troopy
04-12-2024, 04:52
http://intermati.com/forum/attachment.php?attac hmentid=2359761&stc=1&d=1712897512
“A-lô,…" đă trở thành câu cửa miệng của hầu hết người Việt khi nghe điện thoại. Vậy “A-lô” là ǵ và tại sao khi bắt máy điện thoại vô thức chúng ta lại nói “A-lô”.
Từ lúc chiếc điện thoại đầu tiên ra đời, Alexander Graham Bell - người phát minh ra điện thoại đă dùng từ “Ahoy” để mở đầu cuộc tṛ chuyện từ xa khi nhấc máy. Sau đó, từ “Ahoy” bắt đầu được sử dụng rộng răi như một câu chào hỏi tiêu chuẩn mỗi khi nghe điện thoại, cho đến khi Alexander Graham Bell qua đời.
“Ahoy” bắt nguồn từ các thuỷ thủ, giới đi biển. Nó là một tín hiệu được sử dụng để gọi tàu, thuyền để tạo sự chú ư cho các đoàn thủy thủ khác khi gặp nhau trên biển.
Vốn từ “Ahoy” được bắt nguồn từ tiếng Anh trung đại (ngôn ngữ được nói sau cuộc chinh phạt ở Anh năm 1066 đến cuối thế kỷ 15). Nó là một phiên bản của từ “Hoy”, có nghĩa là xin chào, tương tự như “Hey” hoặc “Hi” hiện nay.
Và trong các ngôn ngữ khác Xin Chào cũng có phát âm tương tự. Ví dụ:
- “Hoi” được sử dụng trong tiếng Hà Lan và tiếng Đức, Thụy Sĩ;
- “Oi'”được sử dụng không chính thức trong tiếng Bồ Đào Nha, Brazil
- “Ohøj” được sử dụng trong tiếng Đan Mạch.
- “Ahoj” một lời chào phổ biến trong tiếng Séc, Slovak.
Tuy nhiên, sau khi Alexander Graham Bell qua đời, theo thời gian từ “Ahoy” đă trở nên lỗi thời. Nên nhà phát minh Thomas Edison đă đề xuất sử dụng từ “Hello” - Xin chào! để thay thế.
Thời điểm đó, đường dây điện thoại luôn được để ở trạng thái mở để các công ty, doanh nghiệp tương tác với nhau bất ḱ khi nào họ muốn. Vấn đề nằm ở đây là làm cách nào để thông báo với đầu dây bên kia khi đầu dây c̣n lại muốn nói chuyện. Trong một lá thư gửi người đứng đầu Central District và Printting Telegraph Company ở Pittsburgh, Edison đă đề xuất sử dụng từ Hello bởi đây là cách tốt nhất thu hút sự chú ư của mọi người.
Từ Hello sau đó được mặc định là cách chào hỏi chính thức trong rất nhiều cuốn danh bạ điện thoại đầu tiên. Các sách hướng dẫn trao đổi điện thoại đầu tiên cũng nhắc đến điều này.
Và sau đó, mỗi quốc gia đều dùng ngôn ngữ riêng của ḿnh để biểu đạt cho ư muốn "Xin chào" khi muốn nói chuyện qua điện thoại.
Trong tiếng Pháp, có nhiều cách nói khi chào hỏi, một trong số đó là từ “Allô” thường được áp dụng khi nghe điện thoại. Allô là phiên bản tiếng Pháp của từ Hello, nhằm xác định người tṛ chuyện ở đầu dây bên kia.
Dưới thời thuộc Pháp, điện thoại được mang vào Việt Nam và trở nên phổ biến. Người Việt cũng bắt chước dùng từ Allo giống như cách người Pháp nghe điện thoại. Tuy nhiên, theo thời gian từ “Allo” được Việt hóa thành “A lô”, như cách người Việt quen dùng các từ mượn của Pháp như cà phê (café), com lê (complet), gạc-măng-rê (garde-manger), ba ga (baggage), ban công (balcon),…
Cứ vậy, như một thói quen truyền từ nhiều thế hệ, người Việt đă sử dụng từ A lô một cách tự nhiên mỗi khi nghe điện thoại.
VietBF@sưu tập
“A-lô,…" đă trở thành câu cửa miệng của hầu hết người Việt khi nghe điện thoại. Vậy “A-lô” là ǵ và tại sao khi bắt máy điện thoại vô thức chúng ta lại nói “A-lô”.
Từ lúc chiếc điện thoại đầu tiên ra đời, Alexander Graham Bell - người phát minh ra điện thoại đă dùng từ “Ahoy” để mở đầu cuộc tṛ chuyện từ xa khi nhấc máy. Sau đó, từ “Ahoy” bắt đầu được sử dụng rộng răi như một câu chào hỏi tiêu chuẩn mỗi khi nghe điện thoại, cho đến khi Alexander Graham Bell qua đời.
“Ahoy” bắt nguồn từ các thuỷ thủ, giới đi biển. Nó là một tín hiệu được sử dụng để gọi tàu, thuyền để tạo sự chú ư cho các đoàn thủy thủ khác khi gặp nhau trên biển.
Vốn từ “Ahoy” được bắt nguồn từ tiếng Anh trung đại (ngôn ngữ được nói sau cuộc chinh phạt ở Anh năm 1066 đến cuối thế kỷ 15). Nó là một phiên bản của từ “Hoy”, có nghĩa là xin chào, tương tự như “Hey” hoặc “Hi” hiện nay.
Và trong các ngôn ngữ khác Xin Chào cũng có phát âm tương tự. Ví dụ:
- “Hoi” được sử dụng trong tiếng Hà Lan và tiếng Đức, Thụy Sĩ;
- “Oi'”được sử dụng không chính thức trong tiếng Bồ Đào Nha, Brazil
- “Ohøj” được sử dụng trong tiếng Đan Mạch.
- “Ahoj” một lời chào phổ biến trong tiếng Séc, Slovak.
Tuy nhiên, sau khi Alexander Graham Bell qua đời, theo thời gian từ “Ahoy” đă trở nên lỗi thời. Nên nhà phát minh Thomas Edison đă đề xuất sử dụng từ “Hello” - Xin chào! để thay thế.
Thời điểm đó, đường dây điện thoại luôn được để ở trạng thái mở để các công ty, doanh nghiệp tương tác với nhau bất ḱ khi nào họ muốn. Vấn đề nằm ở đây là làm cách nào để thông báo với đầu dây bên kia khi đầu dây c̣n lại muốn nói chuyện. Trong một lá thư gửi người đứng đầu Central District và Printting Telegraph Company ở Pittsburgh, Edison đă đề xuất sử dụng từ Hello bởi đây là cách tốt nhất thu hút sự chú ư của mọi người.
Từ Hello sau đó được mặc định là cách chào hỏi chính thức trong rất nhiều cuốn danh bạ điện thoại đầu tiên. Các sách hướng dẫn trao đổi điện thoại đầu tiên cũng nhắc đến điều này.
Và sau đó, mỗi quốc gia đều dùng ngôn ngữ riêng của ḿnh để biểu đạt cho ư muốn "Xin chào" khi muốn nói chuyện qua điện thoại.
Trong tiếng Pháp, có nhiều cách nói khi chào hỏi, một trong số đó là từ “Allô” thường được áp dụng khi nghe điện thoại. Allô là phiên bản tiếng Pháp của từ Hello, nhằm xác định người tṛ chuyện ở đầu dây bên kia.
Dưới thời thuộc Pháp, điện thoại được mang vào Việt Nam và trở nên phổ biến. Người Việt cũng bắt chước dùng từ Allo giống như cách người Pháp nghe điện thoại. Tuy nhiên, theo thời gian từ “Allo” được Việt hóa thành “A lô”, như cách người Việt quen dùng các từ mượn của Pháp như cà phê (café), com lê (complet), gạc-măng-rê (garde-manger), ba ga (baggage), ban công (balcon),…
Cứ vậy, như một thói quen truyền từ nhiều thế hệ, người Việt đă sử dụng từ A lô một cách tự nhiên mỗi khi nghe điện thoại.
VietBF@sưu tập