PDA

View Full Version : Nữ điệp viên xinh đẹp và thành công nhất của CIA tṛn 100 tuổi


therealrtz
03-24-2015, 03:51
Elizabeth "Betty" McIntosh, nữ điệp viên cao tuổi nhất c̣n sống của Cục T́nh báo trung ương Mỹ (CIA), vừa đón sinh nhật lần thứ 100 của ḿnh trong một buổi lễ đơn giản nhưng ấm áp tại trụ sở CIA ở Virginia, Mỹ.
Bà là nữ điệp viên xinh đẹp nhất và được Giám đốc CIA vinh danh là một trong những điệp viên thành công nhất của tổ chức này. Nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh, nhiều điều bí mật trong cuộc đời của bà được hé lộ.

http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=751073&stc=1&d=1427168969
Bà Betty bên chiếc bánh mừng sinh nhật thứ 100 tại trụ sở CIA.

Là một nữ điệp viên của Cơ quan T́nh báo chiến lược (OSS - tiền thân của CIA) nằm vùng ở nước ngoài, bà McIntosh đă phục vụ CIA trong suốt 4 thập niên, tham gia vào những kế hoạch hàng đầu của CIA trong Thế chiến II. Giám đốc CIA đă coi những thành tựu và cuộc đời của bà Betty đă truyền cảm hứng cho mọi phụ nữ. Bà hiện được coi là một "pho sử sống" của CIA.

Lọt vào "mắt xanh" OSS

Sinh ra ở Washington DC ngày 1/3/1915, Betty chuyển tới Hawaii sau khi tốt nghiệp chuyên ngành báo chí Đại học Washington. Cô làm việc cho một vài tờ báo như Honolulu Advertiser, Star Bulletin và San Francisco Chronicle. Thời cô làm phóng viên ở Hawaii, quân Nhật đă tấn công Trân Châu cảng ngày 7/12/1941. Cô đă trực tiếp đưa tin về sự kiện và không bao lâu rời Hawaii tới làm việc ở Cục Tin tức Scripps Howard ở Washington DC.

Năm 1943, Betty được giao nhiệm vụ viết tin về một người đàn ông tên là Atherton Richards, giám đốc một công ty ở Honolulu đang cơ giới hóa việc thu hoạch mía. Ông Richards là bạn của bố Betty và cũng là một trong các nhân vật hàng đầu phục vụ dưới trướng của tướng William J. "Wild Bill" Donovan, Giám đốc OSS lúc bấy giờ.

Betty nhớ lại: "Rất khó để sắp xếp thời gian gặp ông ấy nhưng cuối cùng tôi đă làm được. Sau cuộc phỏng vấn, ông ấy hỏi: Cháu có thích làm một việc thú vị hơn công việc cháu đang làm không?”. Lúc đó, ông Richards không hề đề cập đến chữ điệp viên và lúc đó Betty đang phụ trách mảng tin cũng rất thú vị về Đệ nhất Phu nhân Eleanor Roosevelt. Mặc dù chưa biết cụ thể “việc thú vị" đó là ǵ nhưng Betty vẫn nói rằng cô sẽ quan tâm nếu cô được làm việc ở nước ngoài. Betty đă "bén duyên" với OSS từ đó.

Nhờ thông thạo tiếng Nhật, Betty đă được tuyển vào OSS năm 1943. Lần đầu tiên tới OSS, cảm giác của Betty là "rất lạ". Khi nhận nhiệm vụ, Betty không hay biết ḿnh sẽ làm ǵ. Các nhân viên OSS chỉ lấy dấu vân tay của cô và dặn cô không được nói ǵ mặc dù thực sự Betty không hề biết ǵ.

Betty là một trong vài phụ nữ được tuyển chọn làm việc cho nhóm Morale Operations (MO - Chiến dịch Tinh thần) của OSS ở Washington. Nhóm có nhiệm vụ làm nhụt nhuệ khí của kẻ thù bên ngoài và trên mặt trận. Việc của MO chính là tung tin đồn hay c̣n gọi là "tuyên truyền đen". Betty phụ trách khu vực Viễn Đông, c̣n đồng nghiệp bao quát khu vực châu Âu.

Ở MO, Betty được dạy cách sử dụng các tài liệu dựng lên từ công thức "thông tin thật + thông tin bịa đặt" để tuyên truyền cho các mục tiêu cụ thể ở Viễn Đông. Cô phải học cách phổ biến tài liệu, cách đưa tin đồn thế nào cho hiệu quả. Do tính chất công việc, nhóm của cô chủ yếu là phóng viên, phát thanh viên, nghệ sĩ, họa sĩ biếm họa và nhà văn.

http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=751074&stc=1&d=1427168969
Betty thời trẻ lúc làm việc cho OSS.

Nhiệm vụ lạ lùng

Nhiệm vụ đầu tiên mà Betty được giao phó là vào mùa hè năm 1943. Sau khi kết thúc khóa huấn luyện ở OSS, cô được cử tới Ấn Độ. Ở đây, Betty hỗ trợ viết tin cho báo giấy, làm bản tin phát thanh giả cũng như thực hiện một số chiến dịch tuyên truyền khác nhằm tung tin đánh lạc hướng và làm suy kiệt tinh thần quân Nhật. Lúc bấy giờ, quân Nhật cũng đă thoái chí và rút lui sau khi bị lực lượng Đồng minh đánh bại ở Imphal (Ấn Độ). Một nhiệm vụ mà Betty thực hiện là đưa tin giả mạo về mệnh lệnh của Chính phủ Nhật dành cho binh sĩ Nhật ở Miến Điện.

Chính phủ Nhật Bản từng đe dọa binh sĩ rằng, nếu họ đầu hàng họ sẽ mất quyền thừa kế và sẽ không thể về Nhật. Do có mệnh lệnh này nên rất ít binh sĩ Nhật dám đầu hàng và quyết chiến đến hơi thở cuối cùng. V́ thế, nhóm của Betty có nhiệm vụ là t́m cách thuyết phục binh sĩ đầu hàng mà không cảm thấy bị mất mát ǵ.

Betty và nhóm của cô đă bịa ra một mệnh lệnh giả nói rằng, chính phủ cho phép binh sĩ Nhật đầu hàng với một số điều kiện. Đây là một điều có thể tin được v́ gần đây Chính phủ Nhật có sự thay đổi về lănh đạo.

Nhóm của Betty đă giao nhiệm vụ cho một điệp viên OSS người Miến Điện sát hại người đưa thư Nhật Bản đang trên đường băng qua rừng, rồi nhét mệnh lệnh giả vào túi thư của anh ta. Sau đó, điệp viên này t́m cách báo tin cho phía Nhật biết về vị trí của người đưa thư đă chết.

Đúng như dự báo, quân Nhật đă tới đưa xác người đưa thư về cùng túi thư và phát hiện ra mệnh lệnh trong đó. Họ tin rằng mệnh lệnh là thật và... lần lượt đầu hàng. Trong thời gian này, Betty c̣n viết cả các tin bịa ra rằng ở quê nhà, vợ các binh sĩ đang "bồ bịch" với những người đàn ông khác, khiến tinh thần binh sĩ Nhật đang tham chiến không yên...

Sau khi hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ ở Ấn Độ, Betty đáp chuyến bay từ Calcutta tới Kunming (Côn Minh, Trung Quốc). Nhiệm vụ mới của cô là viết kịch bản cho "trạm phát thanh đen" ở Trung Quốc và Nhật Bản. Đây là một thử thách với Betty v́ cô vốn là phóng viên báo giấy, chưa bao giờ làm việc trong một đài phát thanh truyền h́nh.

Khi được giao nhiệm vụ nghĩ ra một bản tin nào đó làm chấn động người Nhật và người Trung Quốc, Betty đề xuất ư tưởng tung tin về một trận động đất lớn, một cơn sóng thần nhưng đều bị cấp trên bác. Về sau, Betty nhận thấy người dân Trung Quốc rất tin vào thầy bói v́ cho rằng người này có thể dự báo tương lai dựa vào các v́ sao. Cô đă t́m cách đưa một thầy bói lên sóng phát thanh và đọc bản dự báo do cô sáng tác, nói rằng có một điều ǵ rất kinh khủng sẽ xảy ra với Nhật Bản, sẽ tàn phá cả một khu vực rộng lớn ở nước này.

Vào ngày phát sóng bản tin, Mỹ đă thả xuống Hiroshima một quả bom nguyên tử. Betty về sau khi được hỏi tại sao cô biết kế hoạch tuyệt mật về thả bom xuống Hiroshima, Betty cho biết, đây chỉ là sự t́nh cờ.

Khi Thế chiến II kết thúc với việc quân Nhật đầu hàng, Betty trở lại Mỹ và OSS giải thể. Cô làm việc cho tạp chí thời trang Glamour ở New York - một công việc mà so với việc làm thời chiến của cô là rất nhàm chán. Cô từng gặp khó khăn khi làm công việc thời b́nh: "Sau khi trải qua 3 năm trong nhóm MO chuyên che giấu sự thật, bịa đặt tin tức và tung tin đồn, tôi gặp khó khăn lớn lúc phải viết những tin tức một cách đúng sự thật khi chiến tranh đă kết thúc".

Betty kết hôn, tháng 5/1946 và chuyển về Washington DC làm việc theo hợp đồng với Hội đồng Tham mưu trưởng Mỹ, Bộ Ngoại giao và Liên Hiệp Quốc. Sau khi chồng qua đời, bạn bè của Betty đang làm việc cho CIA đă thuyết phục cô xin một chỗ làm trong CIA. Kinh nghiệm của cô khi làm ở OSS đă giúp cô rất nhiều trong công việc mới ở CIA.

Ḥn than ám ảnh

Đến tận bây giờ, khi đă sống trọn một thế kỷ, bà Betty thừa nhận vẫn bị ám ảnh bởi nhiều kư ức thời chiến. Đôi khi tưởng rằng quá khứ bạo liệt đă bị chôn vùi dưới lớp bụi thời gian, thế nhưng đột nhiên chúng lại t́m về với bà. Đến bây giờ, bà Betty vẫn c̣n day dứt măi về một nhiệm vụ thời c̣n làm cho OSS.

Hồi đó, ở Trung Quốc, bà được giao nhiệm vụ đưa một ḥn than to cỡ cổ tay, tưởng chừng như vô hại cho một mật vụ Trung Quốc ở một ga tàu hỏa tại Côn Minh. Bà nhận nhiệm vụ mà không rơ thực sự thứ ḿnh cầm trên tay là cái ǵ, được dùng để làm ǵ. Về sau, khi đă kết hôn với một quan chức OSS cấp cao, bà mang điều bí mật này ra hỏi chồng và mới vỡ lẽ. Ḥn than thực ra là một thiết bị nổi tiếng của OSS, được gọi là "Joe đen".

Bên trong ḥn than nhét đầy thuốc nổ. Mật vụ Trung Quốc sau khi nhận "Joe đen" từ tay Betty đă bắt một chuyến tàu chở đầy quân Nhật. Mật vụ này sau đó đă chờ cho đoàn tàu tiến tới một cây cầu bắc qua hồ, rồi anh ta ném ḥn than vào động cơ tàu và nhanh chóng nhảy ra khỏi tàu. Khi đoàn tàu băng qua cầu, nó phát nổ. Phần lớn lính Nhật thiệt mạng.

Hồi đó, bà Betty có nghe tin về đoàn tàu và vụ nổ nhưng không ngờ rằng chính ḿnh là một phần trong sự việc này. Sau khi biết về bí mật, bà đă phải đấu tranh nội tâm rất dữ dội. Bà kể: "Tôi cảm thấy rất tồi tệ. Tôi cảm thấy rằng ḥn than mà tôi chịu trách nhiệm vận chuyển đă giết chết những người đó. Rồi sau đó, tôi lại tự nhủ: Không thực sự là thế. Ḿnh chỉ là người trao nó cho người thực hiện mà thôi".

Bà Betty đă tự rút ra cho ḿnh một đúc kết: một phần đời của điệp viên chính là những hoài nghi không biết ḿnh có làm đúng không, biết rằng những người đó chết là v́ những ǵ ḿnh làm, là thắc mắc liệu ḿnh c̣n lựa chọn nào khác không. Nhưng bà buộc phải chấp nhận v́ đó là chiến tranh.

Có lẽ, tâm tư của bà chỉ có thể được người cùng cảnh thấu hiểu. Người cùng cảnh mà bà t́nh cờ gặp chính là bà Doris Bohrer - một điệp viên OSS thời Thế chiến II và cũng là một điệp viên CIA, giống bà Betty. Trong suốt thời gian làm cho OSS và CIA suốt chừng ấy năm, hai người chưa từng chạm mặt mà chỉ gặp nhau khi t́nh cờ cùng sống trong một ngôi làng gồm những người nghỉ hưu ở Westminster.

Khi ở gần cuối cuộc đời, bà Betty đă chiêm nghiệm được nhiều thứ, cảm thấy ḿnh đă sống một cuộc đời ư nghĩa khi là một trong số những nữ điệp viên hiếm hoi của OSS.

thearealrtz ©VietBf