PDA

View Full Version : Việt Nam và Hoa Kỳ Quá khứ là đoạn mở đầu


Hannanews
10-10-2014, 13:59
Mỹ bỏ một phần lệnh cấm vận vũ khí chống lại một kẻ thù cũ

Lực lượng vũ trang CỦA VIỆT NAM đă bận rộn sự kiện những tháng vừa qua. Độ cao so với Đà Nẵng, một thành phố một nửa chiều dài xuống bờ biển phía đông của đất nước mà tổ chức quân đội Mỹ trong chiến tranh Việt Nam, máy bay quân sự đă được xé về làm nhiệm vụ đào tạo. Xa hơn về phía nam, hai tàu ngầm thương hiệu mới miệt mài vùng biển gần căn cứ hải quân Vịnh Cam Ranh một lần được sử dụng bởi người Mỹ. Các màn h́nh trông giống như một lời đáp lại với sự quyết đoán gần đây của Trung Quốc ở Biển Đông.

Những rắc rối bắt đầu từ tháng, khi một công ty năng lượng nhà nước Trung Quốc đậu một giàn khoan dầu lớn trong khu vực đặc quyền kinh tế của Việt Nam tuyên bố, gần quần đảo Hoàng Sa mà Việt Nam và Trung Quốc thi. Việt Nam đă gửi một đội tàu đánh cá để đối đầu với đội tàu của giàn khoan của tàu tuần tra Trung Quốc. Tàu đă đâm, và đó là đáng chú ư không có ai bị thiệt mạng. Nhưng trở lại trên đất tại Việt Nam, đứng ra dẫn đến cuộc biểu t́nh chống Trung Quốc và cuộc bạo loạn nhà máy, trong đó ít nhất bốn người thiệt mạng. Vào giữa tháng Bảy, giàn khoan được kéo trở lại gần đảo Hải Nam của Trung Quốc, nhưng nhiều người Việt Nam lo sợ nó sẽ trở lại khi mùa băo kết thúc.

Trong phần này
Đến Kimdom đến
Kings không
Quá khứ là đoạn mở đầu
Các hố
Chưa sẵn sàng cho thời gian đầu
In lại
Chủ đề liên quan
Trung Quốc
Hoa Kỳ
Vấn đề xă hội
Quyền con người
Việt Nam
Kể từ khi khởi hành của giàn khoan, các nhà lănh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam đă cố gắng để sửa chữa mối quan hệ với nước láng giềng hùng mạnh thâm tím của họ về phía bắc. Nhưng họ cũng đang t́m kiếm sự hỗ trợ từ các cường quốc khác. Vào tháng tám quan chức cao cấp từ Ấn Độ, Nhật Bản và Mỹ đă đến thăm tất cả vốn của Việt Nam, Hà Nội.

Trên bộ trưởng ngoại giao của Việt Nam 02 tháng 10, ông Phạm B́nh Minh, được gọi là John Kerry. Các thư kư của nhà nước Mỹ nói với ông Minh rằng Hoa Kỳ sẽ giảm bớt một phần lệnh cấm lâu dài của nó đối với doanh số bán vũ khí cho Việt Nam. Các lệnh cấm vận, đưa ra từ năm 1984, đă kéo dài ngay cả khi mối quan hệ đă ấm-Kỷ lục Việt Nam về quyền con người, sau khi tất cả, là ảm đạm.

Việc nới lỏng một phần lệnh cấm vận có vẻ mang tính biểu tượng. Chín phần mười của mua vũ khí của Việt Nam là từ Nga, theo IHS Jane, một công ty tư vấn. Nhưng nó có thể cho phép Việt Nam mua tàu tuần tra vũ trang, đă qua sử dụng máy bay do thám của Mỹ và phụ tùng cho máy bay trực thăng quân sự cổ, được chụp từ người Mỹ trong chiến tranh và mà nó muốn tân trang. Mong muốn có vẻ là để cải thiện giám sát trên biển.

Nới lỏng các lệnh cấm vận của Mỹ không phải là một bất ngờ hoàn toàn. Nó đă từng bước cải thiện quan hệ với Việt Nam từ giữa những năm 1990. Những người bạn không kư một thỏa thuận thương mại song phương vào năm 2001 Họ là những đối tác trong quan hệ đối tác xuyên Thái B́nh Dương, một cuộc đàm phán thương mại tự do liên quan đến một chục quốc gia Thái B́nh Dương (mặc dù không phải Trung Quốc). Và các công ty năng lượng Mỹ đang mong muốn cung cấp thiết bị cho một chương tŕnh kế hoạch của các ḷ phản ứng hạt nhân dân sự.


Một nhà ngoại giao Mỹ nói rằng Việt Nam đă có một số tiến bộ về thành tích nhân quyền của ḿnh, bao gồm cả việc phát hành trong năm nay của 11 tù nhân lương tâm. Tuy nhiên, một nâng đầy đủ các lệnh cấm vận vũ khí gây chết người-, nhà ngoại giao cho biết, sẽ phụ thuộc vào "tiến bộ thêm". Đó có thể là một cách nào đó đi. Tuy nhiên, Tường Vũ, một chuyên gia về Việt Nam tại Đại học Oregon, cho biết sự thay đổi của Mỹ là một "trường hợp rơ ràng" các lợi ích chiến lược trumping nhân quyền. Nhiều người bất đồng chính kiến ​​ở lại quán bar, và các quốc gia độc đảng vẫn tiếp tục bắt giữ các nhà phê b́nh của ḿnh theo luật an ninh quốc gia đáng lo ngại mơ hồ.

Cù Huy Hà Vũ, một trong những tù nhân chính trị người gần đây đă được giải thoát, là một luật sư đại học Sorbonne giáo dục người bị bắt giam vào năm 2011, trong số những tội phạm khác, kêu gọi chính phủ đa đảng. Sau khi được thả, ông Hà Vũ, con trai của một nhà thơ cách mạng, trực tiếp bay đến Washington, DC. Ông nói rằng ông muốn một ngày nào để xem cả một nước Việt Nam dân chủ và một liên minh quân sự với Mỹ chống lại sự bành trướng của Trung Quốc. Tuy nhiên, ông nói thêm, việc bán máy bay do thám ngày hôm nay, trong bối cảnh tiếp tục đàn áp trong nước, chỉ kéo dài sự sống c̣n của chế độ.

economist