vuitoichat
08-07-2013, 16:42
Tin về việc Việt Nam "kiểm duyệt" mạng internet qua một nghị định mới đă thu hút truyền thông quốc tế hôm 6/8, với các b́nh luận sôi nổi của độc giả nước ngoài trên trang web BBC Tiếng Anh.
Một loạt độc giả của BBC News chỉ trích Mỹ đạo đức giả sau khi bày tỏ quan ngại về Nghị định 72.
Bài mang tựa 'Bấm US criticises Vietnam internet control law' - Hoa Kỳ chỉ trích luật kiểm soát internet của Việt Nam - đă được chia sẻ hơn 700 lần trên các mạng xă hội và nhận được gần 270 b́nh luận.
Nhiều độc giả đă nhắc tới chuyện Cơ quan An ninh Quốc gia NSA của Hoa Kỳ nghe lén và kiểm tra các thông tin trên mạng trong các b́nh luận phản đối Washington.
Hibernian viết: "Việt Nam công khai nói với dân của họ rằng họ không được thảo luận "thời sự" trên các trang mạng xă hội.
"Hoa Kỳ cho phép thảo luận nhưng lén theo dơi không chỉ những b́nh luận công khai của công dân họ mà cả thư điện tử cá nhân của mọi công dân từ mọi nước một cách thường xuyên."
Geraint Pillock nhận xét: "Hoa Kỳ muốn [đảm bảo] việc tiếp cận internet tự do và dễ dàng. Họ cần điều đó để TEMPORA và PRISM [hai chương tŕnh theo dơi lén của Hoa Kỳ] có thể lén theo dơi xem mọi người nói ǵ.
"Hoa Kỳ vờ thúc đẩy tự do nhưng đó là tự do theo luật và lợi ích của họ."
Nakawoopahkapooski thậm chí viết: "Hoa Kỳ chỉ trích Việt Nam v́ các biện pháp kiểm soát internet của họ. Nó cũng giống Hitler gọi ai đó là kẻ sát nhân."
Nhưng cũng có độc giả phản ứng lại với những b́nh luận như của Hibernian và Geraint Pillock. Chris L viết: "Chúng ta đều biết rằng các cơ quan t́nh báo thu thập thông tin để chống khủng bố (và đôi khi họ đi quá đà), nhưng điều đó th́ có liên quan ǵ tới kiểm duyệt.
"Chính xác là quư vị muốn nói ǵ và đâu là tiêu chuẩn nước đôi? Hoa Kỳ kiểm duyệt internet ở đâu nào?"
Noobsaibot21 viết: "Sao mà mỉa mai thế. Mọi người đang phê phán Hoa Kỳ ở đây không có vẻ quan tâm ǵ tới nội dung bài báo.
"Họ chỉ tập trung vào đả phá Mỹ thôi."
Can thiệp
Một số độc giả cũng phản đối việc Hoa Kỳ b́nh luận về chính sách của nước khác.
Độc giả dawn5651 b́nh luận: "Lần cuối tôi kiểm tra vẫn thấy Việt Nam là nước tự chủ và điều này có nghĩa là họ soạn luật của chính họ cho dù tôi có đồng ư với họ hay không... c̣n về Hoa Kỳ, quan điểm của họ là đạo đức giả sau những ǵ chúng ta đă biết về NSA (Cơ quan An ninh Quốc gia).
http://younhac.com/forum/attachment.php?attac hmentid=83477&stc=1&d=1375893687
Bài viết trên BBC News đă được đông đảo độc giả quan tâm
KillerMonkeyBob viết: "Hahaha! Đây có phải là tṛ đùa của chính phủ Hoa Kỳ không? Họ có thực sự nghĩ rằng họ có quyền nói bất cứ điều ǵ về bất cứ nước nào sau tất cả những ǵ họ gây ra?"
"Cuộc chiến Iraq, Đối xử tàn tệ với tù nhân Afghanistan, giết dân thường, Snowden, Prism... Hoa Kỳ vi phạm nhân quyền nhiều hơn bất cứ nước nào khác." Liệu có phải Việt Nam chặn công dân của họ thảo luận vấn đề nội bộ v́ sợ Hoa Kỳ nghe trộm không?
Cũng nhắc tới Edward Snowden, Dekka Raymaker viết: "Tôi chắc là Edward Snowden ước ǵ anh ta là người Việt Nam và được Hoa Kỳ ủng hộ."
C̣n xyriach viết: "Hoa Kỳ nghĩ rằng họ có tư cách nói về chuyện các chính quyền cho phép công dân của họ được làm ǵ trên mạng? Có phải họ đă mất hết uy tín v́ theo dơi lén cả thế giới không?"
Graphis trong khi đó viết: "Tôi căm ghét kiểm duyệt internet ở mọi nơi nhưng tôi cũng nghĩ là Hoa Kỳ đă can thiệp hơi quá vào Việt Nam trong nhiều năm qua.
Peggy-sue có ư kiến ngắn: "Hoa Kỳ không có tư cách ǵ mà chỉ trích. Vấn đề là họ nghĩ họ có."
Mark cũng có b́nh luận ngắn: "Liệu có phải Việt Nam chặn công dân của họ thảo luận vấn đề nội bộ v́ sợ Hoa Kỳ nghe trộm không?"
Nhắc lại cuộc chiến
Cũng có những độc giả của BBC News nhắc lại cuộc chiến mà trong đó Hoa Kỳ đă phải rút quân khỏi miền nam Việt Nam.
Bob viết: "Thế là Hoa Kỳ, kẻ chuyên đời bắt nạt, lại gây sự với nước nhỏ hơn. Hăy nhớ lại lần cuối ông thử sức với Việt Nam xem sao - họ đă đá xxx ông.
"Đừng chơ mũi vào việc của người khác và ông có thể bắt đầu gỡ gạc được sự tôn trọng."
The J Hoovers Witnesses b́nh luận: "Đáng tiếc là chính quyền Việt Nam đang làm vậy, nếu đúng thế.
"Tuy nhiên đó vẫn là điều rất tốt khi họ đánh bại Hoa Kỳ."
C̣n James M viết: "Việt Nam không có kế hoạch thôn tính thế giới hay hủy diệt Hoa Kỳ như những kẻ điên rồ Hồi giáo.
"Và người dân Việt Nam không bị chính quyền thống trị, và họ không đề nghị chúng ta giúp. Thế th́ v́ cớ ǵ mà chúng ta bảo họ phải sống trong đất nước của họ ra sao."
Tự do
Nhưng cũng có những độc giả chỉ trích những quy định mới của chính quyền ở Hà Nội.
sieuarlu viết: "Giống như bất kỳ chế độ chuyên chế nào, chính quyền Việt Nam không thể và sẽ không chịu sự giám sát và chỉ trích của chính người dân.
"Nếu họ chịu như vậy th́ người dân có thể hỏi tại sao nhiều người đă chết trong cuộc chiến vô nghĩa vốn đă tàn phá đất nước của họ để bảo vệ chủ nghĩa cộng sản giáo điều mà nay đă chứng tỏ là một sự thất bại lớn lao tới mức người ta phải tự nguyện bỏ nó đi.
Nhiều ư kiến khác nhau về Nghị định 72 và tác động của nó đến mạng internet
"Ông Hồ Chí Minh không phải là anh hùng, ông là một bạo chúa lănh đạo một đất nước nô lệ."
knickershop nhận xét: "Tự do liên lạc là cực kỳ quan trọng đối với một xă hội (internet) cân bằng và tự quản.
"Những hành động hạn chế, bức hại và lạm dụng quyền lực cần bị vạch mặt và chống lại bởi tất cả những ai v́ công lư và sự bao dung."
ichabod viết: "Hoa Kỳ có thể đạo đức giả nhưng nó không có nghĩa là [quan điểm] của họ sai.
"Nếu chính quyền Việt Nam ngăn chặn quyền tự do biểu đạt của người dân để thúc đẩy sự tuyên truyền th́ bản thân tôi cảm thấy tội cho họ [người Việt Nam].
Trong khi đó MemoryisRAM nhận xét: "Chặn và kiểm duyệt internet thời nay cũng giống như chế độ Phát-xít đă đốt sách."
Cân bằng
Một số người đề cập tới các điều luật dành cho các công ty nước ngoài cung cấp dịch vụ thông tin hay mạng xă hội ở Việt Nam.
Peter Barry cho rằng luật đ̣i hỏi các công ty internet nước ngoài phải giữ máy chủ ở Việt Nam là "có lư" và cho rằng Anh cũng nên làm theo.
Outside the Marginals viết: "Những chuyện như này phải bị cấm đăng. (Pḥng trường hợp [Thủ tướng Anh] David Cameron học mót)."
jayfurneaux lại viết: "Để [thực thi quy định] có hiệu quả cần có sự hợp tác của Facebook và Google... liệu họ sẽ sẵn sàng bảo vệ tự do Internet tới đâu. Hay họ lại về phe với Quỷ dữ."
C̣n MB66 muốn có phản ứng từ phía Việt Nam: "Hăy cho chúng tôi nghe 'phía bên kia' của câu chuyện đi, BBC? Để chúng tôi c̣n tự quyết định xem điều ǵ đúng và điều ǵ sai."
labunga lại viết: "Quư vị có vẻ cho rằng Internet ở Việt Nam bị hạn chế vô cùng v́ luật này... Trung Quốc cũng thế.
"Xin thưa với quư vị một điều. Không phải thế. Người dân của họ vẫn có thể thấy, đọc, và nói bất cứ điều ǵ họ muốn.
"Điều SẼ khiến quư vị gặp rắc rối là: "Hăy lật đổ chính phủ."
"Thế th́ hăy thử t́m kiếm "làm thế nào để chế tạo bom" ở Hoa Kỳ và xem bao lâu sau sẽ có người gơ cửa nhà quư vị."
(BBC)
Một loạt độc giả của BBC News chỉ trích Mỹ đạo đức giả sau khi bày tỏ quan ngại về Nghị định 72.
Bài mang tựa 'Bấm US criticises Vietnam internet control law' - Hoa Kỳ chỉ trích luật kiểm soát internet của Việt Nam - đă được chia sẻ hơn 700 lần trên các mạng xă hội và nhận được gần 270 b́nh luận.
Nhiều độc giả đă nhắc tới chuyện Cơ quan An ninh Quốc gia NSA của Hoa Kỳ nghe lén và kiểm tra các thông tin trên mạng trong các b́nh luận phản đối Washington.
Hibernian viết: "Việt Nam công khai nói với dân của họ rằng họ không được thảo luận "thời sự" trên các trang mạng xă hội.
"Hoa Kỳ cho phép thảo luận nhưng lén theo dơi không chỉ những b́nh luận công khai của công dân họ mà cả thư điện tử cá nhân của mọi công dân từ mọi nước một cách thường xuyên."
Geraint Pillock nhận xét: "Hoa Kỳ muốn [đảm bảo] việc tiếp cận internet tự do và dễ dàng. Họ cần điều đó để TEMPORA và PRISM [hai chương tŕnh theo dơi lén của Hoa Kỳ] có thể lén theo dơi xem mọi người nói ǵ.
"Hoa Kỳ vờ thúc đẩy tự do nhưng đó là tự do theo luật và lợi ích của họ."
Nakawoopahkapooski thậm chí viết: "Hoa Kỳ chỉ trích Việt Nam v́ các biện pháp kiểm soát internet của họ. Nó cũng giống Hitler gọi ai đó là kẻ sát nhân."
Nhưng cũng có độc giả phản ứng lại với những b́nh luận như của Hibernian và Geraint Pillock. Chris L viết: "Chúng ta đều biết rằng các cơ quan t́nh báo thu thập thông tin để chống khủng bố (và đôi khi họ đi quá đà), nhưng điều đó th́ có liên quan ǵ tới kiểm duyệt.
"Chính xác là quư vị muốn nói ǵ và đâu là tiêu chuẩn nước đôi? Hoa Kỳ kiểm duyệt internet ở đâu nào?"
Noobsaibot21 viết: "Sao mà mỉa mai thế. Mọi người đang phê phán Hoa Kỳ ở đây không có vẻ quan tâm ǵ tới nội dung bài báo.
"Họ chỉ tập trung vào đả phá Mỹ thôi."
Can thiệp
Một số độc giả cũng phản đối việc Hoa Kỳ b́nh luận về chính sách của nước khác.
Độc giả dawn5651 b́nh luận: "Lần cuối tôi kiểm tra vẫn thấy Việt Nam là nước tự chủ và điều này có nghĩa là họ soạn luật của chính họ cho dù tôi có đồng ư với họ hay không... c̣n về Hoa Kỳ, quan điểm của họ là đạo đức giả sau những ǵ chúng ta đă biết về NSA (Cơ quan An ninh Quốc gia).
http://younhac.com/forum/attachment.php?attac hmentid=83477&stc=1&d=1375893687
Bài viết trên BBC News đă được đông đảo độc giả quan tâm
KillerMonkeyBob viết: "Hahaha! Đây có phải là tṛ đùa của chính phủ Hoa Kỳ không? Họ có thực sự nghĩ rằng họ có quyền nói bất cứ điều ǵ về bất cứ nước nào sau tất cả những ǵ họ gây ra?"
"Cuộc chiến Iraq, Đối xử tàn tệ với tù nhân Afghanistan, giết dân thường, Snowden, Prism... Hoa Kỳ vi phạm nhân quyền nhiều hơn bất cứ nước nào khác." Liệu có phải Việt Nam chặn công dân của họ thảo luận vấn đề nội bộ v́ sợ Hoa Kỳ nghe trộm không?
Cũng nhắc tới Edward Snowden, Dekka Raymaker viết: "Tôi chắc là Edward Snowden ước ǵ anh ta là người Việt Nam và được Hoa Kỳ ủng hộ."
C̣n xyriach viết: "Hoa Kỳ nghĩ rằng họ có tư cách nói về chuyện các chính quyền cho phép công dân của họ được làm ǵ trên mạng? Có phải họ đă mất hết uy tín v́ theo dơi lén cả thế giới không?"
Graphis trong khi đó viết: "Tôi căm ghét kiểm duyệt internet ở mọi nơi nhưng tôi cũng nghĩ là Hoa Kỳ đă can thiệp hơi quá vào Việt Nam trong nhiều năm qua.
Peggy-sue có ư kiến ngắn: "Hoa Kỳ không có tư cách ǵ mà chỉ trích. Vấn đề là họ nghĩ họ có."
Mark cũng có b́nh luận ngắn: "Liệu có phải Việt Nam chặn công dân của họ thảo luận vấn đề nội bộ v́ sợ Hoa Kỳ nghe trộm không?"
Nhắc lại cuộc chiến
Cũng có những độc giả của BBC News nhắc lại cuộc chiến mà trong đó Hoa Kỳ đă phải rút quân khỏi miền nam Việt Nam.
Bob viết: "Thế là Hoa Kỳ, kẻ chuyên đời bắt nạt, lại gây sự với nước nhỏ hơn. Hăy nhớ lại lần cuối ông thử sức với Việt Nam xem sao - họ đă đá xxx ông.
"Đừng chơ mũi vào việc của người khác và ông có thể bắt đầu gỡ gạc được sự tôn trọng."
The J Hoovers Witnesses b́nh luận: "Đáng tiếc là chính quyền Việt Nam đang làm vậy, nếu đúng thế.
"Tuy nhiên đó vẫn là điều rất tốt khi họ đánh bại Hoa Kỳ."
C̣n James M viết: "Việt Nam không có kế hoạch thôn tính thế giới hay hủy diệt Hoa Kỳ như những kẻ điên rồ Hồi giáo.
"Và người dân Việt Nam không bị chính quyền thống trị, và họ không đề nghị chúng ta giúp. Thế th́ v́ cớ ǵ mà chúng ta bảo họ phải sống trong đất nước của họ ra sao."
Tự do
Nhưng cũng có những độc giả chỉ trích những quy định mới của chính quyền ở Hà Nội.
sieuarlu viết: "Giống như bất kỳ chế độ chuyên chế nào, chính quyền Việt Nam không thể và sẽ không chịu sự giám sát và chỉ trích của chính người dân.
"Nếu họ chịu như vậy th́ người dân có thể hỏi tại sao nhiều người đă chết trong cuộc chiến vô nghĩa vốn đă tàn phá đất nước của họ để bảo vệ chủ nghĩa cộng sản giáo điều mà nay đă chứng tỏ là một sự thất bại lớn lao tới mức người ta phải tự nguyện bỏ nó đi.
Nhiều ư kiến khác nhau về Nghị định 72 và tác động của nó đến mạng internet
"Ông Hồ Chí Minh không phải là anh hùng, ông là một bạo chúa lănh đạo một đất nước nô lệ."
knickershop nhận xét: "Tự do liên lạc là cực kỳ quan trọng đối với một xă hội (internet) cân bằng và tự quản.
"Những hành động hạn chế, bức hại và lạm dụng quyền lực cần bị vạch mặt và chống lại bởi tất cả những ai v́ công lư và sự bao dung."
ichabod viết: "Hoa Kỳ có thể đạo đức giả nhưng nó không có nghĩa là [quan điểm] của họ sai.
"Nếu chính quyền Việt Nam ngăn chặn quyền tự do biểu đạt của người dân để thúc đẩy sự tuyên truyền th́ bản thân tôi cảm thấy tội cho họ [người Việt Nam].
Trong khi đó MemoryisRAM nhận xét: "Chặn và kiểm duyệt internet thời nay cũng giống như chế độ Phát-xít đă đốt sách."
Cân bằng
Một số người đề cập tới các điều luật dành cho các công ty nước ngoài cung cấp dịch vụ thông tin hay mạng xă hội ở Việt Nam.
Peter Barry cho rằng luật đ̣i hỏi các công ty internet nước ngoài phải giữ máy chủ ở Việt Nam là "có lư" và cho rằng Anh cũng nên làm theo.
Outside the Marginals viết: "Những chuyện như này phải bị cấm đăng. (Pḥng trường hợp [Thủ tướng Anh] David Cameron học mót)."
jayfurneaux lại viết: "Để [thực thi quy định] có hiệu quả cần có sự hợp tác của Facebook và Google... liệu họ sẽ sẵn sàng bảo vệ tự do Internet tới đâu. Hay họ lại về phe với Quỷ dữ."
C̣n MB66 muốn có phản ứng từ phía Việt Nam: "Hăy cho chúng tôi nghe 'phía bên kia' của câu chuyện đi, BBC? Để chúng tôi c̣n tự quyết định xem điều ǵ đúng và điều ǵ sai."
labunga lại viết: "Quư vị có vẻ cho rằng Internet ở Việt Nam bị hạn chế vô cùng v́ luật này... Trung Quốc cũng thế.
"Xin thưa với quư vị một điều. Không phải thế. Người dân của họ vẫn có thể thấy, đọc, và nói bất cứ điều ǵ họ muốn.
"Điều SẼ khiến quư vị gặp rắc rối là: "Hăy lật đổ chính phủ."
"Thế th́ hăy thử t́m kiếm "làm thế nào để chế tạo bom" ở Hoa Kỳ và xem bao lâu sau sẽ có người gơ cửa nhà quư vị."
(BBC)