Romano
12-12-2014, 14:17
Ṭa án tỉnh Đồng Tháp vừa y án sơ thẩm đối với bà Bùi Thị Minh Hằng và hai nhà hoạt động khác, luật sư Nguyễn Văn Miếng, người bào chữa cho bà Hằng, nói với BBC.http://vietsn.com/forum/attachment.php?attac hmentid=706244&stc=1&d=1418393851
"Ṭa đă quyết định y án Bà Hằng 3 năm tù giam, ông Nguyễn Văn Minh y án 2 năm rưỡi và bà Nguyễn Thị Thúy Quỳnh y án 2 năm," ông Miếng cho biết.
Hồi tháng Tám, cả ba người đă bị ṭa sơ thẩm ở Đồng Tháp kết án tù v́ tội 'Gây rối trật tự cộng cộng', theo Điều 245, Bộ Luật h́nh sự.
Tổ chức Theo dơi Nhân quyền (HRW) trong thông cáo ngày 12/12 đă gọi phiên ṭa là "chiến thuật của chính phủ nhằm trấn áp các nhà hoạt động nhân quyền."
"Câu nói cuối cùng tại ṭa của bà Hằng là 'đả đảo phiên ṭa bất công của chính quyền cộng sản'," luật sư Miếng nói.
"Bà Hằng vẫn quyết tâm không nhận tội".
Luật sư của bà Hằng cho biết ông đă hy vọng cả ba người có thể được giảm án.
"Trước khi ṭa tuyên án, tôi vẫn c̣n tin vào hệ thống tư pháp của Việt Nam," ông nói.
Trả lời BBC trong chiều cùng ngày, bà Đặng Thị Quỳnh Anh, con gái bà Hằng, cho biết gia đ́nh đă bị lực lượng an ninh ngăn chặn không cho dự phiên ṭa.
"Chúng tôi sẽ tiếp tục đâm đơn ở trong nước và các cơ quan tối cao để kêu oan cho mẹ," bà nói.
"Sau khoảng 20 ngày nữa tôi sẽ đi thăm nuôi mẹ và sẽ tùy t́nh h́nh sức khỏe của mẹ để quyết định bước tiến tiếp theo".
Bà Quỳnh Anh cũng cho biết sẽ tăng cường vận động tại các tổ chức quốc tế để kêu gọi trả tự do cho bà Hằng.
HRW lên tiếng
<aside class="pullout"><aside class="quote"> Trong những vụ án chính trị như vậy, ṭa án không có một chút độc lập nào trước Đảng Cộng Sản. Tất cả những ǵ xảy ra đă được dàn xếp trước<footer>Ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách châu Á của HRW</footer>
</aside>
</aside>Trong thông cáo gửi đến BBC ngày 12/12, ông Phil Robertson, Phó giám đốc phụ trách châu Á của HRW, đă lên án phiên ṭa tại Đồng Tháp.
"Bà Bùi Thị Minh Hằng đă từ lâu là một cái gai trong mắt chính quyền Việt Nam, v́ vậy Hà Nội đă sáng chế ra những cáo buộc với động cơ chính trị như "Gây rối trật tự công cộng" nhằm bịt miệng bà cùng hai blogger khác," ông Robertson nói.
"Đây chỉ là một phần chiến thuật của chính phủ nhằm trấn áp các nhà hoạt động nhân quyền, với những cáo buộc về gây rối trật tự công cộng thay v́ h́nh sự hóa việc thực thi quyền con người".
"Thế nhưng mục đích của chúng là hoàn toàn giống nhau - ném người dân vào ngục tù chỉ v́ dám đ̣i hỏi sự minh bạch, một chính quyền dân chủ và tôn trọng nhân quyền".
"Trong những vụ án chính trị như vậy, ṭa án không có một chút độc lập nào trước Đảng Cộng Sản. Tất cả những ǵ xảy ra đă được dàn xếp trước".
Cả ba người bị bắt vào ngày 11/2/2014, khi đang trên đường thăm gia đ́nh vợ chồng cựu tù nhân chính trị Nguyễn Bắc Truyển tại huyện Lấp Ṿ, tỉnh Đồng Tháp.
"Lúc đi cùng với mẹ tôi c̣n có 20 người khác ... trên đường đi th́ bị một lực lượng lớn công an huyện Lấp Ṿ chặn lại và dùng dùi cui đánh đập cả đoàn, cướp giật tài sản, máy móc rồi dẫn cả đoàn về giam tại công an huyện Lấp Ṿ," anh Trần Bùi Trung, con trai bà Hằng, nói với BBC hồi tháng Hai.
Anh Trung hiện đang có mặt ở Hoa Kỳ để vận động trả tự do cho bà Hằng.
Đại sứ quán Hoa Kỳ hồi tháng Tám đă ra thông cáo kêu gọi trả tự do cho các nhà hoạt động, sau khi ṭa sơ thẩm ở Đồng Tháp tuyên án tù cả ba người.
“Việc các cơ quan chức năng Việt Nam sử dụng các điều luật về trật tự công cộng để bỏ tù những người chỉ trích chính phủ v́ họ bày tỏ quan điểm chính trị một các ôn hoà là điều đáng báo động", thông cáo viết.
“Việc kết án này dường như không phù hợp với quyền tự do ngôn luận và những nghĩa vụ của Việt Nam theo Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và Chính trị cũng như các cam kết thể hiện trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”
bbc
"Ṭa đă quyết định y án Bà Hằng 3 năm tù giam, ông Nguyễn Văn Minh y án 2 năm rưỡi và bà Nguyễn Thị Thúy Quỳnh y án 2 năm," ông Miếng cho biết.
Hồi tháng Tám, cả ba người đă bị ṭa sơ thẩm ở Đồng Tháp kết án tù v́ tội 'Gây rối trật tự cộng cộng', theo Điều 245, Bộ Luật h́nh sự.
Tổ chức Theo dơi Nhân quyền (HRW) trong thông cáo ngày 12/12 đă gọi phiên ṭa là "chiến thuật của chính phủ nhằm trấn áp các nhà hoạt động nhân quyền."
"Câu nói cuối cùng tại ṭa của bà Hằng là 'đả đảo phiên ṭa bất công của chính quyền cộng sản'," luật sư Miếng nói.
"Bà Hằng vẫn quyết tâm không nhận tội".
Luật sư của bà Hằng cho biết ông đă hy vọng cả ba người có thể được giảm án.
"Trước khi ṭa tuyên án, tôi vẫn c̣n tin vào hệ thống tư pháp của Việt Nam," ông nói.
Trả lời BBC trong chiều cùng ngày, bà Đặng Thị Quỳnh Anh, con gái bà Hằng, cho biết gia đ́nh đă bị lực lượng an ninh ngăn chặn không cho dự phiên ṭa.
"Chúng tôi sẽ tiếp tục đâm đơn ở trong nước và các cơ quan tối cao để kêu oan cho mẹ," bà nói.
"Sau khoảng 20 ngày nữa tôi sẽ đi thăm nuôi mẹ và sẽ tùy t́nh h́nh sức khỏe của mẹ để quyết định bước tiến tiếp theo".
Bà Quỳnh Anh cũng cho biết sẽ tăng cường vận động tại các tổ chức quốc tế để kêu gọi trả tự do cho bà Hằng.
HRW lên tiếng
<aside class="pullout"><aside class="quote"> Trong những vụ án chính trị như vậy, ṭa án không có một chút độc lập nào trước Đảng Cộng Sản. Tất cả những ǵ xảy ra đă được dàn xếp trước<footer>Ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách châu Á của HRW</footer>
</aside>
</aside>Trong thông cáo gửi đến BBC ngày 12/12, ông Phil Robertson, Phó giám đốc phụ trách châu Á của HRW, đă lên án phiên ṭa tại Đồng Tháp.
"Bà Bùi Thị Minh Hằng đă từ lâu là một cái gai trong mắt chính quyền Việt Nam, v́ vậy Hà Nội đă sáng chế ra những cáo buộc với động cơ chính trị như "Gây rối trật tự công cộng" nhằm bịt miệng bà cùng hai blogger khác," ông Robertson nói.
"Đây chỉ là một phần chiến thuật của chính phủ nhằm trấn áp các nhà hoạt động nhân quyền, với những cáo buộc về gây rối trật tự công cộng thay v́ h́nh sự hóa việc thực thi quyền con người".
"Thế nhưng mục đích của chúng là hoàn toàn giống nhau - ném người dân vào ngục tù chỉ v́ dám đ̣i hỏi sự minh bạch, một chính quyền dân chủ và tôn trọng nhân quyền".
"Trong những vụ án chính trị như vậy, ṭa án không có một chút độc lập nào trước Đảng Cộng Sản. Tất cả những ǵ xảy ra đă được dàn xếp trước".
Cả ba người bị bắt vào ngày 11/2/2014, khi đang trên đường thăm gia đ́nh vợ chồng cựu tù nhân chính trị Nguyễn Bắc Truyển tại huyện Lấp Ṿ, tỉnh Đồng Tháp.
"Lúc đi cùng với mẹ tôi c̣n có 20 người khác ... trên đường đi th́ bị một lực lượng lớn công an huyện Lấp Ṿ chặn lại và dùng dùi cui đánh đập cả đoàn, cướp giật tài sản, máy móc rồi dẫn cả đoàn về giam tại công an huyện Lấp Ṿ," anh Trần Bùi Trung, con trai bà Hằng, nói với BBC hồi tháng Hai.
Anh Trung hiện đang có mặt ở Hoa Kỳ để vận động trả tự do cho bà Hằng.
Đại sứ quán Hoa Kỳ hồi tháng Tám đă ra thông cáo kêu gọi trả tự do cho các nhà hoạt động, sau khi ṭa sơ thẩm ở Đồng Tháp tuyên án tù cả ba người.
“Việc các cơ quan chức năng Việt Nam sử dụng các điều luật về trật tự công cộng để bỏ tù những người chỉ trích chính phủ v́ họ bày tỏ quan điểm chính trị một các ôn hoà là điều đáng báo động", thông cáo viết.
“Việc kết án này dường như không phù hợp với quyền tự do ngôn luận và những nghĩa vụ của Việt Nam theo Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và Chính trị cũng như các cam kết thể hiện trong Tuyên ngôn Nhân quyền Quốc tế.”
bbc