tonycarter
06-27-2013, 19:18
Chip Starnes, chủ của một công ty Mỹ tại Trung Quốc, vừa được trả tự do sau gần một tuần bị các lao động địa phương giữ làm con tin. Thương gia Starnes và một quan chức nghiệp đoàn ở địa phương xác nhận hai bên đă đạt được một thỏa thuận mới về lương vào sáng sớm nay (27/6).
<table class="cms_table" align="center" width="100"><tbody><tr class="cms_table_tr" valign="top"><td class="cms_table_td">http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=486468&stc=1&d=1372360674 (http://www.ciisaigon.com/forum/attachment.php?attac hmentid=113799&stc=1&d=1372358759)
Chip Starnes đă bị các công nhân Trung Quốc không cho ra khỏi nhà máy gần một tuần</td> </tr> </tbody></table>
Starnes, chủ công ty Speciality Medical Supplies, cho biết các công nhân đă "giam lỏng" ông sau khi đ̣i thanh toán tiền kết thúc hợp đồng. Tuy nhiên, người lao động khẳng định tranh căi là về tiền lương c̣n nợ, và một số người vẫn chưa được trả lương trong 2 tháng.
Nhiều tranh căi lao động đă xảy ra tại các nhà máy của Trung Quốc trong những năm gần đây, nơi các công nhân không phải lúc nào cũng được bảo vệ đầy đủ.
Vụ việc tại nhà máy của ông Starnes ở Huairou, Bắc Kinh, bắt đầu từ thứ Sáu tuần trước (21/6). Theo vị giám đốc này, các công nhân đă phong tỏa mọi lối ra và khi ông muốn ngủ th́ họ đập cửa ầm ĩ. Họ đ̣i thanh toán tiền nghỉ việc mặc dù không phải tất cả đều bị sa thải.
Trải nghiệm đó thật là "nhục nhă" và "bẽ bàng" - vị thương gia Mỹ cho biết thêm.
Tuy nhiên, phía các lao động Trung Quốc nói họ chưa được nhận lương 2 tháng nay. Ông Starnes phủ nhận điều này. Các lao động lo ngại nhà máy sẽ bị đóng cửa và số nhân viên c̣n lại sẽ bị bỏ mặc mà không được thanh toán tiền nghỉ việc - Chu Lixiang, một quan chức lao động địa phương - nói trong một cuộc phỏng vấn trước đó. Bà cho biết thêm, tranh căi "đă được giải quyết theo nguyện vọng của mỗi bên" và măi đến đầu giờ sáng nay thỏa thuận mới được hoàn tất.
Cảnh sát Huairou ở không can thiệp, viện dẫn đây là một vụ tranh căi dân sự mà hai bên có thể tự dàn xếp.
Thanh Hảo (Theo BBC)
<table class="cms_table" align="center" width="100"><tbody><tr class="cms_table_tr" valign="top"><td class="cms_table_td">http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=486468&stc=1&d=1372360674 (http://www.ciisaigon.com/forum/attachment.php?attac hmentid=113799&stc=1&d=1372358759)
Chip Starnes đă bị các công nhân Trung Quốc không cho ra khỏi nhà máy gần một tuần</td> </tr> </tbody></table>
Starnes, chủ công ty Speciality Medical Supplies, cho biết các công nhân đă "giam lỏng" ông sau khi đ̣i thanh toán tiền kết thúc hợp đồng. Tuy nhiên, người lao động khẳng định tranh căi là về tiền lương c̣n nợ, và một số người vẫn chưa được trả lương trong 2 tháng.
Nhiều tranh căi lao động đă xảy ra tại các nhà máy của Trung Quốc trong những năm gần đây, nơi các công nhân không phải lúc nào cũng được bảo vệ đầy đủ.
Vụ việc tại nhà máy của ông Starnes ở Huairou, Bắc Kinh, bắt đầu từ thứ Sáu tuần trước (21/6). Theo vị giám đốc này, các công nhân đă phong tỏa mọi lối ra và khi ông muốn ngủ th́ họ đập cửa ầm ĩ. Họ đ̣i thanh toán tiền nghỉ việc mặc dù không phải tất cả đều bị sa thải.
Trải nghiệm đó thật là "nhục nhă" và "bẽ bàng" - vị thương gia Mỹ cho biết thêm.
Tuy nhiên, phía các lao động Trung Quốc nói họ chưa được nhận lương 2 tháng nay. Ông Starnes phủ nhận điều này. Các lao động lo ngại nhà máy sẽ bị đóng cửa và số nhân viên c̣n lại sẽ bị bỏ mặc mà không được thanh toán tiền nghỉ việc - Chu Lixiang, một quan chức lao động địa phương - nói trong một cuộc phỏng vấn trước đó. Bà cho biết thêm, tranh căi "đă được giải quyết theo nguyện vọng của mỗi bên" và măi đến đầu giờ sáng nay thỏa thuận mới được hoàn tất.
Cảnh sát Huairou ở không can thiệp, viện dẫn đây là một vụ tranh căi dân sự mà hai bên có thể tự dàn xếp.
Thanh Hảo (Theo BBC)