tonny_thuong
04-06-2012, 07:44
Một luật sư biện hộ cho biết, Saif al-Islam, người con trai được yêu quư nhất của cựu lănh đạo Libya Gaddafi đang bị ngược đăi và tra tấn đến mức ngây dại trong nhà tù của lực lượng nổi dậy sau khi bị bắt hồi năm ngoái.
Thông tin này khiến Ṭa án h́nh sự quốc tế (ICC) gây sức ép buộc chính quyền mới của Libya phải thu xếp để bàn giao Saif al-Islam ngay lập tức.
Xavier-Jean Keïta, luật sư của Saif được ICC bổ nhiệm đă sử dụng những từ ngữ hết sức nghiêm trọng trong bản báo cáo nói về t́nh trạng của thân chủ.
Theo ông này, người con trai của Gaddafi Saif đang bị giam giữ bởi “một lỗ hổng pháp lư” sau 139 ngày “tách biệt hoàn toàn” với thế giới ngoại trừ chuyến thăm của các quan chức quốc tế.
“Ông ấy bị tra tấn tinh thần đến tê liệt và c̣n phải chịu những đau đớn về thể xác. Vậy mà chính quyền Libya không đoái hoái đến và cũng không thực hiện bất cứ biện pháp ǵ nhằm chữa trị vết thương thể xác lẫn tinh thần của ông Saif”, luật sư Xavier-Jean Keïta nhấn mạnh.
http://media.baodatviet.vn/Uploaded_CDCA/bichdiep/20120406/tg_6.4_Ga.jpg
Người con trai được yêu quư nhất của Gaddafi đang bị ngược đăi và tra tấn đến mức ngây dại trong nhà tù của lực lượng nổi dậy.
Những thông tin mới này về t́nh trạng của người con trai yêu quư của ông Gaddafi gây ra những mâu thuẫn không nhỏ giữa chính quyền Libya và ICC.
Hội đồng chuyển tiếp quốc gia, cơ quan đang điều hành Libya khẳng định rằng, Saif phải được xét xử tại Libya, song ICC cho rằng người dân Libya phải có trách nhiệm phối hợp với ṭa án tại The Hauge và nên giao nộp Saif.
Trong khi đó, tuyên bố từ nhóm luật sư bảo vệ Saif al-Islam cho biết, họ và thân chủ của họ trước đó được thông báo rằng không có đủ bằng chứng để cáo buộc Saif al-Islam phạm “trọng tội”.
Cũng theo những luật sư này, giới chức Libya đă “trở mặt” khi đối mặt với hạn chót của ICC và cho biết, họ muốn xét xử con trai của Gaddafi v́ những tội ác chiến tranh.
“Gaddafi bị sát hại một cách tàn bạo sau khi ông bị lật đổ bởi những người Libya muốn thực thi cái họ gọi là công lư và sự thật. Nó sẽ là một tṛ hề cho những triển vọng của một nhà nước Libya tự do và công bằng nếu như sự việc tương tự lại xảy ra với con trai ông Gaddafi”, các luật sư tuyên bố.
Trà My (theo AP, BBC)
Thông tin này khiến Ṭa án h́nh sự quốc tế (ICC) gây sức ép buộc chính quyền mới của Libya phải thu xếp để bàn giao Saif al-Islam ngay lập tức.
Xavier-Jean Keïta, luật sư của Saif được ICC bổ nhiệm đă sử dụng những từ ngữ hết sức nghiêm trọng trong bản báo cáo nói về t́nh trạng của thân chủ.
Theo ông này, người con trai của Gaddafi Saif đang bị giam giữ bởi “một lỗ hổng pháp lư” sau 139 ngày “tách biệt hoàn toàn” với thế giới ngoại trừ chuyến thăm của các quan chức quốc tế.
“Ông ấy bị tra tấn tinh thần đến tê liệt và c̣n phải chịu những đau đớn về thể xác. Vậy mà chính quyền Libya không đoái hoái đến và cũng không thực hiện bất cứ biện pháp ǵ nhằm chữa trị vết thương thể xác lẫn tinh thần của ông Saif”, luật sư Xavier-Jean Keïta nhấn mạnh.
http://media.baodatviet.vn/Uploaded_CDCA/bichdiep/20120406/tg_6.4_Ga.jpg
Người con trai được yêu quư nhất của Gaddafi đang bị ngược đăi và tra tấn đến mức ngây dại trong nhà tù của lực lượng nổi dậy.
Những thông tin mới này về t́nh trạng của người con trai yêu quư của ông Gaddafi gây ra những mâu thuẫn không nhỏ giữa chính quyền Libya và ICC.
Hội đồng chuyển tiếp quốc gia, cơ quan đang điều hành Libya khẳng định rằng, Saif phải được xét xử tại Libya, song ICC cho rằng người dân Libya phải có trách nhiệm phối hợp với ṭa án tại The Hauge và nên giao nộp Saif.
Trong khi đó, tuyên bố từ nhóm luật sư bảo vệ Saif al-Islam cho biết, họ và thân chủ của họ trước đó được thông báo rằng không có đủ bằng chứng để cáo buộc Saif al-Islam phạm “trọng tội”.
Cũng theo những luật sư này, giới chức Libya đă “trở mặt” khi đối mặt với hạn chót của ICC và cho biết, họ muốn xét xử con trai của Gaddafi v́ những tội ác chiến tranh.
“Gaddafi bị sát hại một cách tàn bạo sau khi ông bị lật đổ bởi những người Libya muốn thực thi cái họ gọi là công lư và sự thật. Nó sẽ là một tṛ hề cho những triển vọng của một nhà nước Libya tự do và công bằng nếu như sự việc tương tự lại xảy ra với con trai ông Gaddafi”, các luật sư tuyên bố.
Trà My (theo AP, BBC)