Log in

View Full Version : Quan điểm của Đại sứ quán Việt Nam tại Séc về vụ 'Đỗ Xuân Cang'


Hanna
02-16-2012, 09:08
ông Đỗ Xuân Cang biểu t́nh trước pḥng Lănh sự quán VN tại Praha 16/11/2011. Ảnh Trần Ngọc T.

Vụ “Đỗ Xuân Cang” là điểm nóng trong cộng đồng người Việt tại châu Âu và hải ngoại. Không được gia hạn hộ chiếu, ông Cang đă biểu t́nh trước pḥng Lănh sự quán Việt Nam. Đáp lại, Đại sứ quán Việt Nam có công hàm lưu ư bộ Nội vụ Séc về việc làm chống đối này của ông Cang.

http://news.data.vietinfo.e u//2012/02/15/168705/1329326793.5452.jpg
Vụ việc không dừng tại đó. Có rất nhiều phản hồi xung quanh vụ này chủ yếu từ các độc giả và các trang mạng. Ông Nguyễn Thành Vĩnh, một cựu SV đại học ngoại giao cũng có những nhận xét và ư kiến xung quanh việc công hàm của Sứ quán VN không có chữ kư. Đại sứ quán Việt Nam tại Séc thông qua bà Trưởng pḥng Lănh sự quán cũng đă nêu quan điểm của ḿnh (cuối bài viết).Đỗ Xuân Cang

Vietinfo.eu trên tinh thần dân chủ và thông tin đa chiều điểm lại một số quan điểm và phát biểu trong vụ “Đỗ Xuân Cang”:

Quan điểm của ông Cang: “Tôi sẽ tiếp tục xuống đường. Có thể tôi không đạt được đ̣i hỏi của tôi, nhưng sự hiện diện của tôi sẽ làm cho mọi người dần thấy rơ được bộ mặt thực của cơ quan đại diện ngoại giao VN ở nước ngoài, cho mọi người thấy được rơ hơn mỗi người vào LSQ bị móc túi mất bao nhiêu tiền, vượt quá quy định của BIỂU MỨC THU PHÍ VÀ LỆ PHÍ LĂNH SỰ (Ban hành kèm theo Thông tư số 236/2009/TT-BTC ngày 15/12/2009 của Bộ Tài chính)”- Bài ông gửi và đăng tải trên một số trang mạng.

Bức "thư ngỏ" gửi Đại sứ Việt Nam tại CH Séc Đỗ Xuân Đông:

Kiến nghị Đại sứ Đỗ Xuân Đông

Kính gửi ông đại sứ Đỗ Xuân Đông

http://news.data.vietinfo.e u//2012/02/15/168705/1329326794.6658.jpg

Tên tôi là Đỗ Xuân Cang hiện sinh sống tại Cộng Ḥa Séc. Yêu cầu ông với tư cách lănh đạo chấn chỉnh những việc sau của bộ phận lănh sự quán Việt Nam:

1- Trả lời chính thức bằng văn bản cho tôi về việc không cấp hộ chiếu và cấm xuất nhập cảnh Việt Nam, đồng thời nêu rơ lư do. Trả lời cho tôi biết t́nh trạng pháp lư của tôi, trong t́nh trạng hiện nay, không có một giấy tờ tùy thân Việt nam có giá trị. Vậy tôi có c̣n là công dân Việt Nam hay không, c̣n quốc tịch Việt nam hay không? dựa trên điều luật nào và quyết định nào?.

2- Chấm dứt việc lạm quyền thu lệ phí không đúng với BIỂU MỨC THU PHÍ VÀ LỆ PHÍ LĂNH SỰ theo Thông tư số 236/2009/TT-BTC ngày 15/12/2009 của Bộ Tài chính:

- Công khai giá quy đổi theo nhà băng có tài khoản của LSQ theo mục 2 điều 5
- Đổi hộ chiếu mới 70 usd
- Đổi hộ chiếu mới lấy trong ngày 70 usd+ 30% là 91 usd
- Cấp mới hộ chiếu do hỏng hoặc mất 150 usd
- Đăng kư cấp giấy khai sinh 5usd
- Đăng kư kết hôn 70 usd
- Chứng nhận t́nh trạng không phạm tội 5 usd

3- Chấm dứt việc vô hạn hóa thời gian cấp giấy tờ đẩy mọi người vào t́nh trạng khó khăn để trục lợi. Tuân thủ điều 16 mục 2 của Nghị định số 136/2007/NĐ-CP trả kết quả cho người đề nghị không quá 5 ngày làm việc.

4- Chấm dứt việc đ̣i hỏi người mất hộ chiếu nộp copy giấy chứng nhận mất hộ chiếu của cảnh sát Séc. Nó thể hiện tính phụ thuộc, không có tính tự tôn của quốc gia độc lập xúc phạm thể diện quốc gia. Vi phạm điều 16 mục 1 Nghị định số 136/2007/NĐ-CP

5- Cải cách hành chính:

- Viết hóa đơn thu tiền lệ phí.
- Nhân viên cần đeo biển hiệu ghi rơ tên họ và chức vụ.
- Các tờ khai in để sẵn cho mọi người có thể tự lấy, kèm theo bản viết mẫu.
Tất cả những đề nghị trên tôi đă trao đổi với ông Đinh Văn Hiển. Ông Đinh Văn Hiển đă ghi lại và tôi đă kư tên. Ông hứa chuyển cho lănh đạo. Nhưng đến nay tôi chưa thấy có một sự thay đổi nào.

Ngày 9/11/2011 tôi cũng đă gửi cho ông một kiến nghị mà đến nay vẫn chưa nhận được thư trả lời. Hy vọng lần này tôi sẽ nhận được thư trả lời của ông.

Trong trường hợp sau 1 tháng không nhận được thư trả lời tôi sẽ kêu gọi một cuộc tuần hành xuống đường.

Praha 12.12.2011
Đỗ Xuân Cang
Oravska 8, Praha
Tel: 776317847
Email: xuanctb@yahoo.com”



Cuộc phỏng vấn của báo Xa Xứ (XX) với bà Lưu Lan Phương (LLP), Trưởng pḥng lănh sự quán Việt Nam tại CH Séc:

http://news.data.vietinfo.e u//2012/02/15/168705/1329328374.0537.jpg
Bà Lưu Lan Phương Trưởng pḥng Lănh sự (trái) cùng phóng viên Nguyệt Nhi. Ảnh XX.

Nguyệt Nhi (PV): Xin bà cho biết lư do tại sao Pḥng lănh sự Đại sứ quán lại không cấp đổi hộ chiếu cho ông Cang?

Bà LLP: Cám ơn Báo XX đă quan tâm đến vấn đề này. Chúng tôi cho rằng đây là dịp tốt để chúng tôi thông tin đầy đủ hơn cho bạn đọc. Vừa qua, ông Đỗ Xuân Cang có đến Pḥng lănh sự Đại sứ quán để xin gia hạn hoặc đổi hộ chiếu. Theo quy định tại khoản 2 Điều 23 của Nghị định số 136/2007/NĐ-CP, chúng tôi chưa cấp đổi hộ chiếu cho ông Cang. Xin được lưu ư ở đây, tôi dùng từ "chưa" nhé. Theo thông báo của các cơ quan chức năng trong nước và bản thân ông Cang cũng đă thừa nhận, trước đây và hiện nay ông Cang có tham gia một số tổ chức chống phá Nhà nước Việt Nam.V́ vậy, ngoài các thủ tục thông thường, ông Cang phải có bản cam kết không tiếp tục tham gia các hoạt động chống phá Nhà nước Việt Nam. Đây là điều kiện tiên quyết để các cơ quan chức năng trong nước xem xét quyết định có cấp đổi hộ chiếu hay không đối với các trường hợp này. Tôi thiết nghĩ, làm rơ những vấn đề mà cơ quan lănh sự chưa rơ hoặc buộc cam kết không vi phạm pháp luật là thủ tục thông thường mà cơ quan lănh sự của bất cứ quốc gia nào trên thế giới cũng có quyền yêu cầu công dân của nước ḿnh hoặc của nước khác thực hiện, khi những người này làm thủ tục lănh sự như xin cấp đổi hộ chiếu, visa.

Đối với trường hợp ông Cang, tôi và kể cả Đại sứ cũng không đủ thẩm quyền tự quyết định mà phải tuân theo hướng dẫn của các cơ quan chức năng trong nước. Mặc dù chúng tôi đă mời ông Cang trực tiếp đến Pḥng lănh sự tới hai lần để giải thích và trao đổi, nhưng ông Cang vẫn kiên quyết từ chối hoàn tất thủ tục này, do đó tới thời điểm hiện nay chúng tôi chưa thể tiến hành việc xem xét cấp đổi hay gia hạn hộ chiếu của ông Cang được. Sau đó như nhiều người đă biết, ông Cang đe dọa và đă "biểu t́nh" trước pḥng lănh sự hai lần. Hơn thế, ông Cang c̣n đe dọa làm nhiều việc khác nữa. Nếu ai có đọc được các "giăi bày" chỗ này chỗ kia của ông Cang, th́ sẽ thấy một điểm rất mâu thuẫn, một mặt ông Cang viện dẫn các văn bản pháp lư của Việt Nam đ̣i hỏi phải được đối xử như một công dân b́nh thường; mặt khác ông Cang lại luôn phủ nhận chế độ hiện hành tại Việt Nam, coi các quy định của Nhà nước Việt Nam là không đúng đắn và phản ứng bằng cách biểu t́nh và viết bài nói xấu Đại sứ quán, nói xấu nhà nước Việt Nam.

PV: Ông Cang cho rằng ông là người đấu tranh với việc thu lệ phí không đúng quy định của Pḥng lănh sự, Đại sứ quán Việt Nam. Ông cũng cho rằng, nếu Pḥng lănh sự cấp đổi hộ chiếu cho ông th́ sẽ êm chuyện.

Bà LLP: Nhiều người Việt ở Séc đă lâu chắc thấy rơ sự thay đổi về cơ sở vật chất, cung cách làm việc của Pḥng lănh sự. So với những năm trước đây, pḥng tiếp khách lănh sự đă khang trang, sạch đẹp hơn nhiều mặc dù cơ sở vật chất c̣n hạn chế. Để cung cấp thông tin cho công dân, chúng tôi niêm yết công khai tại Pḥng Lănh sự các thủ tục, quy định về cấp đổi giấy tờ lănh sự; bảng thu lệ phí lănh sự theo quy định của Bộ Tài chính Việt Nam, đồng thời có camera theo dơi để giám sát hoạt động tiếp dân của các cán bộ công chức. Chúng tôi cũng luôn tiếp thu và đánh giá cao các ư kiến đóng góp để cải tiến, điều chỉnh sao cho công tác tiếp dân, giải quyết thủ tục lănh sự ngày càng tốt lên.

"Chúng tôi niêm yết công khai tại Pḥng Lănh sự các thủ tục, quy định về cấp đổi giấy tờ lănh sự; bảng thu lệ phí lănh sự theo quy định của Bộ Tài chính Việt Nam." - Bà Lưu Lan Phương, Trưởng pḥng lănh sự quán Việt Nam tại CH Séc.

Phải khẳng định rằng, việc làm của ông Cang vừa qua thể hiện ư đồ rất cá nhân. Ông Cang đứng biểu t́nh trước của Pḥng lănh sự với khẩu hiệu bằng tiếng Việt và tiếng Séc. Nếu để ư sẽ thấy hai khẩu hiệu này có nội dung khác nhau, tiếng Việt th́ chống Pḥng lănh sự lạm thu, tiếng Séc th́ chống chính phủ Việt Nam đàn áp người bất đồng chính kiến. Suy nghĩ một chút thôi th́ cũng thấyđược ư đồ thật sự của ông Cang. Hai lần ông Cang biểu t́nh đều vào ngày làm việc của chúng tôi, bà con đến làm thủ tục rất đông, nhưng không có ai hưởng ứng việc làm của ông Cang; người dân Séc cũng không để ư đến cuộc "biểu t́nh" này mặc dù ông Cang đă ra "thông cáo báo chí" trên trang blog của ḿnh. Cảnh sát bảo vệ Séc có cử cảnh sát đến bảo vệ Đại sứ quán, do đó cũng không xảy ra hành động quá khích nào. Nhiều lần ông Cang định chuyển sang đứng "biểu t́nh" trước cửa Pḥng lănh sự đều bị cảnh sát Séc "mời" sang bên kia đường.

Chúng tôi luôn lắng nghe, tiếp thu ư kiến của các công dân để thực hiện ngày càng tốt hơn công việc của ḿnh nếu đóng góp đó hợp t́nh, hợp lư. Nhưng mặt khác, chúng tôi cũng phải tuân thủ đầy đủ, nghiêm túc các quy địnhluật pháp của Nhà nước Việt Nam. Hộ chiếu là tài sản quốc gia, quy tŕnh cấp phát hộ chiếu rất nghiêm ngặt, không thể tùy tiện cấp được đâu. Cách "mặc cả" của ông Cang có giống của một người đấu tranh cho lẽ phải không?

PV: Như chúng tôi được biết, Đại sứ quán có công hàm gửi cho Bộ Nội vụ Séc thông tin về vấn đề của ông Cang. Xin bà cho biết việc trao đổi với cơ quan liên quan của Séc như vậy có phải là việc làm thường xuyên hay đây là trường hợp đặc biệt?

Bà LLP: Việc phối hợp với các cơ quan của Séc là việc làm thường xuyên của Pḥng lănh sự và Đại sứ quán. Có duy tŕ tốt mối quan hệ với các cơ quan chức năng của Séc th́ chúng tôi mới giải quyết tốt được công việc của ḿnh. Từ việc cấp phát giấy tờ của công dân Việt Nam đến việc bảo hộ công dân, nhận trở lại công dân, ủy thác tư pháp...chúng tôi đều phải có phối hợp với các cơ quan chức năng của Séc. Hằng ngày chúng tôi nhận được rất nhiều công thư của các cơ quan chính quyền nước sở tại, kể cả các địa phương của CH Séc, đề nghị xác minh giấy tờ do các cơ quan Việt Nam, Đại sứ quán cấp; thông báo về các vấn đề liên quan đến công dân Việt Nam, đề nghị cung cấp, xác minh thông tin...Chúng tôi cũng thường xuyên cung cấp/nhận thông tin; hợp tác với các cơ quan chức năng của Séc để cùng phối hợp giải quyết các vụ việc liên quan đến công dân Việt Nam. Trường hợp của ông Cang không phải là trường hợp ngoại lệ. Lưu ư thêm một điểm nhỏ là trên một số báo mạng, khi dịch công hàm của Đại sứ quán gửi Bộ Nội vụ Séc, không biết do lư do ǵ, đă "điều chỉnh" một số câu chữ khiến cho bạn đọc hiểu sai nội dung của công hàm, nếu bạn đọc trực tiếp bản tiếng Séc th́ sẽ thấy điều đó. Do không có hiểu biết đầy đủ, họ cũng có những nhận xét b́nh luận rất sai lệch về ư nghĩa, giá trị, thể thức của một công hàm. Tôi cho rằng đó là việc đáng tiếc, cần tránh khi cung cấp thông tin cho bạn đọc.

PV: Xin chân thành cảm ơn bà về cuộc tṛ chuyện rất cởi mở này!

Thực hiện: Nguyệt Nhi (XX)
Vietinfo