PDA

View Full Version : Người phụ nữ “tạo” tay cho mafia Nhật và câu chuyện thú vị


sunshine1104
03-04-2016, 20:00
Ai cũng biết, các mafia Nhật Bản khi không hoàn thành nhiệm vụ sẽ bị chặt đứt một ngón tay và đó cũng là “dấu vết” để mọi người nhận ra họ. Dưới sự giúp đỡ tài t́nh của cô Yukako Fukushima, các cựu mafia Nhật đă dễ dàng ḥa nhập với cộng đồng mà không lo ngại về quá khứ của ḿnh nữa.

http://vietbf.com/forum/attachment.php?attachmentid=862331&stc=1&d=1457121642

Theo Motherboard, vào những năm 90, khi Mike nh́n thấy một pḥng khám chuyên làm ngón tay giả đăng quảng cáo trên báo, ông nghĩ đó chỉ là tṛ bịp bợm. Tuy nhiên, cựu thành viên băng đảng mafia Nhật Bản (yakuza) này vẫn đặt lịch hẹn. 10 năm qua, ông sống thiếu ngón út tay trái. Ngón tay là minh chứng ḷng trung thành của ông với thế giới tội phạm và ngăn cản ông hoàn lương.

Ư tưởng về ngón tay giả nghe có vẻ kỳ quặc, nhưng với ông nó thật quư giá. Nó giúp ông che đậy quá khứ và chống chọi với định kiến xă hội về cựu thành viên yakuza.

"Tôi không chắc liệu nó có giúp ích cho tôi không, nhưng tôi thực sự muốn gặp gỡ mọi người mà không phải lo sợ họ nghĩ ǵ về ḿnh", Mike nói.

"Yubitsume" có nghĩa là chặt ngón tay. Đây là một h́nh thức tự phạt man rợ mà thành viên băng đảng yakuza phải thực hiện để chuộc lỗi. H́nh phạt này bắt nguồn từ những năm 1700. Khi đó, kẻ thua bạc sẽ phải chấp nhận chặt đứt một đốt ngón tay như một h́nh thức trả nợ. Người ta chọn ngón út ở bàn tay trái v́ khi mất nó rồi, kẻ bị phạt khó mà cầm chắc kiếm và v́ thế sẽ yếu đi.

Đến thế kỷ 20, các băng đảng yakuza cũng áp dụng h́nh thức tự phạt này. Khi một thành viên yakuza cấp thấp vi phạm luật lệ băng đảng và có thể bị thành viên cấp cao hơn trừng phạt, anh ta sẽ dùng dao chặt đứt đốt trên cùng của ngón út tay trái.

Một khảo sát của chính phủ năm 1993 cho thấy 45% thành viên yakuza từng bị chặt ngón tay và ít nhất 15% trải qua h́nh phạt này đến hai lần. Đốt ngón tay bị chặt sẽ được bọc vải và nộp cho ông trùm băng đảng như một cách thể hiện sự hối lỗi. Nếu tái phạm, anh ta sẽ cắt tiếp các đốt c̣n lại của ngón tay trái trước khi chuyển sang ngón phải. H́nh phạt cuối cùng là cái chết.

Những năm gần đây, do có sự chia rẽ trong nội bộ các băng đảng yakuza và sự giảm dần về số lượng thành viên mà h́nh phạt này cũng ít được thực hiện. Tuy nhiên, những người bị mất ngón út khó mà che dấu quá khứ tội lỗi, và ở một đất nước nơi mà định kiến về các băng đảng yakuza c̣n nặng nề như Nhật Bản th́ một thứ rất nhỏ như ngón tay giả cũng phần nào giúp các cựu thành viên yakuza tái ḥa nhập cộng đồng.

Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là anh ta có thể vĩnh viễn rời xa thế giới tội phạm.

Mike không biết trước điều chờ ḿnh ở pḥng khám. Ông h́nh dung ra một loạt các thủ tục phiền hà mỗi khi đi làm giấy tờ tại văn pḥng thành phố Osaka. Thế nhưng, khi đến nơi, ông lại nghe thấy những tiếng quát tháo rất to và ngạc nhiên khi trông thấy một phụ nữ trẻ tầm 20 tuổi tóc tai bù xù ra đón.

Người phụ nữ đó là Yukako Fukushima. Ngoài các bộ phận giả khác, hơn 10 năm qua, cô đă tạo nên hàng trăm ngón tay giả cho các cựu thành viên yakuza mong muốn từ bỏ cuộc sống giang hồ và t́m một công việc tử tế. Thường th́ mỗi ngón tay giả có giá 180.000 yên (khoảng 1.490 đôla Mỹ), nhưng những cựu thành viên yakuza có khó khăn về tài chính sẽ được giảm giá.

Fukushima hiện 30 tuổi. Cô có dáng người nhỏ nhắn, miệng rộng và giọng cười rất vang. Cô sinh ra ở Osaka, miền nam Nhật Bản. Đây là địa bàn của băng đảng yakuza lớn nhất Nhật Bản có tên là Yamaguchi gumi. Cách đây 20 năm, khi nền kinh tế Nhật Bản ở giai đoạn hưng thịnh, các băng đảng yakuza hoạt động mạnh mẽ khắp cả nước. Ẩu đả diễn ra thường xuyên gần pḥng khám đầu tiên của cô ở thị trấn Tezukayama (nay là khu dân cư cao cấp).

"Họ từng ném thuốc nổ vào ngôi nhà gần chỗ tôi ở", Fukushima kể.

Fukushima đam mê nghệ thuật và điêu khắc từ khi c̣n nhỏ và tự học cách chế tạo chân tay giả. Cô t́nh cờ phát hiện ra công việc này vào một ngày hè. Hôm đó, Fukushima trông thấy một người đàn ông dùng tấm khăn lớn che kín cơ thể tại pḥng khám nơi cô đang theo học.

"Tôi hỏi ông ấy tại sao lại quấn khăn kín người như vậy trong khi trời th́ rất nóng", Fukushima kể lại. Người đàn ông liền cho cô xem những vết sẹo lớn do bỏng khắp người và mặt. Cô phát hiện ông ta không c̣n tai. Fukushima quyết định phải làm ǵ đó để giúp người đàn ông này. Cô làm cho ông ta hai tai giả và một mặt nạ để che phần dưới khuôn mặt.

Tài năng của Fukushima được nhiều người biết đến. Cô nhanh chóng khởi nghiệp với việc chế tạo chân tay giả cho mọi người, kể cả các thành viên yakuza. Cô chăm chỉ đọc sách và t́m hiểu về mỹ phẩm để có thể tạo ra các bộ phận giả trông giống như thật.

"Tôi tự học nghề chế tạo chân tay giả từ khi 21 tuổi. Khi đó chưa có Internet nên việc t́m kiếm thông tin về nghề này rất khó. Tôi nghĩ khách hàng hồi đó chính là thầy giáo của tôi", Fukushima nói.

Cô không ngại làm ngón tay giả cho các cựu thành viên yakuza đầu thập niên 90 dù định kiến xă hội đối với họ c̣n rất nặng nề.

"Thực ra th́ tôi cũng không tài giỏi lắm đâu, chỉ là làm theo cảm hứng thôi. Tôi thấy mọi người cần giúp đỡ", cô nói.

10 năm sau, Mike, người đàn ông ít nói với bộ dạng đáng sợ đang ngồi thư thái bên tách cà phê bốc khói tại pḥng khám hiện tại của Fukushima mang tên Kobo Arte Kawamura Gishi. Pḥng khám nằm lọt thỏm trong một con phố nhỏ gần một khu chợ tấp nập ở thành phố Osaka. Các bộ phận giả nằm rải rác khắp pḥng.

"Tôi tự hỏi tại sao khi đó cô ấy lại quát tháo giận dữ như vậy", Mike nói khi quay về phía Fukushima đang ngồi bên trái ông. "Tôi sợ ḿnh đang dính vào một vụ rắc rối".

Khi đó, nhiều khách hàng khác cũng là thành viên yakuza tưởng Fukushima là trùm ṣ của một băng đảng nào đó và sợ rằng họ sắp tiêu đời.

"Thời đó làm ǵ có nhiều phụ nữ làm nghề này. Tôi đoán các vị khách đó không nghĩ rằng lại chỉ có một người tiếp họ mà thôi", Fukushima vừa nói vừa cười rất sảng khoái. "Lúc đó tôi có giận dữ ǵ đâu. Chỉ là tôi vốn dĩ nói to và hay nói ra những ǵ ḿnh nghĩ".

Kể từ khi được Fukushima làm cho ngón tay giả đầu tiên vào năm 32 tuổi, Mike đă theo cô suốt dù pḥng khám chuyển đi chuyển lại đến ba lần. Cứ đến tháng 12, ông lại ghé qua pḥng khám của cô để kiểm tra ngón tay giả. Đó cũng là dịp họ tâm sự về cuộc sống với nhau.

Mike gia nhập yakuza khi mới 20 tuổi. Ông gia nhập v́ tiếng tăm của nó chứ không biết nhiều về cuộc sống giang hồ thực sự. Chỉ ba năm sau, ông nhận ra ḿnh muốn thoát khỏi đó.

Mike nhờ bạn cắt đốt trên cùng của ngón út để chuộc tội không giữ lời hứa và t́m cơ hội tránh xa thế giới yakuza. Thường th́ các thành viên yakuza phải tự cắt ngón tay ḿnh, nhưng đôi khi họ cũng có thể nhờ người khác giúp đỡ.

Mike không giải thích t́nh huống khiến ông hành động như vậy. Ông chỉ nói rằng không ai ra lệnh cho ông làm vậy; ông chỉ cảm thấy đó là việc phải làm mà thôi.

"Tôi không thấy đau, có lẽ là nhờ thuốc tê", ông nói. Mike hy vọng có thể làm lại cuộc đời.

"Tôi muốn làm việc và sống cuộc sống b́nh thường. Tôi biết nếu không có ngón út, người ta sẽ kỳ thị, c̣n tôi khó mà sống và làm việc được".

Tuy nhiên, việc hoàn lương không dễ dàng chút nào với những người như ông. Không t́m được việc, ông phải gia nhập một tổ chức cánh hữu của Nhật và dành những năm c̣n lại của tuổi 20 làm công việc hô hào khẩu hiệu cho những tư tưởng cực đoan.

Dưới ánh sáng dịu trong pḥng khám của Fukushima, chúng ta phải nh́n kỹ mới phát hiện ra ngón tay của Mike là giả. Những bộ phận cơ thể giả mà Fukushima tạo ra đáp ứng nhu cầu của từng khách hàng và phù hợp màu da của họ.

Ngón tay giả của Mike trông chẳng khác ǵ những ngón c̣n lại. Thứ mà phần lớn cựu thành viên yakuza cần trước tiên khi tham gia phỏng vấn xin việc là ngón tay giả v́ họ thường đặt tay lên đùi khi ngồi. Ngón tay giả cũng phải thay đổi màu sắc cho thích hợp khi người dùng nó tham gia vào các sự kiện khác như tiệc tùng. Khi hạ tay, máu chảy về phía bàn tay nên ngón tay sẽ hồng hơn. Khi giơ tay, máu chảy ngược phía bàn tay nên ngón tay sẽ nhạt màu hơn.

Fukushima sẽ tư vấn cho khách hàng rồi lấy mẫu và chọn màu cho ngón tay trước khi làm khuôn và tô màu. Cô sẽ không cho khách hàng biết chất liệu được sử dụng mà chỉ nói rằng cô dùng màu đỏ, xanh dương và vàng để tạo nên 1.000 màu da khác nhau.

Các ngón tay giả được làm rất cẩn thận để lỡ khách hàng có làm xước th́ lớp c̣n lại không bị khác màu. Mất hai tháng để tạo ra một ngón tay giả. Ai cũng muốn được làm nhanh nhưng Fukushima giữ nguyên tắc không nhận hối lộ.

Mike có hai ngón tay giả: một có màu nhạt dùng cho mùa đông và cái kia màu sậm hơn cho mùa hè.

Khởi đầu gian khó
Khi Fukushima bắt đầu công việc chế tạo chân tay giả, cô không nghĩ rằng lượng thành viên yakuza t́m đến cô sẽ tăng đều đặn như vậy. Cô là một trong số những người đầu tiên làm nghề này mà lại là nghề chủ yếu dành cho nam giới.

Mặc dù trong xă hội c̣n nhiều định kiến nặng nề về yakuza, nhưng cô không ngại làm việc với họ. Tuy nhiên, cô cũng gặp phải không ít khó khăn khi tiếp xúc ban đầu.

"C̣n rất nhiều định kiến về yakuza. Thậm chí tôi từng cho rằng họ có rất nhiều tiền", Fukushima nói. "Thế nhưng tôi đă gặp những khách hàng quỵt tiền hoặc chỉ trả sau khi xong việc. Tôi đă bực ḿnh đến mức hỏi họ thế quái nào mà họ không chịu trả tiền cho tôi, cứ như thể tôi đă không đối xử tốt với họ như với những khách hàng khác".

Hóa ra nhiều khách hàng từng là thành viên yakuza bị lột sạch tiền khi rời bỏ băng đảng, và không thể kiếm được việc làm chỉ v́ bị mất ngón tay.

"Khi đó tôi không biết được rằng các thành viên yakuza sau khi rời bỏ băng đảng tội phạm không có nhà ở và thường bị săn lùng bởi các thành viên khác. V́ thế họ khó mà trở về cuộc sống đời thường", Fukushima nói. Cô giải thích rằng các ông chủ không dám mạo hiểm thuê những người từng là thành viên yakuza v́ sợ rắc rối.

Vào đầu thập niên 90, khi Fukushima bắt đầu nghề này, xă hội vẫn chưa chấp nhận những người từng là thành viên yakuza có mong muốn hoàn lương. Cộng đồng cũng chưa mấy đồng cảm với những khó khăn mà những cựu thành viên yakuza gặp phải.

Ban đầu, ngay cả Yukushima cũng bị cảnh sát địa phương điều tra v́ nghi ngờ cô câu kết với các băng đảng tội phạm. Nhưng từ khi Luật chống tổ chức xă hội đen được thi hành vào tháng 3/1992 th́ t́nh h́nh được cải thiện. Tháng 12/1992, cảnh sát Osaka c̣n lập cả mội hội đồng hỗ trợ các cựu thành viên yakuza.

Fukushima cho biết, người dân có thái đội khác nhau đối với những người tự gây thương tích cho ḿnh một cách có chủ ư và những người bị thương do t́nh huống nằm ngoài kiểm soát của họ.

"Nếu anh bị mất ngón tay do tai nạn, người ta sẽ thông cảm với anh. Nhưng nếu anh tự cắt ngón tay ḿnh, chẳng ai thương cảm anh cả. Suy cho cùng th́ các cựu thành viên yakuza t́m đến pḥng khám của tôi dùng ngón tay giả v́ người khác, trong khi những người bị mất ngón tay do tai nạn lại làm điều đó v́ ḿnh", Fukushima giải thích. "Đó là khác biệt thực sự trong suy nghĩ giữa con người và xă hội, trong quan niệm về nỗi sợ và sự cảm thông".

Fukushima cho rằng việc tạo ngón tay giả cho các cựu thành viên yakuza không có nghĩa họ có thể rời xa thế giới tội phạm, nhưng điều này giúp họ tái ḥa nhập xă hội và chí ít động viên họ nỗ lực hoàn lương. V́ thế, cô chấp nhận giảm giá và cho phép họ trả góp hàng tháng sau khi t́m được việc.

Năm 2014, Fukushima được ủy ban b́nh đẳng giới của chính phủ Nhật trao tặng giải thưởng Women’s Challenge Award v́ nỗ lực giúp đỡ các cựu thành viên yakuza hoàn lương và tái ḥa nhập cộng đồng. Từ khi được trao giải, cô nhận thấy những thay đổi lớn trong dư luận và phản ứng của gia đ́nh về công việc mà cô đang làm.

"Bố mẹ, bạn bè và người yêu cũ suốt ngày rầy la tôi. Chúng tôi đă định kết hôn, nhưng rồi anh ấy không thể chấp nhận công việc của tôi nên chúng tôi chia tay", Fukushima kể. Giờ th́ cô đă kết hôn và có con. "Mọi người hiểu hơn về công việc của tôi".

Nhưng không phải mọi thứ lúc nào cũng dễ dàng. Fukushima từng gặp phải những thành viên yakuza nổi xung lên khi tranh luận về công việc của cô và thậm chí đe dọa cô. Một số khác th́ sẵn sàng trả thêm tiền cho cô để cô làm nhanh cho họ. Nhưng cô kiên quyết giữ vững nguyên tắc của ḿnh.

Trong nhiều năm qua, Fukushima đă trải qua biết bao giây phút vui buồn lẫn lộn. Cô vui mỗi khi biết tin khách hàng của ḿnh đă đoạn tuyệt với thế giới yakuza nhưng buồn khi mọi thứ không diễn ra như ư.

"Có khách hàng t́m đến tôi và nói rằng anh ta chuẩn bị kết hôn với người mà anh yêu. Anh ta không muốn bố mẹ người yêu biết về quá khứ của ḿnh", Fukushima kể. "Vài tháng sau, anh ta gọi điện báo rằng lễ đính hôn của họ bị hủy và bố mẹ cô gái bắt con phá thai".

Nhờ có sự giúp đỡ của Mike và mạng lưới các cựu thành viên yakuza mà Yukushima đă giới thiệu cho nhiều người khác t́m đến tổ chức hỗ trợ nơi họ được tư vấn và t́m được việc.

Tuy vậy, con đường hoàn lương không dễ dàng với tất cả mọi người. Cũng có những khách hàng lại lầm đường lạc lối. Thi thoảng, Fukushima lại nhận được thư từ khách hàng cũ đang ngồi tù xin lỗi v́ lỗi lầm của họ.

"Không dễ có được mọi thứ hoàn hảo, nhưng nếu anh có thể giúp một người, người đó có thể có cuộc sống gia đ́nh hạnh phúc theo cách nào đó", Fukushima nói.

"Nếu tôi làm được mười ngón tay giả và dù chỉ có một trong số chủ nhân của chúng có thể hoàn lương th́ cũng đủ để tôi có động lực tiếp tục công việc của ḿnh".

Tại pḥng khám, Mike đeo lại ngón tay giả.

"Tôi cảm thấy thoải mái hơn khi đeo ngón tay giả này", ông nói. "Tôi đeo nó cả ngày".

Mike gắn bó với ngón tay giả đến mức ông quên tháo nó ra, khiến nó nhanh bị răo. Ông vẫn giữ làm kỷ niệm ngón tay giả đầu tiên mà Fukushima làm cho ông.

"Tôi vẫn giữ ngón tay giả ấy", Mike vừa cười vừa nói. "Trông nó tệ lắm rồi".

vbf @ sưu tầm