nguoiduatinabc
01-04-2022, 14:07
Môi trường học tập ở Việt Nam ngày càng thu hút các bạn trẻ đến từ các nước khác trên thế giới. Nhiều người bạn nước ngoài xem đây là điểm đến lư tưởng cho việc du học. Không khó để bắt gặp các sinh viên quốc tế tại các trường Đại học của Việt Nam.
Một trong những gạch đầu ḍng quan trọng cho các sinh viên quốc tế muốn đến Việt Nam học tập và sinh sống là phải học tiếng Việt. Khác với các ngôn ngữ khác, tiếng Việt có hệ thống 29 chữ cái và 6 thanh điệu tạo nên độ trầm bổng trong tiếng nói. Do đó, sẽ rất khó để phát âm đúng chuẩn tiếng Việt cho những ai lần đầu tiếp xúc với ngôn ngữ này.
Kênh YouTube Hàng Xóm Tây gần đây cũng đă thử phỏng vấn các du học sinh về trải nghiệm những lần nói sai tiếng Việt nhớ đời của ḿnh. Trong đó, anh chàng với tên tiếng Việt là Hào, quốc tịch Mỹ đă kể về một lần được shipper gọi giao hàng quê không biết để đâu cho hết.
https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1968719&stc=1&d=1641305225
Anh chàng có thâm niên sinh sống tại Hà Nội trong 3 năm chia sẻ lần một lần nọ có anh shipper đến và gọi ḿnh xuống lấy hàng. Cậu bạn đă đáp lại: "Đợi ḿnh chút, ḿnh đang xuống!"
Nhưng thay v́ phát âm chữ "xuống" như b́nh thường th́ anh chàng lại phát âm thành "sướng". Màn đối thoại này khiến nam sinh phải muối mặt v́ rơ ràng ngữ nghĩa của hai từ này là hoàn toàn khác nhau. Nhưng nếu để người nước ngoài phân biệt được cách phát âm của âm ô và ơ, s và x trong thời gian ngắn th́ quả là không dễ dàng, v́ cách phát âm của chúng na ná nhau.
Kể từ lần đó, anh chàng người Mỹ đă có một bài học kinh nghiệm sâu sắc về tiếng Việt và cho biết ḿnh không bao giờ phạm phải sai lầm này một lần nào nữa.
Một trong những gạch đầu ḍng quan trọng cho các sinh viên quốc tế muốn đến Việt Nam học tập và sinh sống là phải học tiếng Việt. Khác với các ngôn ngữ khác, tiếng Việt có hệ thống 29 chữ cái và 6 thanh điệu tạo nên độ trầm bổng trong tiếng nói. Do đó, sẽ rất khó để phát âm đúng chuẩn tiếng Việt cho những ai lần đầu tiếp xúc với ngôn ngữ này.
Kênh YouTube Hàng Xóm Tây gần đây cũng đă thử phỏng vấn các du học sinh về trải nghiệm những lần nói sai tiếng Việt nhớ đời của ḿnh. Trong đó, anh chàng với tên tiếng Việt là Hào, quốc tịch Mỹ đă kể về một lần được shipper gọi giao hàng quê không biết để đâu cho hết.
https://www.intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1968719&stc=1&d=1641305225
Anh chàng có thâm niên sinh sống tại Hà Nội trong 3 năm chia sẻ lần một lần nọ có anh shipper đến và gọi ḿnh xuống lấy hàng. Cậu bạn đă đáp lại: "Đợi ḿnh chút, ḿnh đang xuống!"
Nhưng thay v́ phát âm chữ "xuống" như b́nh thường th́ anh chàng lại phát âm thành "sướng". Màn đối thoại này khiến nam sinh phải muối mặt v́ rơ ràng ngữ nghĩa của hai từ này là hoàn toàn khác nhau. Nhưng nếu để người nước ngoài phân biệt được cách phát âm của âm ô và ơ, s và x trong thời gian ngắn th́ quả là không dễ dàng, v́ cách phát âm của chúng na ná nhau.
Kể từ lần đó, anh chàng người Mỹ đă có một bài học kinh nghiệm sâu sắc về tiếng Việt và cho biết ḿnh không bao giờ phạm phải sai lầm này một lần nào nữa.