PDA

View Full Version : Đường dây buôn bán trẻ sơ sinh chợ đen ở Trung Quốc


florida80
09-08-2021, 20:27
9/8

Một thường dân đă lật tẩy thị trường chợ đen của Trung Quốc dính líu đến việc buôn bán trẻ sơ sinh dưới chiêu bài nhận con nuôi sau một cuộc điều tra bí mật kéo dài một năm.

Theo tờ The Paper, một tờ báo kỹ thuật số quốc doanh của Trung Quốc, một người dân đă đóng một vai tṛ quan trọng trong nỗ lực chống lại nạn buôn người. Thường dân kể trên là anh Chính Nghĩa Thượng Quan (Zhengyi Shangguan), đă tham gia vào một nhóm WeChat buôn bán trẻ em, dưới danh nghĩa là một phụ nữ hiếm muộn khao khát có một cô con gái. Sau một thời gian dài bí mật hoạt động trong group, anh Thượng Quan đă dần lấy được ḷng tin của người môi giới trung gian và sau đó được coi là một người mua phù hợp.

Có khoảng 100 thành viên trong nhóm WeChat này, bao gồm những người đến từ nhiều tỉnh và thành phố khác nhau ở Trung Quốc. Do khả năng nhận dạng từ vựng nhạy cảm của WeChat, nhóm này thường xuyên [tự] giải tán rồi sau đó lại lập một nhóm [mới]. Thành viên mới phải nói rơ nhu cầu của họ nếu không sẽ bị xóa khỏi nhóm tṛ chuyện này.

Anh Thượng Quan đă có thể xác định các ám ngữ mà nhóm này sử dụng nhằm tránh việc phát hiện từ ngữ [nhạy cảm của WeChat]. Ví dụ: từ lóng “bao” biểu thị cho “em bé.” Chữ cái tiếng Anh “S” biểu thị cho “việc gửi con nuôi,” và chữ “L” biểu thị cho “việc chấp nhận nhận con nuôi.” Hai kư tự Latin này tương ứng với bán và mua.

Vào ngày 11/06, anh Thượng Quan nhận được một tin nhắn [chứa] ám ngữ trên WeChat gợi ư rằng đă có một bé gái [phù hợp với nhu cầu], tiếp sau là một cuộc tṛ chuyện qua điện thoại. Bên liên hệ với anh Thượng Quan là cô Chu (Zhu), một trong những người bị cáo buộc là chủ mưu.

Cô Chu cho biết bé gái này dự kiến ​​sẽ được sinh vào khoảng ngày 20/07 tại một bệnh viện và giá sẽ là 17,000 USD. Sau đó, cô ấy đă bảo đảm đứa trẻ hoàn toàn khỏe mạnh bằng một tiền sử di truyền trong sạch và đề nghị được ở đó trong toàn bộ quá tŕnh sinh nở. Để xua tan hơn nữa những lo lắng của người mua, cô Chu cũng đề xướng rằng có thể thanh toán vào ngày sinh bé gái này, nhưng chỉ chấp nhận tiền mặt.

Ngoài ra, cô Chu đă nhiều lần nói rằng không nên làm giấy khai sinh [luôn], bởi v́ lấy giấy khai sinh sau sẽ dễ dàng [hơn]. Tuy nhiên, nếu yêu cầu, chi phí để làm luôn giấy khai sinh là 6,000 USD. Cô ấy giải thích rằng việc nhận giấy khai sinh tại thời điểm sinh nở sẽ phải đ̣i hỏi người mẹ ruột sử dụng danh tính của người mua để đăng kư [nhân khẩu] cho đứa trẻ, điều này không lư tưởng v́ nếu như người mẹ biết người mua là ai, th́ tương lai cô ấy có thể quyết định t́m con của ḿnh. Theo cô Chu, [chuyện] sẽ rất phiền phức nếu biết được rằng một ngày nào đó người mẹ ruột có thể t́m thấy con ḿnh.

Sau khi trao đổi kỹ lưỡng, anh Thượng Quan đă biết được toàn bộ quy tŕnh sinh nở và chi tiết giao dịch: Một thai phụ thông thường được đưa vào pḥng sinh của bệnh viện vào buổi sáng. Trong ba ngày tiếp theo, em bé sơ sinh này sẽ được các y tá chăm sóc và sàng lọc các bệnh tật và dị tật. Sau khi hoàn tất các thủ tục khám [sàng lọc], th́ em bé này đă sẵn sàng để được xuất viện. Khi xuất viện, các y tá sẽ trực tiếp trao em bé cho cô Chu. Sau khi thu tiền, cô Chu chuyển em bé cho người mua cùng với một “giấy cam kết nhận nuôi trẻ bị bỏ rơi” có chữ kư của người mẹ ruột – sau đó giao dịch hoàn tất.

Cô Chu dường như đă đưa ra từng đường đi nước bước trong các hoạt động của ḿnh và thậm chí c̣n cung cấp trước cho người mua những lời khuyên. Cô ấy gợi ư rằng tốt nhất nên giả vờ mang thai vài tháng trước khi tiến hành giao dịch này. Nếu không, bạn bè và hàng xóm có thể thắc mắc khi một đứa trẻ tự nhiên xuất hiện. Nếu chuyện này không được thực hiện đúng cách, “nó có thể ảnh hưởng không tốt đến tương lai của đứa bé,” cô Chu nói, theo Phượng Hoàng, một kênh truyền thông do Bắc Kinh hậu thuẫn.
https://i.imgur.com/TRCVSAm.jpg

CHENGDU, CHINA - JANUARY 16: (CHINA OUT) A baby sits in a basket on his way home after shopping for spring festival couplets at the Qingbaijiang District on January 16, 2009 in Chengdu of Sichuan Province, China. Chinese People are preparing for the upcoming Chinese Lunar New Year, the Year of ox on the lunar calendar which falls on the 26th of January, 2009. (Photo by China Photos/Getty Images)


Để bảo đảm các hoạt động diễn ra suôn sẻ, cô Chu đă tuyên bố rằng cô có liên kết với các bệnh viện địa phương và các bác sĩ và y tá thường nhắm mắt làm ngơ. “Anh phải chi những ǵ ḿnh phải chi để làm cho mọi thứ hoạt động,” cô Chu nói thêm, và gợi ư rằng có những nhân viên khác cũng nằm trong đường dây hoạt động này.

Cô Chu khẳng định đă tốt nghiệp thạc sĩ và từng là một giáo viên chính thức. Sau khi tái hôn, cô không thể có thai và bắt đầu hành tŕnh 10 năm để có được một đứa con và vô t́nh bước vào nghề buôn bán trẻ em. Người trung gian trong nhóm WeChat đă từng giúp cô t́m được một người đẻ thuê, và hai người này đă trở thành những người cùng làm việc với nhau trong đường dây này.

Hồng Ân biên dịch

Anh Hai
09-08-2021, 21:06
Đám con nít này tương lại sẽ được gọi là chính trị gia thưởng thức món âu dâm tập thể.... tội nghiệp cho những trẻ em nay...