học không có tên trong bảng lương của chính phủ nghiên cứu, phát triển ra, lại được sử dụng để thiết kế những phương tiện chiến tranh có thể hủy diệt cuộc sống trên trái đất.
Thứ tư là dân Mỹ mất tiền v́ sự xuống dốc của kinh tế Mỹ
Ông Ron Paul kêu gọi mọi người hăy suy nghĩ về sự tồn tại và trách nhiệm của Cục dự trữ Liên bang Mỹ (Federal Reserve System - Fed) đối với nền kinh tế đang phát triển chững lại, thậm chí là đang xuống dốc của Mỹ, đặc biệt là với vai tṛ của Fed đối với đồng dollars.
Kể từ khi thành lập Cục Dự trữ Liên bang vào năm 1913, đồng dollars Mỹ đă đánh mất khoảng 98% giá trị của nó. Liệu sự tàn phá tiền tệ của Hoa Kỳ có phải là một h́nh thức độc tài tàn ác, đánh mạnh vào những người dân khốn khó và cả những chủ nợ bằng đồng dollars của Mỹ?
Nhà chính trị Mỹ cho rằng, đă đến lúc người dân Mỹ tuyên bố độc lập với “chính phủ muốn kiểm soát tiền bạc và cuộc sống của nhân dân bằng những cách không thể tưởng tượng nổi đối với những người đă từng nổi dậy chống lại Vương quốc Anh năm 1776”.
Cuộc cách mạng Hoa Kỳ năm 1776 là v́ ḥa b́nh và nó tập trung vào việc giành lấy trái tim và khối óc của người dân Mỹ. Nhưng giờ điều đó đă phai nhạt. Do đó, “chúng ta phải khôi phục lại tinh thần độc lập và tăng cường cuộc đấu tranh chống lại những người t́m cách áp đặt chế độ chuyên chế đối với chúng ta” - ông Ron Paul kêu gọi.