pizza
12-07-2015, 02:59
Có những sai lầm có thể tha thứ, nhưng sai lần như bốn biên tập viên và phóng viên của một hăng thông tấn nhà nước Trung Quốc này th́ không! Bởi họ đă “dám” làm người ta hiểu sai về vị chủ tịch đương nhiệm! Cái giá họ phải trả là bị đ́nh chỉ công tác v́ viết sai chính tả trong một bài báo, dẫn đến hiểu lầm Chủ tịch Tập Cận B́nh từ chức.
http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=836236&stc=1&d=1449457107
Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh trong một bài phát biểu tại khu làm việc chính của Microsoft ở Mỹ hồi tháng 9 - Ảnh: Reuters
Ngày 6-12, Hăng thông tấn DPA của Đức cho biết hai phóng viên và hai biên tập viên của China News Service (Trung Tân xă) đă bị đ́nh chỉ công tác v́ lỗi đánh máy trong một bài viết liên quan đến ông Tập Cận B́nh.
Theo đó, thay v́ viết từ “bài diễn thuyết” trong tiếng Trung là “zhici”, các phóng viên đă viết nhầm thành từ “cizhi” mang nghĩa là “từ chức” trong một bài báo đưa tin về bài phát biểu của ông Tập tại Hội nghị Thượng đỉnh Châu Phi - Trung Quốc vừa kết thúc ở Johannesburg (Nam Phi).
Ít nhất 20 cơ quan truyền thông nhà nước Trung Quốc khác khi đó đă không nhận ra sai sót này và dẫn lại bản tin của China News Service hôm thứ bảy khiến tính chất vụ việc ngày càng lan rộng. Sự việc chỉ được phát giác sau 1 giờ 20 phút và được sửa chữa ngay lập tức.
Hai phóng viên từ bộ phận Nam Phi và hai biên tập viên khác tại China News Service đă bị đ́nh chỉ công tác v́ sơ suất này.
Trước đó hai ngày, Tân Hoa xă cũng bị phát hiện đă viết sai chính tả tên của Tổng thống Mỹ Barack Obama trong bài báo viết về cuộc gặp với Chủ tịch Tập Cận B́nh.
China News Service là cơ quan thông tấn nhà nước lớn thứ hai của Trung Quốc, chỉ đứng sau Tân Hoa xă.
Thành phần phục vụ chủ yếu của China News là người Trung Quốc ở nước ngoài, khu vực Hong Kong, Macau và vùng lănh thổ Đài Loan.
http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=836236&stc=1&d=1449457107
Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh trong một bài phát biểu tại khu làm việc chính của Microsoft ở Mỹ hồi tháng 9 - Ảnh: Reuters
Ngày 6-12, Hăng thông tấn DPA của Đức cho biết hai phóng viên và hai biên tập viên của China News Service (Trung Tân xă) đă bị đ́nh chỉ công tác v́ lỗi đánh máy trong một bài viết liên quan đến ông Tập Cận B́nh.
Theo đó, thay v́ viết từ “bài diễn thuyết” trong tiếng Trung là “zhici”, các phóng viên đă viết nhầm thành từ “cizhi” mang nghĩa là “từ chức” trong một bài báo đưa tin về bài phát biểu của ông Tập tại Hội nghị Thượng đỉnh Châu Phi - Trung Quốc vừa kết thúc ở Johannesburg (Nam Phi).
Ít nhất 20 cơ quan truyền thông nhà nước Trung Quốc khác khi đó đă không nhận ra sai sót này và dẫn lại bản tin của China News Service hôm thứ bảy khiến tính chất vụ việc ngày càng lan rộng. Sự việc chỉ được phát giác sau 1 giờ 20 phút và được sửa chữa ngay lập tức.
Hai phóng viên từ bộ phận Nam Phi và hai biên tập viên khác tại China News Service đă bị đ́nh chỉ công tác v́ sơ suất này.
Trước đó hai ngày, Tân Hoa xă cũng bị phát hiện đă viết sai chính tả tên của Tổng thống Mỹ Barack Obama trong bài báo viết về cuộc gặp với Chủ tịch Tập Cận B́nh.
China News Service là cơ quan thông tấn nhà nước lớn thứ hai của Trung Quốc, chỉ đứng sau Tân Hoa xă.
Thành phần phục vụ chủ yếu của China News là người Trung Quốc ở nước ngoài, khu vực Hong Kong, Macau và vùng lănh thổ Đài Loan.