vuitoichat
03-31-2013, 21:11
Cha mẹ đều là người Việt nhưng Caroline Hatton lại sinh ra và lớn lên tại Normandy, nước Pháp. Có lẽ do cha mẹ là dược sĩ nên ḍng máu yêu khoa học đă ngấm vào Caroline ngay từ nhỏ.
Caroline Hatton cho biết: "Sau khi lấy bằng tiến sĩ ngành hóa học của trường UCLA (Hoa Kỳ) xong vào năm 1984, tôi được nhận vào làm việc tại pḥng thí nghiệm của trường UCLA, bắt đầu bước vào lĩnh vực nghiên cứu chống doping, cùng thời điểm Thế vận hội Olympic đang diễn ra tại Los Angeles. Nhưng thực ra lĩnh vực nghiên cứu xét nghiệm doping đă bắt đầu trước đó vài thập kỷ rồi. Khi ấy, việc xét nghiệm các vận động viên là nhằm để đảm bảo họ không sử dụng các loại chất cấm, bởi đó là những hoạt chất giúp cải thiện khả năng thi đấu. Điều này là vi phạm luật thi đấu thể thao v́ họ đang cố t́nh gian lận, rất không công bằng cho những vận động viên khác. Mặc khác, những loại thuốc này rất nguy hiểm cho sức khỏe con người và đi ngược lại với tinh thần thể thao chân chính”.
http://iyouphim.com/forum/attachment.php?attac hmentid=215189&stc=1&d=1364764197
Tiến sĩ Caroline Hatton
Tính tới nay, nữ Tiến sĩ Caroline Hatton đă xuất bản hai bài nghiên cứu khoa học có tựa đề "Performance-enhancing drugs in sports: how chemists catch users” (Tạm dịch: Các chất cải thiện khả năng thi đấu trong thể thao: cách các nhà hóa học t́m ra kẻ sử dụng) khi cộng tác với Giáo sư hóa học Werner giảng dạy tại New York, được đăng tải trên Tạp chí "Giáo dục Khoa học” (Journal of Chemical Education) và bài "We’re winning the fight against drugs in sports” (Chúng ta sẽ chiến thắng cuộc chiến chống lại các loại thuốc cấm trong thể thao) đăng trên tập san "Người dẫn đường Khoa học Thiên Chúa giáo”. Hai bài nghiên cứu này được viết nhằm hướng tới những nhà làm giáo dục, giúp họ dùng đề tài về doping trong thể thao giảng dạy cho các sinh viên để họ quan tâm hơn tới bộ môn hóa học phân tích. Ngoài hai bài này ra, chị c̣n viết cuốn sách khác là "The Night Olympic Team – Fighting to Keep Drugs Out of the Games” được xem như "một cuộc phiêu lưu khoa học không giả tưởng”.
Theo lời Caroline Hatton: "Cuốn sách này dành cho các đối tượng độc giả bắt đầu từ 10 tuổi cho tới…110 tuổi, tức những độc giả trẻ lẫn người già đều có thể đọc. Nội dung cuốn sách này viết về những nhà khoa học làm việc cho Thế vận hội Olympic bao gồm bản thân tôi, chuyên thực hiện thí nghiệm để t́m ra những ai dùng thuốc cấm với mục đích cải thiện khả năng thi đấu. Tôi viết cuốn sách này v́ tôi là người đă có mặt cùng với các nhà khoa học khác từ khắp thế giới tại kỳ Thế vận hội mùa đông Olympic 2002 ở thành phố Salt Lake… Nói tóm lại, trong suốt cuộc đời ḿnh, tôi luôn thích đọc và viết. Cách đây ít lâu, tôi mơ ước có thể viết truyện cho thiếu nhi bởi v́ đây là một cơ hội tuyệt vời để ḿnh đưa ra một điều ǵ đó đặc biệt làm cuộc sống của mỗi đứa trẻ trở nên tốt đẹp hơn, đồng thời có thể khơi nguồn cảm hứng cho những tâm hồn trẻ thơ, khiến chúng có động lực làm được một điều ǵ đó đặc biệt cho cuộc đời này. Và đến năm khoảng 40 tuổi, tôi bắt đầu tham gia vài khóa học dạy viết cho thiếu nhi v́ biết rơ rằng viết cho thiếu nhi sẽ khác với viết cho người lớn rất nhiều…”.
Một trong những cuốn sách Caroline Hatton đă viết cho thiếu nhi là cuốn "Vero and Philippe”, được xếp trong danh sách những cuốn sách bán chạy nhất (best-seller) theo cuộc thăm ḍ của tờ thời báo Los Angeles Times. Căn cứ vào phần giới thiệu của nó th́ "cuốn sách này đưa ra một cái nh́n khá độc đáo về việc ḥa nhập hai nền văn hóa vào nhau – một là cuộc sống của giai cấp trung thượng lưu ở nước Pháp nhiều năm trước đây và một là cuộc sống của một gia đ́nh người Việt”. Caroline Hatton giải thích thêm về việc này: "Cha mẹ tôi đều là người Việt Nam. Những hoạt động trong gia đ́nh phần nào đó khiến tôi có thêm ư tưởng cho cuốn sách. Và trong quá tŕnh khi tôi lớn lên, cha mẹ tôi không phải lúc nào cũng sẵn sàng giải thích cho tôi rơ rằng cái này là văn hóa Việt Nam hay cái kia là văn hóa Pháp. Nói chung không hề có những lời thuyết minh đi kèm nhưng trong suốt thời gian sống bên gia đ́nh, tôi cũng tự nhận biết được những phong tục, tập quán, lối sống nào là của người Việt Nam và lối sống nào của người Pháp. Có lẽ việc được cha mẹ người Việt Nam nuôi dạy từ nhỏ mà tôi tự khắc nhận thức được những điều này nên tôi vô cùng hạnh phúc và hết sức cảm ơn cuộc đời đă giúp tôi có cha mẹ người Việt!”.
Nguồn: Sinh Nguyễn/ĐĐK
Caroline Hatton cho biết: "Sau khi lấy bằng tiến sĩ ngành hóa học của trường UCLA (Hoa Kỳ) xong vào năm 1984, tôi được nhận vào làm việc tại pḥng thí nghiệm của trường UCLA, bắt đầu bước vào lĩnh vực nghiên cứu chống doping, cùng thời điểm Thế vận hội Olympic đang diễn ra tại Los Angeles. Nhưng thực ra lĩnh vực nghiên cứu xét nghiệm doping đă bắt đầu trước đó vài thập kỷ rồi. Khi ấy, việc xét nghiệm các vận động viên là nhằm để đảm bảo họ không sử dụng các loại chất cấm, bởi đó là những hoạt chất giúp cải thiện khả năng thi đấu. Điều này là vi phạm luật thi đấu thể thao v́ họ đang cố t́nh gian lận, rất không công bằng cho những vận động viên khác. Mặc khác, những loại thuốc này rất nguy hiểm cho sức khỏe con người và đi ngược lại với tinh thần thể thao chân chính”.
http://iyouphim.com/forum/attachment.php?attac hmentid=215189&stc=1&d=1364764197
Tiến sĩ Caroline Hatton
Tính tới nay, nữ Tiến sĩ Caroline Hatton đă xuất bản hai bài nghiên cứu khoa học có tựa đề "Performance-enhancing drugs in sports: how chemists catch users” (Tạm dịch: Các chất cải thiện khả năng thi đấu trong thể thao: cách các nhà hóa học t́m ra kẻ sử dụng) khi cộng tác với Giáo sư hóa học Werner giảng dạy tại New York, được đăng tải trên Tạp chí "Giáo dục Khoa học” (Journal of Chemical Education) và bài "We’re winning the fight against drugs in sports” (Chúng ta sẽ chiến thắng cuộc chiến chống lại các loại thuốc cấm trong thể thao) đăng trên tập san "Người dẫn đường Khoa học Thiên Chúa giáo”. Hai bài nghiên cứu này được viết nhằm hướng tới những nhà làm giáo dục, giúp họ dùng đề tài về doping trong thể thao giảng dạy cho các sinh viên để họ quan tâm hơn tới bộ môn hóa học phân tích. Ngoài hai bài này ra, chị c̣n viết cuốn sách khác là "The Night Olympic Team – Fighting to Keep Drugs Out of the Games” được xem như "một cuộc phiêu lưu khoa học không giả tưởng”.
Theo lời Caroline Hatton: "Cuốn sách này dành cho các đối tượng độc giả bắt đầu từ 10 tuổi cho tới…110 tuổi, tức những độc giả trẻ lẫn người già đều có thể đọc. Nội dung cuốn sách này viết về những nhà khoa học làm việc cho Thế vận hội Olympic bao gồm bản thân tôi, chuyên thực hiện thí nghiệm để t́m ra những ai dùng thuốc cấm với mục đích cải thiện khả năng thi đấu. Tôi viết cuốn sách này v́ tôi là người đă có mặt cùng với các nhà khoa học khác từ khắp thế giới tại kỳ Thế vận hội mùa đông Olympic 2002 ở thành phố Salt Lake… Nói tóm lại, trong suốt cuộc đời ḿnh, tôi luôn thích đọc và viết. Cách đây ít lâu, tôi mơ ước có thể viết truyện cho thiếu nhi bởi v́ đây là một cơ hội tuyệt vời để ḿnh đưa ra một điều ǵ đó đặc biệt làm cuộc sống của mỗi đứa trẻ trở nên tốt đẹp hơn, đồng thời có thể khơi nguồn cảm hứng cho những tâm hồn trẻ thơ, khiến chúng có động lực làm được một điều ǵ đó đặc biệt cho cuộc đời này. Và đến năm khoảng 40 tuổi, tôi bắt đầu tham gia vài khóa học dạy viết cho thiếu nhi v́ biết rơ rằng viết cho thiếu nhi sẽ khác với viết cho người lớn rất nhiều…”.
Một trong những cuốn sách Caroline Hatton đă viết cho thiếu nhi là cuốn "Vero and Philippe”, được xếp trong danh sách những cuốn sách bán chạy nhất (best-seller) theo cuộc thăm ḍ của tờ thời báo Los Angeles Times. Căn cứ vào phần giới thiệu của nó th́ "cuốn sách này đưa ra một cái nh́n khá độc đáo về việc ḥa nhập hai nền văn hóa vào nhau – một là cuộc sống của giai cấp trung thượng lưu ở nước Pháp nhiều năm trước đây và một là cuộc sống của một gia đ́nh người Việt”. Caroline Hatton giải thích thêm về việc này: "Cha mẹ tôi đều là người Việt Nam. Những hoạt động trong gia đ́nh phần nào đó khiến tôi có thêm ư tưởng cho cuốn sách. Và trong quá tŕnh khi tôi lớn lên, cha mẹ tôi không phải lúc nào cũng sẵn sàng giải thích cho tôi rơ rằng cái này là văn hóa Việt Nam hay cái kia là văn hóa Pháp. Nói chung không hề có những lời thuyết minh đi kèm nhưng trong suốt thời gian sống bên gia đ́nh, tôi cũng tự nhận biết được những phong tục, tập quán, lối sống nào là của người Việt Nam và lối sống nào của người Pháp. Có lẽ việc được cha mẹ người Việt Nam nuôi dạy từ nhỏ mà tôi tự khắc nhận thức được những điều này nên tôi vô cùng hạnh phúc và hết sức cảm ơn cuộc đời đă giúp tôi có cha mẹ người Việt!”.
Nguồn: Sinh Nguyễn/ĐĐK