vuitoichat
08-01-2014, 20:49
Một hội nghị của cựu chiến binh Mỹ đă từng chiến đấu ở Việt Nam đi t́m “sự thật qua các sự kiện” (“Vietnam Veterans for Factual History”) sẽ diễn ra vào ngày Thứ Ba, mồng 5 tháng 8 tới đây, ở Câu Lạc Bộ Báo Chí Quốc Gia (National Press Club) trên đường 14, gần Ṭa Bạch Ốc, ở DC.
Đây là một biến cố rất đáng chú ư bởi, cũng như cuốn Black April (“Tháng Tư Đen”) mới ra mắt gần đây ở Hội Cao Niên vùng Hoa Thịnh Đốn, nó nằm trong nỗ lực đi t́m sự thật về chiến tranh Việt Nam “qua các sự kiện” (“factual history”) có thật chứ không phải chỉ nh́n vào cuộc chiến ấy bằng con mắt định kiến.
http://iyouphim.com/forum/attachment.php?attac hmentid=304476&stc=1&d=1406926035
(H́nh minh họa: Joe Raedle/Getty Images)
Tổ chức “Vietnam Veterans for Factual History”
Đứng ra tổ chức hội nghị này là tổ chức “Cựu chiến binh VN t́m sự thật qua các sự kiện lịch sử” (tạm dịch từ tên tiếng Anh “Vietnam Veterans for Factual History”). Theo thông tin từ ban tổ chức th́ tổ chức này là sản phẩm của một hội nghị diễn ra vào năm 2004 nhằm sửa lại những huyền thoại sai quấy về cuộc chiến ở VN. Những người về dự hội nghị này tự gọi ḿnh là “Vietnam Veterans to Correct the Myths,” họ tung ra bản “Tuyên ngôn Boston” (“The Boston Manifesto”) với một chương tŕnh làm việc rất cẩn mật. Hai người trong nhóm này, RJ Del Vecchio và Bill Laurie, đă cộng tác để viết ra cuốn sách Whitewash/Blackwash Myths of the Vietnam War” (“Chiêu hắc/Chiêu tuyết/Các huyền thoại về chiến tranh VN”), có thể mua được trên Amazon Books, trong đó các huyền thoại dối gian về VN được liệt kê ra rồi phân tích cặn kẽ để thấy là chúng sai hay đúng ở chỗ nào.
Cũng trong nỗ lực đó, gần đây tác giả Roger Canfield có cuốn sách dầy gần 2 ngh́n trang mang tên Comrades in Arms: How the Ameri Cong won the Vietnam War nói về phong trào phản chiến ở Mỹ, cuốn sách đă được dịch sang tiếng Việt bởi ông Lê Bá Hùng để giúp ai muốn đi t́m sự thực biết những liên hệ giữa phong trào phản chiến Mỹ và Cộng Sản VN, làm cho cuộc chiến bị thua ở ngay Washington.
Nhưng sự thực là thế nào?
Dựa vào những tiết lộ ngày càng được giải mật từ các văn khố không chỉ của Mỹ mà c̣n của cả Liên Xô và Trung Quốc, Việt Nam, người ta càng ngày càng thấy rơ điều Lê Duẩn nói không sai: “Ta (nghĩa là Bắc Việt) đánh miền Nam là đánh cho Liên Xô, cho Trung Quốc,” một khẳng định để ngay ch́nh ́nh ở cổng tam quan dẫn vào đền kỷ niệm Lê Duẩn ở Hà Tĩnh. Tóm lại, một sự công nhận Quân Đội Nhân Dân của miền Bắc chỉ là một quân đội lính đánh thuê, đem xương máu VN ra hầu hai quan thầy ở Mạc Tư Khoa và Bắc Kinh một sự phản bội hoàn toàn đảo ngược mục đích của cách mạng toàn quốc vào năm 1945.
Các diễn giả
Trong các diễn giả lần này ở Câu Lạc Bộ Báo Chí Quốc Gia người ta thấy có Giáo Sư Bob Turner, một học giả có nhiều uy tín về phong trào Cộng sản ở VN và hiện đang dạy về môn Chính Trị Học Đông Á và Đông Nam Á Châu ở University of Virginia. Là tác giả của cuốn Vietnamese Communism: Its Origin and Development (Stanford, CA: Hoover Institution Press, 1975) và khoảng 15 tác phẩm khác, ông đă bỏ một đời ra tranh đấu cho lẽ phải ở Việt nam. V́ thế nên ông được yêu cầu phân tích và trả đáp một trong ba lời chỉ trích chính yếu về chiến tranh VN, là nó “bất hợp pháp, vô đạo đức và không thể thắng được” (“illegal, immoral and unwinnable”).
Diễn giả thứ hai là một người Việt, ông Nguyễn Ngọc Bích. Được biết như một nhà văn hóa là chính yếu, ông Bích cũng c̣n là giám đốc tiên khởi của Ban Việt Ngữ Đài Á Châu Tự Do (RFA hay Radio Free Asia) từ 1997 đến 2003. Ông Bích cho biết là để chứng minh tính cách đạo đức cao độ của quân dân miền Nam, tức của Việt Nam Cộng Ḥa, ông sẽ chủ yếu dựa vào ngay những lời thú nhận của người Cộng Sản VN để chứng minh sự hợp hiến hợp pháp và tính chính thống của chính quyền miền Nam, ngay cả trong một vụ tranh chấp rất thời sự là giàn khoan 981 của Trung Cộng ở gần Hoàng Sa của VN. Tính chính thống này ngày càng tỏ ra rạng ngời khi những chiến sĩ như Trung Tá Hải Quân Ngụy Văn Thà và 73 chiến sĩ tử vong trong trận Hoàng Sa chống Trung Cộng vào tháng 1, 1974, giờ này được xem là anh hùng dân tộc mà người dân cầm h́nh và tên tuổi đi ngay trên đường phố Hà Nội. Nhân dịp này, ông Bích cũng cho biết, ông sẽ phân phát “Bản phản biện tài liệu của Trung Quốc về sự hiện diện của giàn khoan HYSY 981 trong vùng biển VN” nhân danh Ủy Ban Lâm Thời VNCH đi kèm với tuyên ngôn của ủy ban nhằm tranh đấu cho chính nghĩa của Miền Nam Tự Do.
Diễn giả thứ ba là đại tá TQLC hồi hưu Andrew R. Finlayson, một sĩ quan chiến đấu ở VN ngay sau khi ông ra trường vào năm 1966. Ông cũng là tác giả cuốn Killer Kane: A Marine Long Range Recon Leader in Vietnam, 1967 1968, nói về một sĩ quan thám kích Thủy Quân Lục Chiến ở VN, làm việc tay trong tay với các đối tác người Việt của ông.
Được biết là nhiều thành phần phản chiến cũ của Mỹ đă được mời đến để tranh luận với ba diễn giả. Một vài người trong số đó cũng đă nhận lời nên ta có thể trông chờ đây sẽ là một cuộc đụng độ có thể nẩy lửa.
Hội nghị sẽ diễn ra ở Câu Lạc Bộ Báo Chí Quốc Gia, số 529 đường 14 NW, Washington, DC 20045, bắt đầu từ 1 giờ trưa ngày Thứ Ba, 5 tháng 8.
Tâm Việt/Nguoi-viet
Đây là một biến cố rất đáng chú ư bởi, cũng như cuốn Black April (“Tháng Tư Đen”) mới ra mắt gần đây ở Hội Cao Niên vùng Hoa Thịnh Đốn, nó nằm trong nỗ lực đi t́m sự thật về chiến tranh Việt Nam “qua các sự kiện” (“factual history”) có thật chứ không phải chỉ nh́n vào cuộc chiến ấy bằng con mắt định kiến.
http://iyouphim.com/forum/attachment.php?attac hmentid=304476&stc=1&d=1406926035
(H́nh minh họa: Joe Raedle/Getty Images)
Tổ chức “Vietnam Veterans for Factual History”
Đứng ra tổ chức hội nghị này là tổ chức “Cựu chiến binh VN t́m sự thật qua các sự kiện lịch sử” (tạm dịch từ tên tiếng Anh “Vietnam Veterans for Factual History”). Theo thông tin từ ban tổ chức th́ tổ chức này là sản phẩm của một hội nghị diễn ra vào năm 2004 nhằm sửa lại những huyền thoại sai quấy về cuộc chiến ở VN. Những người về dự hội nghị này tự gọi ḿnh là “Vietnam Veterans to Correct the Myths,” họ tung ra bản “Tuyên ngôn Boston” (“The Boston Manifesto”) với một chương tŕnh làm việc rất cẩn mật. Hai người trong nhóm này, RJ Del Vecchio và Bill Laurie, đă cộng tác để viết ra cuốn sách Whitewash/Blackwash Myths of the Vietnam War” (“Chiêu hắc/Chiêu tuyết/Các huyền thoại về chiến tranh VN”), có thể mua được trên Amazon Books, trong đó các huyền thoại dối gian về VN được liệt kê ra rồi phân tích cặn kẽ để thấy là chúng sai hay đúng ở chỗ nào.
Cũng trong nỗ lực đó, gần đây tác giả Roger Canfield có cuốn sách dầy gần 2 ngh́n trang mang tên Comrades in Arms: How the Ameri Cong won the Vietnam War nói về phong trào phản chiến ở Mỹ, cuốn sách đă được dịch sang tiếng Việt bởi ông Lê Bá Hùng để giúp ai muốn đi t́m sự thực biết những liên hệ giữa phong trào phản chiến Mỹ và Cộng Sản VN, làm cho cuộc chiến bị thua ở ngay Washington.
Nhưng sự thực là thế nào?
Dựa vào những tiết lộ ngày càng được giải mật từ các văn khố không chỉ của Mỹ mà c̣n của cả Liên Xô và Trung Quốc, Việt Nam, người ta càng ngày càng thấy rơ điều Lê Duẩn nói không sai: “Ta (nghĩa là Bắc Việt) đánh miền Nam là đánh cho Liên Xô, cho Trung Quốc,” một khẳng định để ngay ch́nh ́nh ở cổng tam quan dẫn vào đền kỷ niệm Lê Duẩn ở Hà Tĩnh. Tóm lại, một sự công nhận Quân Đội Nhân Dân của miền Bắc chỉ là một quân đội lính đánh thuê, đem xương máu VN ra hầu hai quan thầy ở Mạc Tư Khoa và Bắc Kinh một sự phản bội hoàn toàn đảo ngược mục đích của cách mạng toàn quốc vào năm 1945.
Các diễn giả
Trong các diễn giả lần này ở Câu Lạc Bộ Báo Chí Quốc Gia người ta thấy có Giáo Sư Bob Turner, một học giả có nhiều uy tín về phong trào Cộng sản ở VN và hiện đang dạy về môn Chính Trị Học Đông Á và Đông Nam Á Châu ở University of Virginia. Là tác giả của cuốn Vietnamese Communism: Its Origin and Development (Stanford, CA: Hoover Institution Press, 1975) và khoảng 15 tác phẩm khác, ông đă bỏ một đời ra tranh đấu cho lẽ phải ở Việt nam. V́ thế nên ông được yêu cầu phân tích và trả đáp một trong ba lời chỉ trích chính yếu về chiến tranh VN, là nó “bất hợp pháp, vô đạo đức và không thể thắng được” (“illegal, immoral and unwinnable”).
Diễn giả thứ hai là một người Việt, ông Nguyễn Ngọc Bích. Được biết như một nhà văn hóa là chính yếu, ông Bích cũng c̣n là giám đốc tiên khởi của Ban Việt Ngữ Đài Á Châu Tự Do (RFA hay Radio Free Asia) từ 1997 đến 2003. Ông Bích cho biết là để chứng minh tính cách đạo đức cao độ của quân dân miền Nam, tức của Việt Nam Cộng Ḥa, ông sẽ chủ yếu dựa vào ngay những lời thú nhận của người Cộng Sản VN để chứng minh sự hợp hiến hợp pháp và tính chính thống của chính quyền miền Nam, ngay cả trong một vụ tranh chấp rất thời sự là giàn khoan 981 của Trung Cộng ở gần Hoàng Sa của VN. Tính chính thống này ngày càng tỏ ra rạng ngời khi những chiến sĩ như Trung Tá Hải Quân Ngụy Văn Thà và 73 chiến sĩ tử vong trong trận Hoàng Sa chống Trung Cộng vào tháng 1, 1974, giờ này được xem là anh hùng dân tộc mà người dân cầm h́nh và tên tuổi đi ngay trên đường phố Hà Nội. Nhân dịp này, ông Bích cũng cho biết, ông sẽ phân phát “Bản phản biện tài liệu của Trung Quốc về sự hiện diện của giàn khoan HYSY 981 trong vùng biển VN” nhân danh Ủy Ban Lâm Thời VNCH đi kèm với tuyên ngôn của ủy ban nhằm tranh đấu cho chính nghĩa của Miền Nam Tự Do.
Diễn giả thứ ba là đại tá TQLC hồi hưu Andrew R. Finlayson, một sĩ quan chiến đấu ở VN ngay sau khi ông ra trường vào năm 1966. Ông cũng là tác giả cuốn Killer Kane: A Marine Long Range Recon Leader in Vietnam, 1967 1968, nói về một sĩ quan thám kích Thủy Quân Lục Chiến ở VN, làm việc tay trong tay với các đối tác người Việt của ông.
Được biết là nhiều thành phần phản chiến cũ của Mỹ đă được mời đến để tranh luận với ba diễn giả. Một vài người trong số đó cũng đă nhận lời nên ta có thể trông chờ đây sẽ là một cuộc đụng độ có thể nẩy lửa.
Hội nghị sẽ diễn ra ở Câu Lạc Bộ Báo Chí Quốc Gia, số 529 đường 14 NW, Washington, DC 20045, bắt đầu từ 1 giờ trưa ngày Thứ Ba, 5 tháng 8.
Tâm Việt/Nguoi-viet