Log in

View Full Version : USA Sự thăng tiến của người Á cũng khiến nhiều kẻ đố kỵ


Gibbs
03-31-2021, 00:35
Ngày 30 tháng 3 năm 2021
Người gốc Á ngày càng có chỗ đứng ở Mỹ. Tuy nhiên, cùng với sự thành công, họ phải đối mặt với nỗi sợ. Vụ xả súng khiến 8 người thiệt mạng ở Georgia khiến cộng đồng này rúng động. Khi Alex Wan chuyển đến Atlanta, bang Georgia vào năm 1971, ông là học sinh gốc Á duy nhất trong lớp. Bà của ông phải trồng cải thảo và bí đao trong vườn v́ không nơi nào bán các loại rau củ này.

https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1766163&stc=1&d=1617150857
Qua nhiều năm, người nhập cư gốc Á và con cháu không chỉ định cư ở Atlanta mà c̣n tại những vùng đất nhộn nhịp bên ngoài. Hơn 1/4 dân số của hai khu ngoại ô cao cấp gần Atlanta, Duluth và Johns Creek, là người gốc Á. Ông Wan, người có cha mẹ từ Đài Loan đến Mỹ vào những năm 1960, cũng trở thành người gốc Á đầu tiên được bầu vào Hội đồng thành phố Atlanta, theo New York Times.

https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1766164&stc=1&d=1617150857
Tốc độ và quy mô thay đổi người nhập cư gốc Á mang tới là ví dụ cho sự thành công của cộng đồng này ở Mỹ. Họ xây nhà thờ, cho con tới trường và tham gia vào hệ thống chính trị. Tuy nhiên, cùng với sự thành công, họ phải đối mặt với một thứ khác - nỗi sợ. Vụ xả súng khiến 8 người thiệt mạng, trong đó có 6 phụ nữ gốc Á, khiến cộng đồng này ở Atlanta rúng động.

“Cho dù lư do là ǵ đi nữa, sự thật là phụ nữ gốc Á đă bị giết hại”, ông Wan, 53 tuổi, nói với New York Times. Người đàn ông này cho biết một trong những hiện trường vụ án chỉ cách nhà ông chưa đầy 1,6 km. “Sự thù ghét người gốc Á đă lên đến đỉnh điểm với thứ tồi tệ nhất - các vụ giết người”, ông Wan nói. “Cộng đồng gốc Á đă trở thành mục tiêu dễ dàng và rơ ràng”.

https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1766165&stc=1&d=1617150857
Và nỗi sợ c̣n vượt ra ngoài Atlanta. Gần 3.800 vụ quấy rối người gốc Á, từ dùng lời nói đến bạo lực, được Stop AAPI Hate ghi nhận trên cả nước Mỹ từ 19/3/2020 đến 28/2/2021. Báo cáo này được công bố cùng ngày vụ xả súng tại 3 tiệm massage ở Georgia diễn ra ngày 16/3. Stop AAPI Hate đă gọi đó là “thảm kịch không lời nào diễn tả được” với gia đ́nh nạn nhân và cộng đồng người Mỹ gốc Á vốn đang quay cuồng v́ số vụ tấn công gia tăng đột biến.

Tổ chức này cũng nói vụ xả súng “tăng thêm nỗi sợ và nỗi đau mà cộng đồng người gốc Á tiếp tục gánh chịu”. Sự tức giận đă bùng lên từ thủ đô Washington, D.C. đến bờ Tây nước Mỹ sau vụ tấn công này. Tài khoản Twitter của nhóm nghị sĩ người Mỹ gốc Á - Thái B́nh Dương trong quốc hội viết họ "kinh hoàng trước vụ việc xảy ra vào thời điểm bạo lực chống người châu Á gia tăng đột biến".

https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1766166&stc=1&d=1617150857
Max Leung, người sáng lập SF Peace Collective, nhóm t́nh nguyện tuần tra đường phố San Francisco để bảo vệ người gốc Á, thừa nhận vụ xả súng ở Georgia vẫn c̣n nhiều thông tin chưa được làm rơ. “Nhưng cho dù hung thủ nói động cơ là ǵ đi nữa, người Mỹ gốc Á đang bị sát hại v́ nhiều lư do khác nhau. Nó như một dịch bệnh vậy”, ông Leung nói với New York Times.

Người gốc Á hiện chiếm 6% dân số Mỹ, thay đổi đáng kể so với 2% của năm 1980, theo William Frey, trưởng bộ phận nhân khẩu học tại Viện Brookings. Người gốc Á ở Mỹ đến từ hàng chục quốc gia, nhưng theo Trung tâm Nghiên cứu Pew, cộng đồng lớn nhất là người gốc Trung Quốc, Philippines, Ấn Độ, Việt Nam, Hàn Quốc và Nhật Bản.

Ở Georgia, người gốc Á chiếm hơn 4% dân số. Năm 1980, cộng đồng này chiếm chưa đến 0,5%. Tại Atlanta, và trên cả nước Mỹ, người gốc Á là những cộng đồng có lịch sử và văn hóa riêng biệt chứ không phải một nhóm đồng nhất. Bốn nhóm đông nhất ở Georgia, theo ông Frey, là người gốc Ấn Độ, Việt Nam, Trung Quốc và Hàn Quốc.

https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1766167&stc=1&d=1617150857
Tuy vậy, sự hiện diện của người gốc Á trong chính trị và văn hóa Atlanta ngày càng trở nên rơ ràng hơn. Điều này dễ thấy nhất trên đường cao tốc Buford, khu trung tâm mua sắm và băi đậu xe bắt đầu ở phía bắc của Midtown Atlanta trải dài qua thành phố theo hướng đông bắc đến các vùng ngoại ô gần đó. Khu vực này tập trung nhiều nhà hàng phục vụ phở Việt Nam, dim sum Trung Quốc và thịt nướng Hàn Quốc.

Sự phát triển của cộng đồng người Mỹ gốc Á ở Atlanta gần đây đă chuyển thành quyền lực chính trị. Nghị viện bang Georgia hiện có 6 nghị sĩ người Mỹ gốc Á, bao gồm Michelle Au, bác sĩ người Mỹ gốc Hoa thuộc đảng Dân chủ được bầu vào Thượng viện bang vào năm ngoái.

Hai thập kỷ trước, không người gốc Á nào tham gia vào cơ quan lập pháp của bang. Những tiếng nói mới ở nghị viện sẽ rất quan trọng trong bối cảnh bạo lực chống người gốc Á gia tăng, Cam Ashling, một nhà hoạt động Dân chủ đă giúp vận động tranh cử cho ghế Hạ viện tại Georgia vào năm ngoái, nói với New York Times.

“Chúng tôi đă nhắn tin với nhau cả đêm sau vụ xả súng và tối nay, nhóm vận động sẽ gặp nhau tại nhà tôi”, bà Ashling, 40 tuổi, từ Việt Nam đến Georgia vào năm 1988, cho biết. Bà cho biết các nhà hoạt động đang chuẩn bị thúc đẩy hạ nghị sĩ mới được bầu khởi xướng các biện pháp bảo vệ và những hành động khác.

“Chúng tôi cần những người mà chúng tôi đă dành tất cả thời gian và sức lực giúp thắng cử đứng lên chống lại sự phân biệt chủng tộc, chứ không chỉ đưa ra tuyên bố”, bà Ashling nói thêm. Nh́n chung, người nhập cư gốc Á có tŕnh độ văn hóa cao hơn người Mỹ gốc bản xứ. Tuy vậy, cha mẹ bà Ashling lại là tầng lớp lao động.

“Cha mẹ tôi chỉ kiếm được 5-7 USD mỗi giờ. Họ không giống những người Mỹ gốc Á tài giỏi đông đảo trong cộng đồng ở hiện tại”, bà Ashling chia sẻ. Người nhập cư gốc Á sinh ra trong những thập kỷ gần đây có tŕnh độ cao hơn. Họ thường làm bác sĩ, giáo sư và kỹ sư.
https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1766168&stc=1&d=1617150857

Ông Frey của Viện Brookings cho biết 45% người nhập cư độ tuổi từ 25 trở lên đến Mỹ vào giai đoạn 2010-2019 có tŕnh độ cao đẳng. Trong khi đó, chỉ 1/3 người Mỹ gốc bản xứ đạt đến tŕnh độ này. Baoky Vu, cựu ủy viên Ủy ban Cố vấn của George W. Bush về người Mỹ gốc Á và các đảo Thái B́nh Dương, cho biết con cái của những người nhập cư gốc Á, hiện ở độ tuổi 30-40, quan tâm đến chính trị nhiều hơn cha mẹ của họ.

Cha mẹ của những người này thường tập trung vào việc kinh doanh và nuôi sống gia đ́nh, ông Vu nói thêm. “Họ nghĩ đó không phải vấn đề của họ, v́ vậy, họ không cần quan tâm”, ông Vu, một người Mỹ gốc Việt, cho biết.

Tuy nhiên, người đàn ông này nói rằng giới trẻ người Mỹ gốc Á hiện đă khác. Họ t́nh nguyện tham gia các chiến dịch chính trị, tranh cử vào các chức vụ công và thành lập các nhóm giải quyết các vấn đề chung. Sự thay đổi đó đặc biệt quan trọng trong bối cảnh căng thẳng và bất an hiện nay. “Không thể tiếp tục thu ḿnh trong sợ hăi nữa”, ông Vu nói. “Bạn phải đứng lên đấu tranh cho công lư. Đây không chỉ là vấn đề của người Mỹ gốc Á. Đây là vấn đề của nước Mỹ”.

https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1766169&stc=1&d=1617150857

ENGLISH:
March 30, 2021
Asians are increasingly gaining a foothold in America. However, along with success, they have to deal with fear. The shooting that killed 8 people in Georgia shook the community. When Alex Wan moved to Atlanta, Georgia in 1971, he was the only Asian student in his class. His grandmother had to grow cabbage and squash in the garden because nowhere else could he sell these vegetables.

Over the years, Asian immigrants and their descendants have not only settled in Atlanta but also in the bustling regions outside. More than a quarter of the population of the two upscale suburbs near Atlanta, Duluth and Johns Creek, are of Asian descent. Mr. Wan, whose parents came from Taiwan to the US in the 1960s, also became the first Asian native to be elected to the Atlanta City Council, according to the New York Times.

The speed and scale of the change in Asian immigrants provide an example of the success of this community in America. They build churches, send their children to school and participate in the political system. However, with success, they have to face something else - fear. The shooting killed 8 people, including 6 women of Asian origin, causing the community in Atlanta to shiver.

"Whatever the reason, the truth is that Asian women have been killed," Wan, 53, told the New York Times. This man said one of the crime scenes was less than 1.6 km from his home. "Asian hatred has culminated with the worst - murders," Wan said. "The Asian community has become an easy and clear target".

And the fear goes beyond Atlanta. Nearly 3,800 cases of harassment of Asians, from verbal to violent, were reported across the United States by Stop AAPI Hate from March 19, 2020 to February 28, 2021. This report was published the same day the shootings at three massage shops in Georgia took place on March 16. Stop AAPI Hate has called it "an unspeakable tragedy" for the victim's family and the Asian American community that is reeling from the sudden increase in the number of attacks.

The group also said the shooting "increased the fear and pain that the Asian community continues to suffer". Anger has flared up from Washington, D.C. to the West Coast of America after this attack. The Twitter account of the group of Asian-Pacific American congressmen in parliament said they were "appalled by the incident at a time of spike in violence against Asians".

Max Leung, founder of SF Peace Collective, a group of volunteers to patrol the streets of San Francisco to protect Asian descent, admits the Georgia shooting remains largely unknown. “But whatever the culprit says the motive, Asian Americans are being murdered for many different reasons. It's like an epidemic, ”Mr. Leung told the New York Times.

Asians now make up 6% of the US population, a significant change from the 2% in 1980, according to William Frey, head of demographics at the Brookings Institution. Asians in the US come from dozens of countries, but according to the Pew Research Center, the largest community is of Chinese, Filipino, Indian, Vietnamese, Korean, and Japanese ancestry.

In Georgia, Asians make up more than 4% of the population. In 1980, this community accounted for less than 0.5%. In Atlanta, and across the United States, Asians are communities with distinct histories and cultures, not one homogenous group. The four largest groups in Georgia, according to Mr. Frey, are of Indian, Vietnamese, Chinese and Korean descent.

However, the presence of Asians in Atlanta politics and culture is becoming more and more apparent. This is most conspicuous on the Buford Highway, the shopping mall and parking district that begins north of Midtown Atlanta stretches through the city northeast to nearby suburbs. This area has many restaurants serving Vietnamese pho, Chinese dim sum and Korean barbecue.

The growth of the Asian American community in Atlanta has recently turned into political power. The Georgia State Parliament currently has six Asian-American MPs, including Michelle Au, a Democratic Chinese-American doctor elected to the state Senate last year.

Two decades ago, no Asians joined the state legislature. New voices in parliament will be important amid rising anti-Asian violence, Cam Ashling, a Democrat who helped campaign for House of Representatives in Georgia last year, told New York Times.

"We texted each other all night after the shooting and tonight the campaign group will meet at my home," said Ashling, 40, from Vietnam to Georgia in 1988. The activists are preparing to push the newly elected congressman to initiate protective measures and other actions, she said.

"We need those who we have spent all of our time and energy helping to win the election to stand up against racism, not just make statements," added Ms. Ashling. In general, Asian immigrants have a higher cultural background than Native Americans. However, Ashling's parents were working class.

“My parents only make 5-7 USD per hour. They are not like the most talented Asian-Americans in the current community, ”said Ms. Ashling. Asian immigrants born in recent decades have a higher level of qualifications. They often work as doctors, professors and engineers.

Mr. Frey of the Brookings Institution says 45% of all immigrants aged 25 and over coming to the United States between 2010 and 2019 have college degrees. Meanwhile, only a third of Native Americans reach this level. Baoky Vu, a former George W. Bush Advisory Commissioner on Asian Americans and Pacific Islands, said the children of Asian immigrants, now in their 30s and 40s, are interested politics than their parents.

Parents of these people often focus on businesses and support their families, Mr. Vu added. "They think it's not their problem, so they don't care," said Vu, a Vietnamese-American.

However, this man says Asian-American youth are different now. They volunteered to participate in political campaigns, ran for public positions and formed groups to deal with common problems. That change is especially important in today's tense and restless landscape. "Can't keep cowering in fear anymore," Mr. Vu said. “You must stand up for justice. This is not just an Asian-American problem. This is an American problem ”.