vuitoichat
04-30-2012, 17:23
Little Saigon tưởng niệm 30 Tháng Tư
WESTMINSTER (NV) - Đúng 37 năm sau biến cố 30 Tháng Tư, ḷng người dân Little Saigon vẫn c̣n rưng rức những nỗi niềm và cảm xúc của một ngày “trời đất Sài G̣n dường như cũng tối sầm, buồn bă,” bên cạnh những trăn trở về một xă hội tự do và nhân quyền cho cuộc sống người dân hiện tại nơi quê nhà.
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-1_400.gif
Cựu quân nhân người Mỹ từng tham chiến tại Việt Nam mang ṿng hoa đến dự lễ tưởng niệm tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ, Westminster, hôm Thứ Bảy.
(H́nh: Ngọc Lan/Người Việt)
Đó là tâm trạng chung của đông đảo đồng hương Việt Nam tại Orange County, cùng tất cả các hội đoàn quanh vùng Nam California, đến với lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư trong chủ đề “Hải ngoại đoàn kết, quốc nội vùng lên” được tổ chức tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ, Westminster, vào chiều Thứ Bảy và ngày Chủ Nhật cuối tuần.
Năm nay, lễ tưởng niệm ngày Thứ Bảy do Ủy Ban Tưởng Niệm Tháng Tư Đen, bao gồm nhiều hội đoàn, tổ chức. Lễ tưởng niệm ngày hôm sau, kết hợp kỷ niệm 9 năm thành lập tượng đài, do Cộng Đồng Việt Nam Nam California vào một số hội đoàn tổ chức. Cũng trong ngày Chủ Nhật, Ủy Ban Thực Hiện Đài Tưởng Niệm Thuyền Nhân Việt Nam cũng tổ chức Ngày Thuyền Nhân tại Tượng Đài Thuyền Nhân, bên trong Westminster Memorial Park.
Tuổi trẻ dấn thân cùng cộng đồng
Trong lời phát biểu khai mạc buổi lễ ngày Thứ Bảy, cô Nguyễn Thu Hà, đoàn trưởng Đoàn Thanh Thiếu Niên Thủy Quân Lục Chiến Việt Nam (Vietnamese Young Marines), trong tư cách trưởng ban tổ chức buổi tưởng niệm, nói: “Đánh dấu 37 năm quốc hận, chúng ta tề tựu nơi đây không phải chỉ để tưởng niệm đến những quân nhân cán chính đă hy sinh để bảo vệ cho miền Nam Việt Nam trong suốt 21 năm từ năm 1954 đến 1975, để được sống trong bầu không khí tự do cho đến ngày 30 Tháng Tư, 1975, mà chúng ta ngồi nơi đây, giờ phút này, c̣n nhằm để chia sẻ với đồng bào Việt Nam đang bị áp bức và cưỡng chiếm đất đai, tài sản như ở Tiên Lăng, như ở Văn Giang...”
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-2_400.gif
Lănh đạo tinh thần các tôn giáo, dân cử và đồng hương làm lễ cầu nguyện trước Tượng Đài Thuyền Nhân, bên trong Westminster Memorial Park, hôm Chủ Nhật. (H́nh: Nguyên Huy/Người Việt)
Cô kêu gọi, “Chúng ta mỗi thế hệ người Việt mang căn cước tị nạn Cộng Sản hăy cùng tưởng niệm các anh linh cán chính đă hy sinh v́ lư tưởng tự do và cùng nắm tay đấu tranh cho một Việt Nam tươi sáng với dân chủ và nhân quyền.”
Cũng như lời nhận xét của bà Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez, và Phó thị trưởng thành phố Westminster Trí Tạ, lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư năm nay có sự hiện diện của rất đông những người trẻ tuổi, của những hội đoàn thanh niên, đó là “một sự khác biệt với những năm trước.”
Ngoài Nguyễn Thu Hà, người tham dự c̣n nhận thấy có nhiều gương mặt trẻ tham gia vào ban tổ chức như Billy Lê (chủ tịch THSV), Tammy Trần Thiện Tâm, Mai Hữu Bảo, Phong Lư,... Sự góp mặt của họ cùng bạn bè tạo nên một sắc thái mới cho sinh hoạt cộng đồng tại đây.
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-3_400.gif
Lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư với chủ đề “Hải ngoại đoàn kết, quốc nội vùng lên” tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ hôm Thứ Bảy. (H́nh: Ngọc Lan/Người Việt)
Là người được sinh ra năm 1975, đồng thời cũng là một thuyền nhân theo cha mẹ vượt biên khi lên 11 tuổi, cô Nguyễn Thu Hà tâm sự, “Từ giữa Tháng Hai, các hội đoàn đă ngồi lại với nhau, và quyết định bầu ra trưởng ban tổ chức, và em được giao cho trọng trách quan trọng này.”
Dù có “hồi hộp” và “rất sợ” nhưng theo cô, “với sự yểm trợ của tất cả các hội đoàn, cũng như nhiều đồng hương tề tựu lại đây th́ ḿnh cũng thấy rất là an ủi và cố gắng để làm cho trọn vẹn buổi lễ này”
Tuy nhiên, như Thu Hà nói, “Có một số bạn tham gia trong buổi này cũng chưa thực sự hiểu hết về ngày 30 Tháng Tư, cho nên nhiệm vụ của chúng em là kêu gọi những em nhỏ hơn ra đây để học hỏi, để hiểu biết thêm được lư do tại sao chúng ta ở đây.”
Người đến dự lễ có thể nghe được những tiếng cười trong vắt của các em thiếu nhi đùa giỡn với nhau quanh khu vực lễ tưởng niệm, hay nh́n thấy những nhóm bản trẻ, rất trẻ, đứng tụm lại cùng nhau nói chuyện, bàn tán những điều không thuộc về biến cố “đau thương của thế hệ cha ông.” Nhưng quả thực, sự có mặt của đông đảo giới trẻ trong những sự kiện như thế này chứng tỏ “các bạn trẻ bắt đầu dấn thân nhiều hơn và để bắt đầu cho những sự đoàn kết cho các hoạt động trong tương lai” như lời nhận xét của Thu Hà và nhiều người tham dự.
Tâm tư người tị nạn nhân ngày 30 Tháng Tư
“Sau 37 năm tôi thấy nỗi buồn ngày đó không giảm, mà cảm giác nỗi đau lại tăng thêm theo thời gian. V́ nh́n quanh tôi thấy có một số người cũng từng có kinh nghiệm đau thương về ngày đó mà họ lại quên được. Đồng thời bên Việt Nam có thêm nhiều sự kiện khiến ḿnh buồn ḷng hơn, thành ra ḿnh lại thấy nó đau thêm là ở chỗ đó.” Bà Phạm Thị Phong Nhă, cư dân Orange, rời Việt Nam ngày 30 Tháng Tư, 1975, cho biết.
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-4_400.gif
Cựu chiến binh Việt Mỹ tham dự lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư và 9 năm xây dựng Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ hôm Chủ Nhật. (H́nh: Nguyên Huy/Người Việt)
Cũng theo bà, “Cộng đồng ḿnh ở đây sau 37 năm, về mặt xă hội, chuyện sống c̣n, th́ rất là tiến. Nhưng về t́nh cảm với tổ quốc th́ ḿnh nghĩ dường như là họ có phai lạt v́ thấy họ về Việt Nam rất đông, mà không chỉ về để thăm gia đ́nh, mà c̣n là để làm ăn, kiếm sống, thành ra lư tưởng và lư do chính để họ đi v́ lư do chính trị không c̣n được khẳng định nữa, vô t́nh họ trở thành công cụ tuyên truyền cho chế độ bên kia, làm cho người ta nh́n thấy họ đến đây v́ vấn đề cơm gạo chứ không phải v́ lư tưởng tự do nữa.”
Tuy nhiên, người phụ nữ này cảm thấy “mừng là có nhiều người trẻ đang nối tiếp truyền thống của ḿnh. Đó là điểm tựa để ḿnh nh́n vào và hy vọng.”
Với bà Hồng Tín, đang sống tại Laguna Hills, vào ngày 30 Tháng Tư, 1975, bà đă “chứng kiến nhiều cảnh hỗn loạn lắm. Mà không hiểu sao trời đất ngày hôm đó cũng tối sầm và buồn bă lắm, mưa như cha chết mẹ chết, trời đất tối sầm, tôi có cảm giác như lúc đó là đám tang của đất nước.”
“Tuổi đời càng chồng chất th́ càng cảm thấy buồn hơn. Nhất là khi nh́n về Việt Nam, nh́n về tuổi trẻ không c̣n lư tưởng, chỉ có chạy theo tiền tài, chỉ c̣n một số nhỏ có lư tưởng thôi, chứ xă hội th́ băng hoại, phụ nữ ngày càng bị dập vùi nhiều hơn, bị coi rẻ hơn.” Bà Hồng Tín nêu cảm nghĩ.
Bà trăn trở, “Ngay tại đây th́ nhiều em nhỏ cũng chưa hiểu hết được đâu là biểu tượng của đất nước, v́ đâu mà ḿnh lưu vong ra nước ngoài. Đó là trách nhiệm của người lớn. Lứa người lớn tuổi lần lần sẽ ra đi nhưng tôi thấy tuổi trẻ h́nh như chưa có người kế nghiệp.”
Kể từ lúc sang Mỹ vào năm 1992, ông Nguyễn Xuân Hùng, chỉ cho biết là cư dân Little Saigon, nói, “Năm nào cũng đi dự lễ 30 Tháng Tư” và tâm tư ông “chẳng thay đổi lắm” sau 37 năm xảy ra biến cố này bởi v́ “trước sau th́ ngày này cũng là ngày rất buồn” và “nó đau đớn nhiều chuyện lắm.”
Theo ông Hùng, để có tương lai cho quê nhà th́ “bổn phận của người bên đây là chuyển tải thông tin về trong nước để khiến người dân bớt sợ để họ có thêm can đảm đứng lên làm công việc phục quốc, làm cuộc cách mạng xanh.” Ông Hùng hy vọng “giới trẻ trong nước thức tỉnh đứng dậy giống như là Việt Khang. Và những du học sinh sang đây du học cũng nh́n thấy điều hay, điều trái chứ đừng có học cho giỏi rồi về Việt Nam lại làm quan, lại theo cha dâng nước cho Tàu th́ không được.”
Trả lời câu hỏi của phóng viên Người Việt là “nhận xét người đến dự lễ có đông như những năm trước không,” bà Trúc Minh, cư dân Fountain Valley, nói, “Nếu nói đông th́ không thể nào nói chữ đông được, mà chỉ nói tinh thần người Việt c̣n nhiều hay ít thôi.”
“Tôi thấy mỗi ngày sản xuất nhiều mà tham gia th́ ít.” Người phụ nữ này nhận xét một cách thẳng thắn.
Lư do người ta tham gia ít, theo bà Trúc Minh là “v́ 37 năm ṃn mỏi quá rồi mà không nh́n thấy con đường, thấy đích ḿnh đến. Nhiều người thấy chán nản, mất niềm tin, ‘dă tràng xe cát biển Đông/nhọc ḿnh mà chẳng nên công cán ǵ.’”
Bà trăn trở thêm, “T́nh người hải ngoại suy b́ phân chia! Chân tôi c̣n đau mà tôi vẫn cố đến đây để mong có thêm một cái đầu đen để thấy tinh thần đồng bào c̣n nhiều hay ít, để đó là một liều thuốc an ủi ḿnh và cho ḿnh thêm can đảm niềm tin để ḿnh sống qua những ngày tháng ở xứ người.”
30 Tháng Tư và Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ
Sang ngày Chủ Nhật, hai buổi lễ tưởng niệm nhân biến cố 30 Tháng Tư, cách đây 37 năm được tổ chức tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ và Tượng Đài Thuyền Nhân.
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài đă cùng Ban Đại Diện Lâm Thời Cộng Đồng Việt Nam Nam California và các hội đoàn quân cán chính cử hành một buổi lễ tưởng niệm lần thứ 37 biến cố đau thương 30 Tháng Tư và kỷ niệm 9 năm xây dựng tượng đài.
Trong buổi lễ này, nhiều cựu chiến binh Hoa Kỳ từng tham chiến tại Việt Nam cũng có mặt. Đó là đơn vị Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ VVA, Chapter 785/Mop 752.
Dưới chân tượng đài là bàn thờ 6 vị anh hùng của QLVNCH tuẫn tiết trong những ngày cuối của cuộc chiến, nêu cao được tinh thần chiến đấu của quân đội miền Nam Việt Nam.
Trong khắp khuôn viên, nhiều bức tường đen nhỏ trưng bầy la liệt tội ác của Cộng Sản đă gieo rắc trên khắp quê hương xứ sở. Nhiều khẩu hiệu nhắc đến lời ca của nhạc sĩ Việt Khang “Tôi không thể ngồi yên...” được treo dọc theo mặt tiền khuôn viên tượng đài.
Trong buổi lễ, nhiều quan khách Việt Mỹ đă bày tỏ những ư nghĩ chia sẻ đau thương mất mát cùng cộng đồng người Việt tị nạn và mong mỏi cuộc chiến đấu v́ tự do của mọi người chóng đến kết quả.
Trong số những ṿng hoa tưởng niệm được đặt trước tượng đài có Liên Hội Cựu Tù Nam California, Hội Cựu Nữ Sinh Gia Long, VVA Chapter 785/MOP 752, Đồng Hương Quảng Ngăi, Văn Pḥng II Viện Hóa Đạo, Việt Nam Quốc Dân Đảng, Cộng Đồng Việt Nam Nam California, Đại Việt Quốc Dân Đảng, Đoàn Thanh Niên Cờ vàng...
Ngày Thuyền Nhân
Về Ngày Thuyền Nhân, vào lúc 1 giờ chiều, hàng trăm đồng hương từ nhiều nơi đă tập trung về trước Tượng Đài Thuyền Nhân để cùng làm lễ cầu nguyện cho những thuyền nhân đă không may mắn đến được bến bờ Tự Do.
Đây là năm thứ ba Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Thuyền Nhân tổ chức Ngày Thuyền Nhân vào dịp 30 Tháng Tư để cộng đồng người Việt cùng nhớ đến những đau thương mất mát mà Cộng Sản đă mang đến cho đất nước và dân tộc.
Phát biểu trong dịp này, nhà thơ Thái Tú Hạp, chủ tịch Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Thuyền Nhân, nhắc đến biến cố khiến cho hàng triệu người đă phải bỏ nước ra đi bất chấp hiểm nguy chín chết may ra c̣n một sống. Hàng trăm ngàn người đă không may mắn đến được bến bờ tự do phải bỏ thân trên biển cả, trên đường vượt biên.
“Tưởng nhớ đến những thương đau này chúng ta hăy cùng cầu nguyện cho những vong linh thuyền nhân không may mắn sớm siêu thoát về cơi vĩnh hằng. Ngày Thuyền Nhân cũng là dịp nhắc nhở cho thế hệ trẻ trong cộng đồng người Việt hải ngoại hiểu và nhớ đến nguồn gốc và những sự hy sinh, gian lao của thế hệ cha anh để tuổi trẻ Việt Nam hải ngoại có được cơ hội thăng tiến cho cuộc đời của ḿnh,” nhà thơ này nói.
Cũng trong ư nghĩa này, Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, một trong những thành viên của ủy ban, phát biểu: “Ngày Thuyền Nhân nhằm để chúng ta tưởng nhớ và vinh danh những thuyền nhân, bộ nhân đă hy sinh trê biển cả hay trong rừng sâu. Ngày Thuyền Nhân cũng là để nhớ đến và vinh danh hàng trăm ngàn chiến sĩ Việt Mỹ đă hy sinh trong cuộc chiến bảo vệ tự do cho miền Nam. Và sau chót, Ngày Thuyền Nhân cũng là để giúp cho các thế hệ trẻ hiểu đến nguồn cội của ḿnh và hiểu đến những giá trị mà cha anh ḿnh đă trả để cho ḿnh có cơ hội như ngày nay.”
Nhiều quan khách Việt Mỹ cũng đă phát biểu trong dịp này. Giám Sát Viên Quận Cam Janet Nguyễn kể lại ḿnh cũng là một thuyền nhân và được chứng kiến những gian nguy khổ cực của thuyền nhân khi chính gia đ́nh của ḿnh là người trong cuộc. V́ thế nên Giám Sát Viên Janet Nguyễn hứa quyết tranh đấu đến cùng cho tự do của Việt Nam.
Sau phần phát biểu của quan khách, ban tổ chức đă mời các vị lănh đạo các tôn giáo ra trước Tượng Đài Thuyền Nhân để cùng cầu nguyện theo nghi thức tôn giáo của ḿnh. Đặc biệt Cao Đài Giáo, các tín hữu đă cùng nhau cất lên tiếng cầu kinh vang dội theo một đoạn kinh cầu nguyện trong Cao Đài Giáo.
Buổi lễ cầu nguyện trong Ngày Thuyền Nhân chấm dứt bằng một màn thả hàng chục bong bóng xanh trắng thể hiện ḷng mong mỏi cho anh linh các thuyền nhân không may mắn sớm được siêu sinh tịnh độ.
Ngọc Lan & Nguyên Huy/Người Việt
WESTMINSTER (NV) - Đúng 37 năm sau biến cố 30 Tháng Tư, ḷng người dân Little Saigon vẫn c̣n rưng rức những nỗi niềm và cảm xúc của một ngày “trời đất Sài G̣n dường như cũng tối sầm, buồn bă,” bên cạnh những trăn trở về một xă hội tự do và nhân quyền cho cuộc sống người dân hiện tại nơi quê nhà.
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-1_400.gif
Cựu quân nhân người Mỹ từng tham chiến tại Việt Nam mang ṿng hoa đến dự lễ tưởng niệm tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ, Westminster, hôm Thứ Bảy.
(H́nh: Ngọc Lan/Người Việt)
Đó là tâm trạng chung của đông đảo đồng hương Việt Nam tại Orange County, cùng tất cả các hội đoàn quanh vùng Nam California, đến với lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư trong chủ đề “Hải ngoại đoàn kết, quốc nội vùng lên” được tổ chức tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ, Westminster, vào chiều Thứ Bảy và ngày Chủ Nhật cuối tuần.
Năm nay, lễ tưởng niệm ngày Thứ Bảy do Ủy Ban Tưởng Niệm Tháng Tư Đen, bao gồm nhiều hội đoàn, tổ chức. Lễ tưởng niệm ngày hôm sau, kết hợp kỷ niệm 9 năm thành lập tượng đài, do Cộng Đồng Việt Nam Nam California vào một số hội đoàn tổ chức. Cũng trong ngày Chủ Nhật, Ủy Ban Thực Hiện Đài Tưởng Niệm Thuyền Nhân Việt Nam cũng tổ chức Ngày Thuyền Nhân tại Tượng Đài Thuyền Nhân, bên trong Westminster Memorial Park.
Tuổi trẻ dấn thân cùng cộng đồng
Trong lời phát biểu khai mạc buổi lễ ngày Thứ Bảy, cô Nguyễn Thu Hà, đoàn trưởng Đoàn Thanh Thiếu Niên Thủy Quân Lục Chiến Việt Nam (Vietnamese Young Marines), trong tư cách trưởng ban tổ chức buổi tưởng niệm, nói: “Đánh dấu 37 năm quốc hận, chúng ta tề tựu nơi đây không phải chỉ để tưởng niệm đến những quân nhân cán chính đă hy sinh để bảo vệ cho miền Nam Việt Nam trong suốt 21 năm từ năm 1954 đến 1975, để được sống trong bầu không khí tự do cho đến ngày 30 Tháng Tư, 1975, mà chúng ta ngồi nơi đây, giờ phút này, c̣n nhằm để chia sẻ với đồng bào Việt Nam đang bị áp bức và cưỡng chiếm đất đai, tài sản như ở Tiên Lăng, như ở Văn Giang...”
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-2_400.gif
Lănh đạo tinh thần các tôn giáo, dân cử và đồng hương làm lễ cầu nguyện trước Tượng Đài Thuyền Nhân, bên trong Westminster Memorial Park, hôm Chủ Nhật. (H́nh: Nguyên Huy/Người Việt)
Cô kêu gọi, “Chúng ta mỗi thế hệ người Việt mang căn cước tị nạn Cộng Sản hăy cùng tưởng niệm các anh linh cán chính đă hy sinh v́ lư tưởng tự do và cùng nắm tay đấu tranh cho một Việt Nam tươi sáng với dân chủ và nhân quyền.”
Cũng như lời nhận xét của bà Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez, và Phó thị trưởng thành phố Westminster Trí Tạ, lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư năm nay có sự hiện diện của rất đông những người trẻ tuổi, của những hội đoàn thanh niên, đó là “một sự khác biệt với những năm trước.”
Ngoài Nguyễn Thu Hà, người tham dự c̣n nhận thấy có nhiều gương mặt trẻ tham gia vào ban tổ chức như Billy Lê (chủ tịch THSV), Tammy Trần Thiện Tâm, Mai Hữu Bảo, Phong Lư,... Sự góp mặt của họ cùng bạn bè tạo nên một sắc thái mới cho sinh hoạt cộng đồng tại đây.
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-3_400.gif
Lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư với chủ đề “Hải ngoại đoàn kết, quốc nội vùng lên” tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ hôm Thứ Bảy. (H́nh: Ngọc Lan/Người Việt)
Là người được sinh ra năm 1975, đồng thời cũng là một thuyền nhân theo cha mẹ vượt biên khi lên 11 tuổi, cô Nguyễn Thu Hà tâm sự, “Từ giữa Tháng Hai, các hội đoàn đă ngồi lại với nhau, và quyết định bầu ra trưởng ban tổ chức, và em được giao cho trọng trách quan trọng này.”
Dù có “hồi hộp” và “rất sợ” nhưng theo cô, “với sự yểm trợ của tất cả các hội đoàn, cũng như nhiều đồng hương tề tựu lại đây th́ ḿnh cũng thấy rất là an ủi và cố gắng để làm cho trọn vẹn buổi lễ này”
Tuy nhiên, như Thu Hà nói, “Có một số bạn tham gia trong buổi này cũng chưa thực sự hiểu hết về ngày 30 Tháng Tư, cho nên nhiệm vụ của chúng em là kêu gọi những em nhỏ hơn ra đây để học hỏi, để hiểu biết thêm được lư do tại sao chúng ta ở đây.”
Người đến dự lễ có thể nghe được những tiếng cười trong vắt của các em thiếu nhi đùa giỡn với nhau quanh khu vực lễ tưởng niệm, hay nh́n thấy những nhóm bản trẻ, rất trẻ, đứng tụm lại cùng nhau nói chuyện, bàn tán những điều không thuộc về biến cố “đau thương của thế hệ cha ông.” Nhưng quả thực, sự có mặt của đông đảo giới trẻ trong những sự kiện như thế này chứng tỏ “các bạn trẻ bắt đầu dấn thân nhiều hơn và để bắt đầu cho những sự đoàn kết cho các hoạt động trong tương lai” như lời nhận xét của Thu Hà và nhiều người tham dự.
Tâm tư người tị nạn nhân ngày 30 Tháng Tư
“Sau 37 năm tôi thấy nỗi buồn ngày đó không giảm, mà cảm giác nỗi đau lại tăng thêm theo thời gian. V́ nh́n quanh tôi thấy có một số người cũng từng có kinh nghiệm đau thương về ngày đó mà họ lại quên được. Đồng thời bên Việt Nam có thêm nhiều sự kiện khiến ḿnh buồn ḷng hơn, thành ra ḿnh lại thấy nó đau thêm là ở chỗ đó.” Bà Phạm Thị Phong Nhă, cư dân Orange, rời Việt Nam ngày 30 Tháng Tư, 1975, cho biết.
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/articlefiles/148047-DP-ThangTuDen-4_400.gif
Cựu chiến binh Việt Mỹ tham dự lễ tưởng niệm 30 Tháng Tư và 9 năm xây dựng Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ hôm Chủ Nhật. (H́nh: Nguyên Huy/Người Việt)
Cũng theo bà, “Cộng đồng ḿnh ở đây sau 37 năm, về mặt xă hội, chuyện sống c̣n, th́ rất là tiến. Nhưng về t́nh cảm với tổ quốc th́ ḿnh nghĩ dường như là họ có phai lạt v́ thấy họ về Việt Nam rất đông, mà không chỉ về để thăm gia đ́nh, mà c̣n là để làm ăn, kiếm sống, thành ra lư tưởng và lư do chính để họ đi v́ lư do chính trị không c̣n được khẳng định nữa, vô t́nh họ trở thành công cụ tuyên truyền cho chế độ bên kia, làm cho người ta nh́n thấy họ đến đây v́ vấn đề cơm gạo chứ không phải v́ lư tưởng tự do nữa.”
Tuy nhiên, người phụ nữ này cảm thấy “mừng là có nhiều người trẻ đang nối tiếp truyền thống của ḿnh. Đó là điểm tựa để ḿnh nh́n vào và hy vọng.”
Với bà Hồng Tín, đang sống tại Laguna Hills, vào ngày 30 Tháng Tư, 1975, bà đă “chứng kiến nhiều cảnh hỗn loạn lắm. Mà không hiểu sao trời đất ngày hôm đó cũng tối sầm và buồn bă lắm, mưa như cha chết mẹ chết, trời đất tối sầm, tôi có cảm giác như lúc đó là đám tang của đất nước.”
“Tuổi đời càng chồng chất th́ càng cảm thấy buồn hơn. Nhất là khi nh́n về Việt Nam, nh́n về tuổi trẻ không c̣n lư tưởng, chỉ có chạy theo tiền tài, chỉ c̣n một số nhỏ có lư tưởng thôi, chứ xă hội th́ băng hoại, phụ nữ ngày càng bị dập vùi nhiều hơn, bị coi rẻ hơn.” Bà Hồng Tín nêu cảm nghĩ.
Bà trăn trở, “Ngay tại đây th́ nhiều em nhỏ cũng chưa hiểu hết được đâu là biểu tượng của đất nước, v́ đâu mà ḿnh lưu vong ra nước ngoài. Đó là trách nhiệm của người lớn. Lứa người lớn tuổi lần lần sẽ ra đi nhưng tôi thấy tuổi trẻ h́nh như chưa có người kế nghiệp.”
Kể từ lúc sang Mỹ vào năm 1992, ông Nguyễn Xuân Hùng, chỉ cho biết là cư dân Little Saigon, nói, “Năm nào cũng đi dự lễ 30 Tháng Tư” và tâm tư ông “chẳng thay đổi lắm” sau 37 năm xảy ra biến cố này bởi v́ “trước sau th́ ngày này cũng là ngày rất buồn” và “nó đau đớn nhiều chuyện lắm.”
Theo ông Hùng, để có tương lai cho quê nhà th́ “bổn phận của người bên đây là chuyển tải thông tin về trong nước để khiến người dân bớt sợ để họ có thêm can đảm đứng lên làm công việc phục quốc, làm cuộc cách mạng xanh.” Ông Hùng hy vọng “giới trẻ trong nước thức tỉnh đứng dậy giống như là Việt Khang. Và những du học sinh sang đây du học cũng nh́n thấy điều hay, điều trái chứ đừng có học cho giỏi rồi về Việt Nam lại làm quan, lại theo cha dâng nước cho Tàu th́ không được.”
Trả lời câu hỏi của phóng viên Người Việt là “nhận xét người đến dự lễ có đông như những năm trước không,” bà Trúc Minh, cư dân Fountain Valley, nói, “Nếu nói đông th́ không thể nào nói chữ đông được, mà chỉ nói tinh thần người Việt c̣n nhiều hay ít thôi.”
“Tôi thấy mỗi ngày sản xuất nhiều mà tham gia th́ ít.” Người phụ nữ này nhận xét một cách thẳng thắn.
Lư do người ta tham gia ít, theo bà Trúc Minh là “v́ 37 năm ṃn mỏi quá rồi mà không nh́n thấy con đường, thấy đích ḿnh đến. Nhiều người thấy chán nản, mất niềm tin, ‘dă tràng xe cát biển Đông/nhọc ḿnh mà chẳng nên công cán ǵ.’”
Bà trăn trở thêm, “T́nh người hải ngoại suy b́ phân chia! Chân tôi c̣n đau mà tôi vẫn cố đến đây để mong có thêm một cái đầu đen để thấy tinh thần đồng bào c̣n nhiều hay ít, để đó là một liều thuốc an ủi ḿnh và cho ḿnh thêm can đảm niềm tin để ḿnh sống qua những ngày tháng ở xứ người.”
30 Tháng Tư và Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ
Sang ngày Chủ Nhật, hai buổi lễ tưởng niệm nhân biến cố 30 Tháng Tư, cách đây 37 năm được tổ chức tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ và Tượng Đài Thuyền Nhân.
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài đă cùng Ban Đại Diện Lâm Thời Cộng Đồng Việt Nam Nam California và các hội đoàn quân cán chính cử hành một buổi lễ tưởng niệm lần thứ 37 biến cố đau thương 30 Tháng Tư và kỷ niệm 9 năm xây dựng tượng đài.
Trong buổi lễ này, nhiều cựu chiến binh Hoa Kỳ từng tham chiến tại Việt Nam cũng có mặt. Đó là đơn vị Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ VVA, Chapter 785/Mop 752.
Dưới chân tượng đài là bàn thờ 6 vị anh hùng của QLVNCH tuẫn tiết trong những ngày cuối của cuộc chiến, nêu cao được tinh thần chiến đấu của quân đội miền Nam Việt Nam.
Trong khắp khuôn viên, nhiều bức tường đen nhỏ trưng bầy la liệt tội ác của Cộng Sản đă gieo rắc trên khắp quê hương xứ sở. Nhiều khẩu hiệu nhắc đến lời ca của nhạc sĩ Việt Khang “Tôi không thể ngồi yên...” được treo dọc theo mặt tiền khuôn viên tượng đài.
Trong buổi lễ, nhiều quan khách Việt Mỹ đă bày tỏ những ư nghĩ chia sẻ đau thương mất mát cùng cộng đồng người Việt tị nạn và mong mỏi cuộc chiến đấu v́ tự do của mọi người chóng đến kết quả.
Trong số những ṿng hoa tưởng niệm được đặt trước tượng đài có Liên Hội Cựu Tù Nam California, Hội Cựu Nữ Sinh Gia Long, VVA Chapter 785/MOP 752, Đồng Hương Quảng Ngăi, Văn Pḥng II Viện Hóa Đạo, Việt Nam Quốc Dân Đảng, Cộng Đồng Việt Nam Nam California, Đại Việt Quốc Dân Đảng, Đoàn Thanh Niên Cờ vàng...
Ngày Thuyền Nhân
Về Ngày Thuyền Nhân, vào lúc 1 giờ chiều, hàng trăm đồng hương từ nhiều nơi đă tập trung về trước Tượng Đài Thuyền Nhân để cùng làm lễ cầu nguyện cho những thuyền nhân đă không may mắn đến được bến bờ Tự Do.
Đây là năm thứ ba Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Thuyền Nhân tổ chức Ngày Thuyền Nhân vào dịp 30 Tháng Tư để cộng đồng người Việt cùng nhớ đến những đau thương mất mát mà Cộng Sản đă mang đến cho đất nước và dân tộc.
Phát biểu trong dịp này, nhà thơ Thái Tú Hạp, chủ tịch Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Thuyền Nhân, nhắc đến biến cố khiến cho hàng triệu người đă phải bỏ nước ra đi bất chấp hiểm nguy chín chết may ra c̣n một sống. Hàng trăm ngàn người đă không may mắn đến được bến bờ tự do phải bỏ thân trên biển cả, trên đường vượt biên.
“Tưởng nhớ đến những thương đau này chúng ta hăy cùng cầu nguyện cho những vong linh thuyền nhân không may mắn sớm siêu thoát về cơi vĩnh hằng. Ngày Thuyền Nhân cũng là dịp nhắc nhở cho thế hệ trẻ trong cộng đồng người Việt hải ngoại hiểu và nhớ đến nguồn gốc và những sự hy sinh, gian lao của thế hệ cha anh để tuổi trẻ Việt Nam hải ngoại có được cơ hội thăng tiến cho cuộc đời của ḿnh,” nhà thơ này nói.
Cũng trong ư nghĩa này, Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, một trong những thành viên của ủy ban, phát biểu: “Ngày Thuyền Nhân nhằm để chúng ta tưởng nhớ và vinh danh những thuyền nhân, bộ nhân đă hy sinh trê biển cả hay trong rừng sâu. Ngày Thuyền Nhân cũng là để nhớ đến và vinh danh hàng trăm ngàn chiến sĩ Việt Mỹ đă hy sinh trong cuộc chiến bảo vệ tự do cho miền Nam. Và sau chót, Ngày Thuyền Nhân cũng là để giúp cho các thế hệ trẻ hiểu đến nguồn cội của ḿnh và hiểu đến những giá trị mà cha anh ḿnh đă trả để cho ḿnh có cơ hội như ngày nay.”
Nhiều quan khách Việt Mỹ cũng đă phát biểu trong dịp này. Giám Sát Viên Quận Cam Janet Nguyễn kể lại ḿnh cũng là một thuyền nhân và được chứng kiến những gian nguy khổ cực của thuyền nhân khi chính gia đ́nh của ḿnh là người trong cuộc. V́ thế nên Giám Sát Viên Janet Nguyễn hứa quyết tranh đấu đến cùng cho tự do của Việt Nam.
Sau phần phát biểu của quan khách, ban tổ chức đă mời các vị lănh đạo các tôn giáo ra trước Tượng Đài Thuyền Nhân để cùng cầu nguyện theo nghi thức tôn giáo của ḿnh. Đặc biệt Cao Đài Giáo, các tín hữu đă cùng nhau cất lên tiếng cầu kinh vang dội theo một đoạn kinh cầu nguyện trong Cao Đài Giáo.
Buổi lễ cầu nguyện trong Ngày Thuyền Nhân chấm dứt bằng một màn thả hàng chục bong bóng xanh trắng thể hiện ḷng mong mỏi cho anh linh các thuyền nhân không may mắn sớm được siêu sinh tịnh độ.
Ngọc Lan & Nguyên Huy/Người Việt