PDA

View Full Version : Nhà nước Việt Nam không thích bị gọi là “chính quyền cộng sản”


vuitoichat
02-16-2012, 10:16
“Ông Smith không hề có một chút tôn trọng nào Quốc hiệu của một dân tộc. Ông gọi Nhà nước “Cộng ḥa XHCN Việt Nam” là “Chính quyền Cộng sản”, như cách gọi của những “thuyền nhân”, không có công ăn việc làm, chuyên hành nghề chống Cộng trên đất Mỹ. Ai cũng biết cách gọi Nhà nước Việt Nam là “Chính quyền Cộng sản” có nguồn gốc từ thời kỳ “Chiến tranh Việt Nam”

Một tác giả Trần Nguyễn nào đó vừa đưa ra một b́nh luận mang tính đột phá trên Công an Nhân dân, kênh truyền thông rường cột của nhà nước Việt Nam.

Trong bài báo phê phán “Dự luật Nhân quyền Việt Nam 2012” do dân biểu Hoa Kỳ Chris Smith đệ tŕnh và vừa được thông qua bước đầu tại tiểu ban của ông, ngoài các b́nh luận đúng giáo án với những cụm từ không thể thiếu như “vu cáo trắng trợn“, “can thiệp thô bạo“…, cũng như b́nh luận khuyến mại về ngôn từ “không được như một công dân Mỹ b́nh thường” của ông dân biểu, tác giả bất ngờ đưa ra một b́nh luận mới mẻ tới mức khó có thể coi đó là một b́nh luận ad hoc. Xin trích nguyên văn:

“Ông Smith không hề có một chút tôn trọng nào Quốc hiệu của một dân tộc. Ông gọi Nhà nước “Cộng ḥa XHCN Việt Nam” là “Chính quyền Cộng sản”, như cách gọi của những “thuyền nhân”, không có công ăn việc làm, chuyên hành nghề chống Cộng trên đất Mỹ. Ai cũng biết cách gọi Nhà nước Việt Nam là “Chính quyền Cộng sản” có nguồn gốc từ thời kỳ “Chiến tranh Việt Nam” (1954-1975), từ thời kỳ chiến tranh lạnh giữa hai hệ thống TBCN và XHCN. Cách gọi này không chỉ xúc phạm một Nhà nước, mà c̣n phá hoại quan hệ hợp tác, hữu nghị đă được tạo dựng trong nhiều năm qua giữa Việt Nam và Hoa Kỳ.”

Ta nên bỏ qua sự lẫn lộn giữa “Quốc hiệu của một dân tộc” và cách mệnh danh một chính quyền, v́ tác giả Trần Nguyễn nào đó hẳn đặt trọn ḷng tin vào ba ngôi nhất thể Đảng – Nhà nước – Dân tộc. Sự miệt thị các thuyền nhân cũng có thể thông cảm, v́ những người viết bài cho báo Công an là những người có công ăn việc làm đứng đắn và ổn định, họ rất dị ứng với những ai thất nghiệp, đặc biệt là người Mỹ gốc Việt thất nghiệp ở Mỹ.

Không vướng bận những tiểu tiết đó, thông điệp then chốt trong đoạn trích trên đây vang lên rành rọt như sau: Nhà nước Việt Nam thấy ḿnh bị xúc phạm khi bị gọi là “chính quyền cộng sản”.

Một nhà nước do Đảng Cộng sản Việt Nam lănh đạo tuyệt đối, toàn diện và vĩnh cửu lại không thích bị gọi là “chính quyền cộng sản”. Something is rotten in the state of Denmark?

Danh xưng ấy cũng lại “phá hoại quan hệ hợp tác, hữu nghị” giữa Việt Nam và Hoa Kỳ“. Tiếc rằng tác giả Trần Nguyễn nào đó không nói rơ, rằng chỉ riêng cụm từ “chính quyền cộng sản” mới hàm nghĩa xấu xa, thuộc về quá khứ và tuyệt đối không nên dùng như vậy, hay điều này cũng áp dụng cho từ “cộng sản” trong mọi kết hợp.

Phạm Thị Hoài
Nguồn: Pro & Contra

huonggiang4
02-16-2012, 12:29
Ông Smith gọi là "chính quyền cộng sản" cũng chưa chính xác v́ việt cộng đâu do dân bầu mà gọi là chính quyền, phải gọi là "thể chế việt cộng" hay "chế độ việt cộng" mới chính xác. :hafppy::hafppy::haf ppy:

ez4me
02-16-2012, 14:29
Something is rotten in the state of Denmark? chơi chữ kiểu này th́ chết cha mấy con khỉ ở sở thú hết rú hehehhehe
Đồng ư 100% với huonggiang4

dk302005
02-16-2012, 16:58
NÓi thiệt là mỗi lần nghe Cộng Sản nói lư mà thằng ...cu tí cũng bật ...cười! Việt Nam hiện này do một "nhóm" độc tài Cộng Sản nắm quyền nên dùng từ "chính quyền cộng sản" hoàn toàn đúng nghĩa cả đen lẫn ...bóng,không thể dùng từ ...CỘNG H̉A khi nói đến một chế độ độc tài,tàn bạo và thối nát do những tên tham lam và hèn nhát đang dùng bạo lực để cai trị một đất nuớc.Cho nên trước khi "dung chử" thiết nghĩ "chính quyền cộng sản" cũng như những tên "văn nô" nên học cách dùng chử của ...con người!.

andyng
02-16-2012, 19:21
Phạm Thị Hoà<< bà nói thuyền nhân thất nghiệp ,không có công ăn việc làm
th́ bà kêu cái nhà tà quyền cọng săn cũa bà ra luật cấm thuyền nhân gơi tiền đi.
Phạm Thị Hoà<<bà nên nhó bà cũng là ngụi đang nḥ núm ruột ngàn dậm này nhé.
nếu không có số thuyền nhân thất nghiệp này cái đăng cs dốt nát cũa bà ăn phân cũa
bọn Tàu lâu rồi

nguoidan
02-16-2012, 21:05
Phản đối cách gọi như vậy là đúng, phải gọi là phỉ quyền cộng sản mới đúng v́ do cướp mà nắm quyền.

haidao1975
02-16-2012, 22:25
th́ gọi chúng la 'commuist seizure of power" "la saisie du pouvior communisie" bọn cộng sản cướp chính quyền c̣n về vần đề thuyền nhân mà cộng sản quan tâm ấy là bọn thuyền nhân mà bọn công sản gài sang để bôi nhọ người tỵ nạn xè tay lảnh tiền trợ cấp buôn bán phiếu thực phẩm gian lận bảo hiểm sức khỏe trốn thuế làm chui vận chuyển ma túy trổng và sản xuầt ma túy bọn xướng ca vô loại văn công và bọn thuyên triển văn hóa tiếng vẹn trong ngành thông tin bào ch́ ,và đặc công văn nghệ tuyên chuyền nhạc vẹm và video chiêu dụ di lịch tam du "Du Thực du dâm du hư"

5com
02-16-2012, 22:29
Nhà nước Việt Nam không thích bị gọi là “chính quyền cộng sản”

th́ gọi là ''Bọn Ngụy Quyền Việt Cộng'' là hay nhất

chu9chin
02-17-2012, 03:16
com mụ Phạm thị Hoà này chắc bú cu tí của mấy thằng Cộng Nô ở trung ương nên mới có lời lẻ u mê như vậy ... không chịu kêu CS th́ kêu bọn chúng là cộng nô...

khidot
02-17-2012, 04:04
ủa sao tôi kô nghe ai kiêu là "chính quyền cộng sản" tôi thừơng nghe ngừơi ta gọi là "tụi việt cộng" hay là "tụi cộng sản" kô à

chu9chin
02-17-2012, 04:27
ủa sao tôi kô nghe ai kiêu là "chính quyền cộng sản" tôi thừơng nghe ngừơi ta gọi là "tụi việt cộng" hay là "tụi cộng sản" kô à
Ngày xưa chúng nó c̣n ở trong rừng , nón cối dép râu.. th́ kêu là tụi việc cộng hay bọn cộng sản (lủ khỉ) ..giờ ra thành phố thấy con ngướ ăn nói lịch sự , mặc aó ,thắt cà vạt , quần tây, mang giầy da.. bọn khỉ cũng bắt chước theo ngôn ngữ loài người , cho nên bọn khỉ cũng không muốn gọi chúng nó là chính quyền cộng sản nửa .......... dạo này khỉ lái ô tô lô xuống ruộng, khỉ laá ô tô tung cột điện , khỉ lái ô tô gay tai nạn ùn tắc, khỉ lái ô tô mang theo đồ long đao , khỉ lái ô tô đâm vào quán phở .............. không kể hết được.......

ThanYBoTay
02-17-2012, 12:49
Ủa tưởng Đảng ta mặt dày lăḿ,không biêt́ giận chứ,thi ̀ra cũng tự ái heng.
Hai chữ Cộng Sản mà Đảng ta cũng ghê tởm thi ̀còn ai chịu nôỉ.
Thôi cứ gọi là Chú Phin̉h Mặt Dày nghe cho nó dê ̉sương chút xiú nhe.

5com
02-17-2012, 13:08
Ủa tưởng Đảng ta mặt dày lăḿ,không biêt́ giận chứ,thi ̀ra cũng tự ái heng.
Hai chữ Cộng Sản mà Đảng ta cũng ghê tởm thi ̀còn ai chịu nôỉ.
Thôi cứ gọi là Chú Phin̉h Mặt Dày nghe cho nó dê ̉sương chút xiú nhe.



:hafppy: :hafppy: :hafppy: