Gibbs
05-10-2015, 20:13
Ngày mùng 9 tháng 5 Putin đă tổ chức duyệt binh lớn nhất từ trước tới nay tại Mạc Tư Khoa. Điều mà Putin muốn cho thế giới thấy sự hùng mạnh của Nga khiến thế giới phải phục tùng Nga. Trong buổi lễ có nhiều quan chức từ các nước Cộng Sản như Việt Nam, Trung Quốc, Cuba, Triều Tiên tới tham dự.
Video tổng kết ngắn lễ duyệt binh
PhTZryQJY6c
Một diễn giả tại Pháp viết: Xem báo Pháp cũng thấy nói về duyệt binh ở Hồng trường, có Putin ngồi cạnh Tập Cận B́nh, lính Nga nam thanh nữ tú ôm súng tươi như hoa, mấy cụ cựu chiến binh bay từ Novosibirsk lên thủ đô dự lễ, ngực đầy huân chương, cứ trách các lănh đạo phương Tây hẹp ḥi chỉ v́ chuyện Ucraina mà không chịu đến chia vui cùng dân Nga. Kèm loạt ảnh xe tăng và trực thăng dàn hàng rất hăng.
Chợt nghĩ nếu nước ḿnh vẫn c̣n đánh nhau, có khi Putin không mất công tổ chức show hàng như hôm nay. Ai chẳng biết hai thập kỷ chiến tranh Việt Nam là hai thập kỷ để Liên Xô với Mỹ quần thảo và ḷe thế giới, về sau có lẽ Mỹ biết điều hơn nên rút lui sớm, nhưng Liên Xô quyết "giúp" ông em Đông Nam Á đến cùng. Chiến tranh thế giới thứ hai, họ chi hẳn hai mươi lăm triệu sinh mạng, đủ biết xương máu con người với họ không là ǵ. Tưởng tượng tất cả đống xe tăng và trực thăng tối tân kia được đóng hàng biển gửi sang VN, ùn ùn nhập cảng Hải Pḥng, cùng bột ḿ, mỡ cừu và thuốc kháng sinh.
Kỷ niệm nước Nga của ḿnh, kỳ lạ thay lại là những ngày 9/5 buồn như trấu cắn, đường phố rợp cờ đỏ, hoa đỏ, khẩu hiệu đỏ nhưng các cửa hàng thực phẩm th́ trống ngoác, chả có ǵ ngoài mấy cục xương. Được nghỉ học, cô bạn cùng pḥng với ḿnh cũng chẳng về thăm bố mẹ, nó bảo thành phố quê nó c̣n buồn hơn.
Văn chương Nga hiện đại, dường như những cái hay nhất ḿnh được biết lại là lúc đă đi khỏi nước Nga. Bakhtine, Tsvetaeva, Pasternak và nhiều tác giả Nga «có vấn đề» khác … sau này ḿnh đọc bản tiếng Pháp, chứ khi c̣n ở Nga, ngay cả tên cũng chưa bao giờ nghe.
Full video lễ duyệt binh 113 phút.
lY-be7QKdpc
Vừa ngồi xem lại «Quand passent les cigognes» của Mikhaïl Kalatozov, mà tiếng Việt dịch là « Khi đàn sếu bay qua », vẫn thấy xúc động như lần xem thứ nhất, ở Paris. Theo giới thiệu, đây là phim đầu tiên của Liên Xô đoạt giải Cành cọ vàng của liên hoan Cannes, được giới làm phim phương Tây đánh giá rất cao, đặc biệt là nghệ thuật quay nghe bảo là bước đột phá so với lúc bấy giờ. Riêng ở Pháp đă bán được 5 triệu rưỡi vé, là một trong 3 phim chạy nhất năm 1958, được coi là phiên bản "Chiến tranh và ḥa b́nh" thời Xô-viết.
Thực ra, trong con mắt của người phương Tây, dân tộc Nga chưa bao giờ mất điểm. Ba lê Nga, nhạc cổ điển Nga, xiếc Nga… vẫn hút khách ở Paris. Điện ảnh Nga vẫn tiếp tục đoạt giải quốc tế. Các nhà văn gốc Nga vẫn lần lượt ẵm Goncourt và Femina. "Anna Karenin" vẫn được bầu là tiểu thuyết yêu thích của các nhà văn thế giới. Thậm chí, trứng cá đen vẫn là món oách nhất trong tiệc tùng của dân Pháp khảnh ăn.
Thế th́ cần ǵ phải khoe xe tăng và trực thăng? Xe tăng và trực thăng chẳng làm ai sợ, chỉ thấy đáng ghét.
Video tổng kết ngắn lễ duyệt binh
PhTZryQJY6c
Một diễn giả tại Pháp viết: Xem báo Pháp cũng thấy nói về duyệt binh ở Hồng trường, có Putin ngồi cạnh Tập Cận B́nh, lính Nga nam thanh nữ tú ôm súng tươi như hoa, mấy cụ cựu chiến binh bay từ Novosibirsk lên thủ đô dự lễ, ngực đầy huân chương, cứ trách các lănh đạo phương Tây hẹp ḥi chỉ v́ chuyện Ucraina mà không chịu đến chia vui cùng dân Nga. Kèm loạt ảnh xe tăng và trực thăng dàn hàng rất hăng.
Chợt nghĩ nếu nước ḿnh vẫn c̣n đánh nhau, có khi Putin không mất công tổ chức show hàng như hôm nay. Ai chẳng biết hai thập kỷ chiến tranh Việt Nam là hai thập kỷ để Liên Xô với Mỹ quần thảo và ḷe thế giới, về sau có lẽ Mỹ biết điều hơn nên rút lui sớm, nhưng Liên Xô quyết "giúp" ông em Đông Nam Á đến cùng. Chiến tranh thế giới thứ hai, họ chi hẳn hai mươi lăm triệu sinh mạng, đủ biết xương máu con người với họ không là ǵ. Tưởng tượng tất cả đống xe tăng và trực thăng tối tân kia được đóng hàng biển gửi sang VN, ùn ùn nhập cảng Hải Pḥng, cùng bột ḿ, mỡ cừu và thuốc kháng sinh.
Kỷ niệm nước Nga của ḿnh, kỳ lạ thay lại là những ngày 9/5 buồn như trấu cắn, đường phố rợp cờ đỏ, hoa đỏ, khẩu hiệu đỏ nhưng các cửa hàng thực phẩm th́ trống ngoác, chả có ǵ ngoài mấy cục xương. Được nghỉ học, cô bạn cùng pḥng với ḿnh cũng chẳng về thăm bố mẹ, nó bảo thành phố quê nó c̣n buồn hơn.
Văn chương Nga hiện đại, dường như những cái hay nhất ḿnh được biết lại là lúc đă đi khỏi nước Nga. Bakhtine, Tsvetaeva, Pasternak và nhiều tác giả Nga «có vấn đề» khác … sau này ḿnh đọc bản tiếng Pháp, chứ khi c̣n ở Nga, ngay cả tên cũng chưa bao giờ nghe.
Full video lễ duyệt binh 113 phút.
lY-be7QKdpc
Vừa ngồi xem lại «Quand passent les cigognes» của Mikhaïl Kalatozov, mà tiếng Việt dịch là « Khi đàn sếu bay qua », vẫn thấy xúc động như lần xem thứ nhất, ở Paris. Theo giới thiệu, đây là phim đầu tiên của Liên Xô đoạt giải Cành cọ vàng của liên hoan Cannes, được giới làm phim phương Tây đánh giá rất cao, đặc biệt là nghệ thuật quay nghe bảo là bước đột phá so với lúc bấy giờ. Riêng ở Pháp đă bán được 5 triệu rưỡi vé, là một trong 3 phim chạy nhất năm 1958, được coi là phiên bản "Chiến tranh và ḥa b́nh" thời Xô-viết.
Thực ra, trong con mắt của người phương Tây, dân tộc Nga chưa bao giờ mất điểm. Ba lê Nga, nhạc cổ điển Nga, xiếc Nga… vẫn hút khách ở Paris. Điện ảnh Nga vẫn tiếp tục đoạt giải quốc tế. Các nhà văn gốc Nga vẫn lần lượt ẵm Goncourt và Femina. "Anna Karenin" vẫn được bầu là tiểu thuyết yêu thích của các nhà văn thế giới. Thậm chí, trứng cá đen vẫn là món oách nhất trong tiệc tùng của dân Pháp khảnh ăn.
Thế th́ cần ǵ phải khoe xe tăng và trực thăng? Xe tăng và trực thăng chẳng làm ai sợ, chỉ thấy đáng ghét.