vuitoichat
03-20-2011, 09:59
Gaddafi, người đă nắm quyền ở Libya được 41 năm, tuyên bố trong cuộc điện thoại gọi tới đài truyền h́nh quốc gia Libya rằng ông đang mở các kho vũ khí để người dân có thể tự bảo vệ ḿnh.
http://imgs.vietnamnet.vn/Images/2011/03/20/14/20110320141045_18gad dafi.jpg
Hành động của HĐBA là bất hợp pháp
Nhà lănh đạo Libya tuyên bố, hành động của quốc tế chống lại lực lượng Libya là phi lư, "đó đơn giản là cuộc xâm chiếm của thực dân, có thể châm ng̣i cho một cuộc xâm chiếm lớn".
Đại tá Gaddafi c̣n nói, Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc và cộng đồng quốc tế phải chịu trách nhiệm "ngăn chặn cuộc chiến phi lư, trắng trợn chống lại một quốc gia có chủ quyền" ngay lập tức.
Trong một buổi họp báo tại thủ đô Tripoli sau khi các cuộc không kích của liên quân diễn ra, phát ngôn viên chính phủ Libya đă đọc bức thư của ông Gaddafi gửi Tổng thống Pháp Sarkozy, Thủ tướng Anh Cameron, Tổng thư kư LHQ Ban Ki-moon rằng: "Libya không phải là của các vị. Libya là của người Libya. Nghị quyết của Hội đồng Bảo an là không có hiệu lực v́ Hiến chương LHQ không cho phép hội đồng can thiệp vào vấn đề nội bộ của bất kỳ một quốc gia nào".
Đại tá Gaddafi khẳng định: "Các cuộc tấn công của liên quân là bất hợp pháp, rơ ràng là một cuộc xâm chiếm và gây ra những hậu quả khó tính được rủi ro đối với Địa Trung Hải và châu Âu...Các vị sẽ phải hối hận nếu tiếp tục can thiệp vào vấn đề của chúng tôi, của Libya. Đây là Libya, không phải quốc gia của các vị".
Gọi Obama là đứa con thương yêu
Đề cập trực tiếp tới Tổng thống Mỹ, Đại tá Gaddafi có những từ ngữ ḥa giải nhẹ nhàng hơn: "Nếu ông chứng kiến cảnh họ chiếm các thành phố của Mỹ bằng vũ lực, hăy nói cho tôi biết, ông sẽ làm ǵ?".
Nhà lănh đạo này thậm chí c̣n gọi Tổng thống Mỹ Barack Obama là "con trai" mà ông luôn yêu quư.
Phát biểu trên đài phát thanh, người đứng đầu Libya thề biến khu vực Địa Trung Hải và Bắc Phi thành "chiến trường" và sẽ vũ trang cho toàn thể dân chúng Libya để bảo vệ đất nước khỏi những kẻ ngoại xâm.
Theo kế hoạch, trong ngày hôm nay (20/3), đại tá Gaddafi sẽ phát biểu trước những ủng hộ tại căn cứ được vũ trang cẩn thận tại Bab Azizya ở Tripoly. Một chiếc bục đă được dựng lên trên ban công tầng hai của ṭa nhà, vốn bị Mỹ không kích hồi năm 1986. Gaddafi vẫn giữ ṭa nhà bị phá hủy và dựng một tượng đài của sân sau ṭa nhà.
Ưu đăi cho những nước ủng hộ Gaddafi
Bộ trưởng Dầu mỏ Libya Shukri Ghanem cũng tổ chức một cuộc họp báo kêu gọi các công ty dầu nước ngoài gửi lao động lại Libya. Ông này tuyên bố, chính phủ Libya sẽ tôn trọng mọi hợp đồng.
"Chúng tôi vẫn đang cân nhắc mọi hợp đông và thỏa thuận với các công ty dầu, vốn vẫn c̣n hiệu lực. Chúng tôi hy vọng, từ phía họ, họ sẽ tôn trọng các thỏa thuận, và gửi lại các chuyên gia cũng như người lao động trở lại làm việc".
Bộ trưởng Ghanem cũng tuyên bố, những quyết định trong tương lai về các hợp đồng dầu mỏ sẽ dành ưu tiên cho những quốc gia không tham gia lực lượng quốc tế chống Gaddafi. "Một người bạn trong lúc nguy nan mới đích thực là một người bạn", quan chức này phát biểu trước các phóng viên tại Tripoli.
* Hoài Linh (Theo AP, WSJ)
http://imgs.vietnamnet.vn/Images/2011/03/20/14/20110320141045_18gad dafi.jpg
Hành động của HĐBA là bất hợp pháp
Nhà lănh đạo Libya tuyên bố, hành động của quốc tế chống lại lực lượng Libya là phi lư, "đó đơn giản là cuộc xâm chiếm của thực dân, có thể châm ng̣i cho một cuộc xâm chiếm lớn".
Đại tá Gaddafi c̣n nói, Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc và cộng đồng quốc tế phải chịu trách nhiệm "ngăn chặn cuộc chiến phi lư, trắng trợn chống lại một quốc gia có chủ quyền" ngay lập tức.
Trong một buổi họp báo tại thủ đô Tripoli sau khi các cuộc không kích của liên quân diễn ra, phát ngôn viên chính phủ Libya đă đọc bức thư của ông Gaddafi gửi Tổng thống Pháp Sarkozy, Thủ tướng Anh Cameron, Tổng thư kư LHQ Ban Ki-moon rằng: "Libya không phải là của các vị. Libya là của người Libya. Nghị quyết của Hội đồng Bảo an là không có hiệu lực v́ Hiến chương LHQ không cho phép hội đồng can thiệp vào vấn đề nội bộ của bất kỳ một quốc gia nào".
Đại tá Gaddafi khẳng định: "Các cuộc tấn công của liên quân là bất hợp pháp, rơ ràng là một cuộc xâm chiếm và gây ra những hậu quả khó tính được rủi ro đối với Địa Trung Hải và châu Âu...Các vị sẽ phải hối hận nếu tiếp tục can thiệp vào vấn đề của chúng tôi, của Libya. Đây là Libya, không phải quốc gia của các vị".
Gọi Obama là đứa con thương yêu
Đề cập trực tiếp tới Tổng thống Mỹ, Đại tá Gaddafi có những từ ngữ ḥa giải nhẹ nhàng hơn: "Nếu ông chứng kiến cảnh họ chiếm các thành phố của Mỹ bằng vũ lực, hăy nói cho tôi biết, ông sẽ làm ǵ?".
Nhà lănh đạo này thậm chí c̣n gọi Tổng thống Mỹ Barack Obama là "con trai" mà ông luôn yêu quư.
Phát biểu trên đài phát thanh, người đứng đầu Libya thề biến khu vực Địa Trung Hải và Bắc Phi thành "chiến trường" và sẽ vũ trang cho toàn thể dân chúng Libya để bảo vệ đất nước khỏi những kẻ ngoại xâm.
Theo kế hoạch, trong ngày hôm nay (20/3), đại tá Gaddafi sẽ phát biểu trước những ủng hộ tại căn cứ được vũ trang cẩn thận tại Bab Azizya ở Tripoly. Một chiếc bục đă được dựng lên trên ban công tầng hai của ṭa nhà, vốn bị Mỹ không kích hồi năm 1986. Gaddafi vẫn giữ ṭa nhà bị phá hủy và dựng một tượng đài của sân sau ṭa nhà.
Ưu đăi cho những nước ủng hộ Gaddafi
Bộ trưởng Dầu mỏ Libya Shukri Ghanem cũng tổ chức một cuộc họp báo kêu gọi các công ty dầu nước ngoài gửi lao động lại Libya. Ông này tuyên bố, chính phủ Libya sẽ tôn trọng mọi hợp đồng.
"Chúng tôi vẫn đang cân nhắc mọi hợp đông và thỏa thuận với các công ty dầu, vốn vẫn c̣n hiệu lực. Chúng tôi hy vọng, từ phía họ, họ sẽ tôn trọng các thỏa thuận, và gửi lại các chuyên gia cũng như người lao động trở lại làm việc".
Bộ trưởng Ghanem cũng tuyên bố, những quyết định trong tương lai về các hợp đồng dầu mỏ sẽ dành ưu tiên cho những quốc gia không tham gia lực lượng quốc tế chống Gaddafi. "Một người bạn trong lúc nguy nan mới đích thực là một người bạn", quan chức này phát biểu trước các phóng viên tại Tripoli.
* Hoài Linh (Theo AP, WSJ)