Log in

View Full Version : Tuyên bố chiến tranh của Triều Tiên là do Hàn Quốc dịch nhầm?


tonycarter
03-30-2013, 19:10
“Từ phút này, Triều Tiên sẽ hành động theo quy tắc thời chiến”, KCNA đưa tin. Trong khi đó, báo chí Hàn dịch bản tin là: "Từ giờ phút này, quan hệ Triều - Hàn được đặt trong t́nh trạng chiến tranh".

Điều này có thể dẫn tới một cuộc chiến trên quy mô lớn và thậm chí là một cuộc chiến tranh hạt nhân.
Tuy nhiên, tuyên bố từ phía Triều Tiên cũng rất cứng rắn. B́nh Nhưỡng nhấn mạnh, trong t́nh huống có các hành động khiêu khích thù địch với ḿnh, họ sẽ tấn công các căn cứ quân sự Mỹ ở Hawaii, đào Guam, trên lănh thổ Hàn Quốc, cũng như các căn cứ quân sự của Hàn Quốc và dinh thự tổng thống ở Seoul.


<table align="center" border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" width="200"> <tbody> <tr> <td>http://img2.news.zing.vn/2013/03/30/z-tg-tt5.jpg</td> </tr> <tr> <td class="pCaption">Người dân Triều Tiên diễu hành thể hiện sự ủng hộ cao độ với Chính phủ.

</td> </tr> </tbody> </table> Căng thẳng giữa 2 miền Triều Tiên ngày càng tăng cao khi Triều Tiên tiến hành thử nghiệm hạt nhân ngày 12/2, tiếp theo đó là việc Mỹ sử dụng máy bay ném bom tàng h́nh B-2, loại có khả năng mang bom hạt nhân trong cuộc tập trận chung cùng Hàn Quốc, điều đă vi phạm thỏa thuận ḥa b́nh đă kư giữa Triều Tiên và Hàn Quốc khi kết thúc cuộc chiến năm 1950-1953.
Hăng Yonhap đưa tin, theo tin t́nh báo quân sự, hiện Triều Tiên chưa có bất kỳ một dấu hiệu di chuyển quân nào. Nhiều nhà quan sát cho rằng, sau cuộc tập trận Mỹ - Hàn, căng thẳng giữa 2 miền sẽ có dấu hiệu hạ nhiệt.


Thanh B́nh
Theo Infonet

binhthanh77
03-30-2013, 19:40
Mấy thằng củ sâm nầy phải tu hợp nhiều nhu thế là v́ nếu chúng muốn có thịt,tem phiếu thưc phẫm cái nầy là việc "Đói phải lăn vô bếp"

hanna 4 lu
04-01-2013, 10:20
văi lồn lợn mẹ kiếp đói bỏ mẹ mà c̣n hung hăng

freenet
04-01-2013, 10:41
quân đội triều tiên rất mong có cuộc nổ súng để có dịp tẩu sang hàn quốc 1 cách nhanh chóng .