luyenchuong3000
11-24-2020, 21:21
Dịch chuẩn bức thư mà đám cuồng Dâm Chủ xuyên tạc thành "chuyển giao quyền lực" tại đây, có đính kèm bản tiếng Anh nhé.
Thư từ quản trị viên GSA: Đối mặt ngàn mối đe dọa, tôi vẫn cam kết tuân thủ luật pháphttps://www.vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1695037&d=1606252862https://www.vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1695038&d=1606252862
Hôm 23/11, Quản trị viên Cơ quan Quản lư Dịch vụ Công (GSA) – Emily Murphy, đă viết :
Dưới đây là nội dung bức thư:
23 tháng 11 năm 2020
Joseph R. Biden, Jr.
1401 Đại lộ Hiến pháp, N.W.
Washington, D.C. 20230
Ông Biden thân mến:
Với tư cách là Quản trị viên của Cơ quan Quản lư Dịch vụ Công Hoa Kỳ, tôi có khả năng thực hiện theo Đạo luật Chuyển tiếp Tổng thống năm 1963, đă được tu chính, cung cấp các nguồn lực và dịch vụ nhất định sau bầu cử để hỗ trợ trong trường hợp chuyển đổi tổng thống theo Mục 3 U.S.C. § 102 (Luật liên bang). Tôi rất coi trọng vai tṛ này và do những phát triển gần đây liên quan đến các thách thức pháp lư và chứng nhận kết quả bầu cử, hôm nay tôi gửi thư lá này để cung cấp các nguồn lực và dịch vụ đó cho ông.
Tôi đă cống hiến phần lớn cuộc đời trưởng thành của ḿnh cho dịch vụ công và tôi luôn cố gắng làm những ǵ đúng đắn. Xin lưu ư rằng tôi đă đưa ra quyết định của ḿnh một cách độc lập, dựa trên luật pháp và các dữ kiện có sẵn. Tôi chưa bao giờ bị áp lực trực tiếp hoặc gián tiếp bởi bất kỳ quan chức nào của Chi nhánh Hành pháp – kể cả những người làm việc tại Nhà Trắng hoặc GSA – về nội dung hoặc thời điểm cho quyết định của tôi. Nói rơ hơn, tôi không nhận được bất kỳ chỉ đạo nào để tŕ hoăn quyết định của ḿnh.
Tuy nhiên, tôi đă nhận được những lời đe dọa trực tuyến, qua điện thoại và qua đường bưu điện, nhắm vào sự an toàn của cá nhân tôi, gia đ́nh tôi, nhân viên của tôi và thậm chí cả vật nuôi của tôi, t́m cách ép buộc tôi thực hiện quyết định này sớm. Ngay cả khi đối mặt với hàng ngàn mối đe dọa, tôi vẫn luôn cam kết tuân thủ luật pháp.
Trái ngược với báo chí và những lời bóng gió, quyết định của tôi không phải v́ sợ hăi hay thiên vị. Thay vào đó, tôi tin tưởng mạnh mẽ rằng quy chế yêu cầu Quản trị viên GSA xác định, không áp đặt, tổng thống được bầu rơ ràng. Thật không may, quy chế không cung cấp thủ tục hoặc tiêu chuẩn cho quy tŕnh này, v́ vậy tôi đă xem xét tiền lệ từ các cuộc bầu cử trước, liên quan đến các thách thức pháp lư và tính toán không đầy đủ.
GSA không quyết định kết quả của các tranh chấp pháp lư và việc kiểm đếm lại, cũng như không xác định liệu các thủ tục đó là công bằng hay hợp lư. Đây là những vấn đề mà Hiến pháp, luật liên bang và luật tiểu bang cần phải thực hiện trong quá tŕnh
chứng nhận bầu cử và quyết định
của các ṭa án có thẩm quyền. Tôi không nghĩ rằng một cơ quan chịu trách nhiệm cải thiện việc mua sắm liên bang và quản lư tài sản nên đặt ḿnh lên trên quy tŕnh bầu cử dựa trên hiến pháp. Tôi đặc biệt kêu gọi Quốc hội xem xét soạn thảo Đạo luật.
Như ông đă biết, Quản trị viên GSA không chọn hoặc chứng nhận người chiến thắng trong cuộc bầu cử tổng thống. Thay vào đó, vai tṛ của Quản trị viên GSA theo Đạo luật là cực kỳ hẹp: cung cấp các nguồn lực và dịch vụ liên quan đến quá tŕnh chuyển đổi tổng thống. Như đă nêu, do những phát triển gần đây liên quan đến các thách thức pháp lư và chứng nhận kết quả bầu cử, tôi đă xác định rằng bạn có thể truy cập các tài nguyên và dịch vụ sau bầu cử được mô tả trong Phần 3 của Đạo luật theo yêu cầu. Người chiến thắng thực sự trong cuộc bầu cử tổng thống sẽ được xác định bởi quy tŕnh bầu cử được quy định chi tiết trong Hiến pháp.
Mục 7 của Đạo luật và Công Pháp 116-159, ngày 1/10/2020, quy định việc tiếp tục trích lập cho đến ngày 11/12/2020, cung cấp 6.300.000 USD cho ông để thực hiện các quy định tại Mục 3 của Đạo luật. Ngoài ra, 1.000.000 USD được ủy quyền, theo Công Pháp 116-159, để cung cấp các phiên định hướng cho người được bổ nhiệm và một thư mục chuyển tiếp. Tôi xin nhắc ông rằng Phần 6 của Đạo luật áp đặt các yêu cầu báo cáo đối với ông như một điều kiện để nhận các dịch vụ và tiền từ GSA.
Nếu có bất cứ điều ǵ chúng tôi có thể làm để hỗ trợ ông, vui ḷng liên hệ với cô Mary D. Gibert, Điều phối viên Chuyển tiếp Liên bang.
Trân trọng,
Emily W. Murphy
Quản trị viên
Cơ quan Quản lư Dịch vụ Công Hoa Kỳ
Thư từ quản trị viên GSA: Đối mặt ngàn mối đe dọa, tôi vẫn cam kết tuân thủ luật pháphttps://www.vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1695037&d=1606252862https://www.vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1695038&d=1606252862
Hôm 23/11, Quản trị viên Cơ quan Quản lư Dịch vụ Công (GSA) – Emily Murphy, đă viết :
Dưới đây là nội dung bức thư:
23 tháng 11 năm 2020
Joseph R. Biden, Jr.
1401 Đại lộ Hiến pháp, N.W.
Washington, D.C. 20230
Ông Biden thân mến:
Với tư cách là Quản trị viên của Cơ quan Quản lư Dịch vụ Công Hoa Kỳ, tôi có khả năng thực hiện theo Đạo luật Chuyển tiếp Tổng thống năm 1963, đă được tu chính, cung cấp các nguồn lực và dịch vụ nhất định sau bầu cử để hỗ trợ trong trường hợp chuyển đổi tổng thống theo Mục 3 U.S.C. § 102 (Luật liên bang). Tôi rất coi trọng vai tṛ này và do những phát triển gần đây liên quan đến các thách thức pháp lư và chứng nhận kết quả bầu cử, hôm nay tôi gửi thư lá này để cung cấp các nguồn lực và dịch vụ đó cho ông.
Tôi đă cống hiến phần lớn cuộc đời trưởng thành của ḿnh cho dịch vụ công và tôi luôn cố gắng làm những ǵ đúng đắn. Xin lưu ư rằng tôi đă đưa ra quyết định của ḿnh một cách độc lập, dựa trên luật pháp và các dữ kiện có sẵn. Tôi chưa bao giờ bị áp lực trực tiếp hoặc gián tiếp bởi bất kỳ quan chức nào của Chi nhánh Hành pháp – kể cả những người làm việc tại Nhà Trắng hoặc GSA – về nội dung hoặc thời điểm cho quyết định của tôi. Nói rơ hơn, tôi không nhận được bất kỳ chỉ đạo nào để tŕ hoăn quyết định của ḿnh.
Tuy nhiên, tôi đă nhận được những lời đe dọa trực tuyến, qua điện thoại và qua đường bưu điện, nhắm vào sự an toàn của cá nhân tôi, gia đ́nh tôi, nhân viên của tôi và thậm chí cả vật nuôi của tôi, t́m cách ép buộc tôi thực hiện quyết định này sớm. Ngay cả khi đối mặt với hàng ngàn mối đe dọa, tôi vẫn luôn cam kết tuân thủ luật pháp.
Trái ngược với báo chí và những lời bóng gió, quyết định của tôi không phải v́ sợ hăi hay thiên vị. Thay vào đó, tôi tin tưởng mạnh mẽ rằng quy chế yêu cầu Quản trị viên GSA xác định, không áp đặt, tổng thống được bầu rơ ràng. Thật không may, quy chế không cung cấp thủ tục hoặc tiêu chuẩn cho quy tŕnh này, v́ vậy tôi đă xem xét tiền lệ từ các cuộc bầu cử trước, liên quan đến các thách thức pháp lư và tính toán không đầy đủ.
GSA không quyết định kết quả của các tranh chấp pháp lư và việc kiểm đếm lại, cũng như không xác định liệu các thủ tục đó là công bằng hay hợp lư. Đây là những vấn đề mà Hiến pháp, luật liên bang và luật tiểu bang cần phải thực hiện trong quá tŕnh
chứng nhận bầu cử và quyết định
của các ṭa án có thẩm quyền. Tôi không nghĩ rằng một cơ quan chịu trách nhiệm cải thiện việc mua sắm liên bang và quản lư tài sản nên đặt ḿnh lên trên quy tŕnh bầu cử dựa trên hiến pháp. Tôi đặc biệt kêu gọi Quốc hội xem xét soạn thảo Đạo luật.
Như ông đă biết, Quản trị viên GSA không chọn hoặc chứng nhận người chiến thắng trong cuộc bầu cử tổng thống. Thay vào đó, vai tṛ của Quản trị viên GSA theo Đạo luật là cực kỳ hẹp: cung cấp các nguồn lực và dịch vụ liên quan đến quá tŕnh chuyển đổi tổng thống. Như đă nêu, do những phát triển gần đây liên quan đến các thách thức pháp lư và chứng nhận kết quả bầu cử, tôi đă xác định rằng bạn có thể truy cập các tài nguyên và dịch vụ sau bầu cử được mô tả trong Phần 3 của Đạo luật theo yêu cầu. Người chiến thắng thực sự trong cuộc bầu cử tổng thống sẽ được xác định bởi quy tŕnh bầu cử được quy định chi tiết trong Hiến pháp.
Mục 7 của Đạo luật và Công Pháp 116-159, ngày 1/10/2020, quy định việc tiếp tục trích lập cho đến ngày 11/12/2020, cung cấp 6.300.000 USD cho ông để thực hiện các quy định tại Mục 3 của Đạo luật. Ngoài ra, 1.000.000 USD được ủy quyền, theo Công Pháp 116-159, để cung cấp các phiên định hướng cho người được bổ nhiệm và một thư mục chuyển tiếp. Tôi xin nhắc ông rằng Phần 6 của Đạo luật áp đặt các yêu cầu báo cáo đối với ông như một điều kiện để nhận các dịch vụ và tiền từ GSA.
Nếu có bất cứ điều ǵ chúng tôi có thể làm để hỗ trợ ông, vui ḷng liên hệ với cô Mary D. Gibert, Điều phối viên Chuyển tiếp Liên bang.
Trân trọng,
Emily W. Murphy
Quản trị viên
Cơ quan Quản lư Dịch vụ Công Hoa Kỳ