Log in

View Full Version : Những tin nhắn mà cha mẹ nên biết


miro1510
12-14-2014, 17:45
Được tạo ra bởi thế hệ sử dụng Iphone
Như bất kỳ phụ huynh nào, để đối phó với thanh thiếu niên - và thậm chí cả những đứa trước dậy th́ - là một hành động cân bằng tốt. Bạn muốn cung cấp cho chúng một số quyền tự do để khám phá, nhưng bạn cũng cần phải theo dơi những ǵ chúng đang làm để chúng không vướng vào quá nhiều rắc rối - như sử dụng các ứng dụng xă hội nguy hiểm.
Đó là lúc mà các ứng dụng và phần mềm giám sát và theo dơi có ích. Tất nhiên, đối với phần của chúng, những thiếu niên đang cố gắng để khỏi bị bạn theo dơi càng nhiều càng tốt.
http://vietsn.com/forum/attachment.php?attac hmentid=707725&stc=1&d=1418579094
Khi bạn hỏi về ngày của chúng như thế nào, nó sẽ là “tốt”. Nếu bạn hỏi những người mà chúng đang chơi với, chúng chỉ nói là "chỉ là một số người bạn." Khi bạn đọc được các chữ cái và số ngẫu nhiên trong các tin nhắn văn bản của chúng, chúng sẽ nói rằng nó chỉ là tiếng lóng vô hại.
Thật không may, những chữ cái và con số này là một mật mă ngày càng phát triển mà trẻ em học từ bạn bè của chúng. Một số thực sự là vô hại, giống như LOL, nhưng có nhiều thứ không nên có. Nếu bạn nh́n thấy các từ viết tắt sau đây trong tin nhắn của con bạn, đó là thời gian cho một cuộc nói chuyện nghiêm túc.
Một ghi chú nhanh về LOL: Trong khi hầu hết mọi người sử dụng với nghĩa là [Laugh Out Loud] "cười ra tiếng," có một số người sử dụng nó như là [Lots of love] "rất nhiều t́nh yêu." Điều này có thể dẫn đến trường hợp không may mà bạn kết thúc là "cười" ở những tin tức bi thảm của một ai đó. Khi nói đến tin tức nghiêm trọng, tôi sẽ tránh viết tắt và nói thẳng những ǵ tôi sẽ nói.

CON BẠN CÓ ĐIỀU MUỐN GIẤU
CD9: "Code 9," có nghĩa là cha mẹ xung quanh.
KPC: Keeping Parents Clueless: giấu cha mẹ
MOS: Mom Over Shoulder: mẹ tôi ở ngay sau lưng
P911: Parent Alert: bố mẹ tôi ở gần
PAL: Parents Are Listening: bố mẹ tôi đang nghe
PAW: Parents Are Watching: bố mẹ tôi đang theo dơi
PIR: Parent In Room: bố mẹ tôi đang ở trong pḥng
POS: Parent Over Shoulder: bố mẹ đang ở sau lưng tôi
THÔNG TIN VÀ SỰ AN TOÀN CỦA CON BẠN ĐANG NGUY HIỂM
ASL: Age/Sex/Location: tuổi/giới tính/địa điểm
F2F: Face-to-Face. : mong muốn để chat video
LMIRL: Let's Meet In Real Life: hăy gặp ngoài đời nhé
NAZ: Name/Address/Zip: Tên/Địa chỉ/Mă Zip
MOOS: Member of the Opposite Sex: Người giới tính đối lập
MOSS: Member of the Same Sex: Người cùng giới tính
MORF or RUMORF: Male or Female, or Are Your Male or Female?: Nam hay nữ/ Bạn là Nam hay nữ
RU/18: Are You Over 18?: Bạn đă quá 18 tuổi chưa?
WUF: Where You From?: Bạn từ đâu đến
WYCM: Will You Call Me?: Bạn sẽ gọi lại cho ḿnh chứ
WYRN: What's Your Real Name?: Tên thật của bạn là ǵ

THỨ MÀ CON BẠN KHÔNG NÊN DÍNH DÁNG ĐẾN
143, 459 or ILU: I love you :Anh/em yêu em/anh
1174: Invited to a wild party: Mời bạn đến một bữa tiệc
420: Marijuana: cần sa
GNOC: Get Naked On Cam: Hăy khỏa thân trên camera nhé
GYPO: Get Your Pants Off: Cởi quần ra đi
AMEZRU: I Am Easy, Are You?: Ḿnh dễ dăi lắm, c̣n bạn
IWSN: I Want Sex Now: Ḿnh muốn quan hệ ngay
KFY or K4Y: Kiss For You: Hôn bạn
KOTL: Kiss On The Lips: Hôn lên môi
NIFOC: Nude In Front Of The Computer: Hăy cởi quần áo trước máy tính
RUH: Are You Horny?: Bạn có hứng không?
TDTM: Talk Dirty To Me: Noi chuyện bậy bạ đi
KHÔNG PHẢI CỨ VIẾT TẮT LÀ XẤU
BRB: Be Right Back: Trở lại ngay
CWYL: Chat With You Later: noi chuyện sau
CYT: See You Tomorrow: Gặp bạn vào ngày mai
IMHO: In My Humble Opinion: Theo ư kiến của ḿnh
IMNSHO: In My Not So Humble Opinion: Không theo ư kiến của ḿnh
L8R: Later: sau nhé
LMK: Let Me Know: có ǵ th́ cho ḿnh biết với
NM: Nevermind: đừng bận tâm
ROTFL: Rolling On The Floor Laughing: cười lăn lộn
SOHF: Sense Of Humor Failure: Thất bại của sự hài hước
VietSN © Sưu tầm

hoangtay
12-14-2014, 20:05
giới trẽ ỡ VN ngày nay rất Mất Dạy loại text chat như trên th́ loại Cha Mẹ ỡ VN làm sao biết được fần đông họ(Cha/Mẹ) chĩ cầu cho các Ông Bà con fá gia này nếu lỡ chơi mà có bầu hay nghiện ngập th́ đừng có tự tữ là vui rồi