View Full Version : Đại gia nổi tiếng nhất đất Việt “mất mặt” v́ nói tiếng Anh như “mèo mửa”
TinNhanh247
07-17-2016, 15:15
Người mà chúng tôi đang nhắc đến chính là Cường Đôla. Anh chàng mới đây đă trở thành chủ đề bán tán của không ít người với sự cố ngữ pháp tiếng Anh của ḿnh, Chi tiết câu chuyện này sẽ có ở dưới đây.
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.1.jpg
Là một doanh nhân thành đạt nhưng đ́nh đám cả trong showbiz nhờ những cuộc t́nh ồn ào với các sao nữ xinh đẹp, cái tên Cường Đô La dần trở nên quen thuộc với làng giải trí Việt. Không thua kém ǵ các ngôi sao nổi tiếng, lượng người quan tâm đến các trang mạng xă hội của Cường Đô la cũng rất đông đảo.
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.2.jpg
Anh thường xuyên sử dụng song song cả 2 trang mạng lớn là Facebook và Instagram, chia sẻ về cuộc sống thường ngày của ḿnh. Những ai quan tâm đến Cường Đô la sẽ nhận thấy anh viết status bằng tiếng Anh khá thường xuyên. Tuy nhiên, không chỉ một đôi lần, những status đó lại trở thành mục tiêu soi của cư dân mạng v́… sai ngữ pháp.
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.3.jpg
Mới đây, sau khi chính thức mở lại facebook vào ngày 6/7 với chia sẻ: “I’m come back” ( mà đáng lẽ là I’m coming back ), Cường Đô La đă chia sẻ cập nhật thứ 2 trên trang cá nhân và instagram của ḿnh. Status ngôn t́nh mà Cường Đô La viết được nghi là dành cho bạn gái Hạ Vi khiến dân t́nh xôn xao v́ độ ‘ngọt’ và cả độ ‘lệch chuẩn’ khi anh viết “I’m always think…” thay v́ “I always think…”.
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.4.jpg
Ngoài ra, cư dân mạng cũng soi ra những lần mà Cường Đô La ham dùng ngoại ngữ mà mắc những lỗi sai Tiếng Anh cơ bản.
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.5.jpg
Lúc th́ thừa “s” sau “hurt”…
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.6.jpg
Lúc lại thiếu “s” sau “love”
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.7.jpg
Hội chứng thừa “s” lặp lại với “Backyards camping”.
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.8.jpg
Đây chắc không phải viết sót mà là quên chia th́ rồi, v́ rơ rang phải là “tried” chứ không phải “try’ đơn thuần thế thôi.
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.9.jpg
Lời hô hào cho một chuyến đi h́nh như phải là “Let’s go” chứ không phải “Let go” (buông tay)
http://intermati.com/micro1405/2016/7/1405/112.10.jpg
Chắc phải mất một lúc người ta mới định thần được ư của Cường Đô La là ǵ v́ theo đúng ngữ pháp th́ phải là “I name it” chứ không phải “I’m name it’s”.
Không biết có phải v́ muốn nói có nhiều công việc đang chờ đợi hay không mà Cường Đô La lại để “s” sau từ “work” trong trường hợp này, lập tức biến nó thành một câu “sai sai” khác
Trước status sai lỗi ngữ pháp được nghi là lời tỏ t́nh dành cho Hạ Vi, nhiều cư dân mạng tỏ ra ngán ngẩm với việc Cường Đô La dùng tiếng Anh vô tội vạ và khuyên anh chỉ nên dùng Tiếng Việt để tránh “vạ miệng” trong những lần sau.
Có lẽ Cường Đô La nên trung thành với “tiếng Việt giàu và đẹp” để tránh cảnh bị soi thường xuyên như thế này. Cứ tưởng tượng status đang bay bỗng mà lại dính lỗi ngữ pháp th́ chắc cảm xúc cũng tụt hẳn vài phần rồi th́ tiếng Anh lại thành tội đồ mất thôi!
VietBF © Sưu Tầm
phokhuya
07-17-2016, 15:27
Cái tụi Ma-Dzê VC này lộn xộn thiệt. Đều dốt như nhau mà lại thích làm cao.
laughster
07-17-2016, 15:31
Hmmmm, vạch lá t́m sâu ư miro??? Ít ra ngừ ta không pronounce ma dzê in VN.
Also, chưa chắc miro tiếng Anh hay hơn Cường đô la mà lên mặt chê. Mang tiếng là journalist mà viết sai chính tả tùm lum trong khi Cường đô la đâu phải là giáo viên Anh ngữ. Cững như có con bóng viên Bolsa hay chê tiếng anh lẫn tiếng việt cuả người khác mà lên you tút vi déo phát âm you tút phây bút, cô Chang Thanh Lan, bắt cá gô bỏ gổ kiu gột gột, sờ shờ lẩn lộn hahahaha LMAO
One filal tip, chước khi chê ngừ ta th́ nh́n naị ḿnh có hay hơn th́ mới mạnh miệng chê nha 2 đứa cưng hahahaha
neyugn61
07-17-2016, 16:14
No...Star where....
Hmmmm, vạch lá t́m sâu ư miro??? Ít ra ngừ ta không pronounce ma dzê in VN.
Also, chưa chắc miro tiếng Anh hay hơn Cường đô la mà lên mặt chê. Mang tiếng là journalist mà viết sai chính tả tùm lum trong khi Cường đô la đâu phải là giáo viên Anh ngữ. Cững như có con bóng viên Bolsa hay chê tiếng anh lẫn tiếng việt cuả người khác mà lên you tút vi déo phát âm you tút phây bút, cô Chang Thanh Lan, bắt cá gô bỏ gổ kiu gột gột, sờ shờ lẩn lộn hahahaha LMAO
One filal tip, chước khi chê ngừ ta th́ nh́n naị ḿnh có hay hơn th́ mới mạnh miệng chê nha 2 đứa cưng hahahaha
I understand correct grammar is good and important sometimes.. It really doesn't bother me when I see people spell a word wrong. I spell very bad sometimes that doesn't mean I don't have something smart to say especially when I am bilingual and English is my second language.....even if you finished school they still don't teach you how to spell every single word... Those who write and read books I can say they are most likely to have proper grammar....
PS : When you spot a typo or grammar error, take a deep breath and either keep reading or don’t..... Intelligent ideas have nothing to do with a properly placed apostrophe.
cha12 ba
07-17-2016, 16:46
Cái tụi Ma-Dzê VC này lộn xộn thiệt. Đều dốt như nhau mà lại thích làm cao.
có ǵ lạ khi mà tưởng thú c̣n nói được tiếng nước ngoài, th́ ...
_q7BDR_ftIg
laughster
07-17-2016, 17:18
I understand correct grammar is good and important sometimes.. It really doesn't bother me when I see people spell a word wrong. I spell very bad sometimes that doesn't mean I don't have something smart to say especially when I am bilingual and English is my second language.....even if you finished school they still don't teach you how to spell every single word... Those who write and read books I can say they are most likely to have proper grammar....
PS : When you spot a typo or grammar error, take a deep breath and either keep reading or don’t..... Intelligent ideas have nothing to do with a properly placed apostrophe.
I absolutely agree with you that substance/content is much more important than form.
Both your English and Vietnamese are very good - nothing to feel self-conscious about. A lot of times, we (or at least myself) post comments on here according to our (my) streams of thought , so the comments can be a little colloquial instead of formal. I have often googled to find the correct spelling of a Vietnamese word because it doesn't "look" right. However, I know that nobody here would make fun of me if I post misspelled words
That said, journalists are expected to write more perfectly than us laymen; just like doctors are expected to know medicine, or engineers are supposed to be good in physics. But we are all human; mistakes do happen, and it's really OK
dereklong
07-17-2016, 17:43
Này ông bạn miro 1405 ,
Người ta nói một NGOẠI NGỮ phát âm sai th́ đă soa đâu mà nhắng lên . Chưa chắc bạn đă phát âm tiếng Anh hay và chuẩn bằng một cháu bé Việt Nam năm , sáu tuổi ở cái xứ mẽo này . Điều quan trọng là nói tiếng mẹ đẻ của ḿnh , có ai dám nói ḿnh không bao giờ sai không ? miro 1405 hăy tự vấn và trung thực trả lời đi .
Trong tâm lư học có nói , ghét ai th́ ḿnh chỉ nh́n thấy những khuyết điểm của họ . Không lẽ bạn lại nằm trong cái loại này ? Nếu đúng th́ quả là đáng buồn lắm thay ! Ca dao , tục ngữ Việt Nam có nhắc nhở chúng ta đừng phạm phải điều cấm kỵ này :
_ Chân ḿnh lấm c... (= shit )bê bê ,
_ Cứ cầm bó đuốc mà rê chân người .
Nhân vô thập toàn . Đó là bản chất của loài người mà bạn ... . /. dereklong
I absolutely agree with you that substance/content is much more important than form.
Both your English and Vietnamese are very good - nothing to feel self-conscious about. A lot of times, we (or at least myself) post comments on here according to our (my) streams of thought , so the comments can be a little colloquial instead of formal. I have often googled to find the correct spelling of a Vietnamese word because it doesn't "look" right. However, I know that nobody here would make fun of me if I post misspelled words
That said, journalists are expected to write more perfectly than us laymen; just like doctors are expected to know medicine, or engineers are supposed to be good in physics. But we are all human; mistakes do happen, and it's really OK
Vietnam communist (VCs) journalists are expected to write more perfectly than us laymen but they write poorly and worse than any of us in this forum; just like VCs doctors are expected to know medicine but they just know how to make money on patients or the patients would die in their care, or VCs engineers are supposed to be good in physics but they just prefer the "master or PhD" diploma on paper rather than the real knowledge. But we are all human and VCs are not; mistakes do happen but to VCs it's the norm, it's really not OK and it really hurts bad!!!!!
I absolutely agree with you that substance/content is much more important than form.
Both your English and Vietnamese are very good - nothing to feel self-conscious about. A lot of times, we (or at least myself) post comments on here according to our (my) streams of thought , so the comments can be a little colloquial instead of formal. I have often googled to find the correct spelling of a Vietnamese word because it doesn't "look" right. However, I know that nobody here would make fun of me if I post misspelled words
That said, journalists are expected to write more perfectly than us laymen; just like doctors are expected to know medicine, or engineers are supposed to be good in physics. But we are all human; mistakes do happen, and it's really OK
well expressed :) :handshake:
laughster
07-17-2016, 17:55
Này ông bạn miro 1405 ,
Người ta nói một NGOẠI NGỮ phát âm sai th́ đă soa đâu mà nhắng lên . Chưa chắc bạn đă phát âm tiếng Anh hay và chuẩn bằng một cháu bé Việt Nam năm , sáu tuổi ở cái xứ mẽo này . Điều quan trọng là nói tiếng mẹ đẻ của ḿnh , có ai dám nói ḿnh không bao giờ sai không ? miro 1405 hăy tự vấn và trung thực trả lời đi .
Trong tâm lư học có nói , ghét ai th́ ḿnh chỉ nh́n thấy những khuyết điểm của họ . Không lẽ bạn lại nằm trong cái loại này ? Nếu đúng th́ quả là đáng buồn lắm thay ! Ca dao , tục ngữ Việt Nam có nhắc nhở chúng ta đừng phạm phải điều cấm kỵ này :
_ Chân ḿnh lấm c... (= shit )bê bê ,
_ Cứ cầm bó đuốc mà rê chân người .
Nhân vô thập toàn . Đó là bản chất của loài người mà bạn ... . /. dereklong
hahahaha nói chi ngoại ngữ, tiếng Việt c̣n ngọng đớt mà, có công mài sắt, có ngày lên kim, áo sát lách hahahahah LMAO :hafppy: :hafppy:
.... A lot of times, nstead of formal. I have often googled to find the correct spelling of a Vietnamese word because it doesn't "look" right. However, I know that nobody here would make fun of me if I post misspelled words
......
As long as it's a fun thing to do and you think it's fun, why not?
I mis-sphelle all the time. I laugh when people correct me. It's fun!!!!
Cái tụi Ma-Dzê VC này lộn xộn thiệt. Đều dốt như nhau mà lại thích làm cao.
:hafppy::hafppy::haf ppy::hafppy:
hahahaha nói chi ngoại ngữ, tiếng Việt c̣n ngọng đớt mà, có công mài sắt, có ngày lên kim, áo sát lách hahahahah LMAO :hafppy: :hafppy:
:hafppy::hafppy::haf ppy:
viethanh84
07-18-2016, 09:16
DOT lai hay noi CHU , khong chiu dua cot ma nghe . That tham !
Tôi giầu và đi nước ngoài nhiều nên phải phang tiếng anh ra không người nói tôi dốt. Có điều tiếng anh của tôi lại không nhiều như tiền nên... thông cảm. 'I very muchs sorry'.
Tôi giầu và đi nước ngoài nhiều nên phải phang tiếng anh ra không người nói tôi dốt. Có điều tiếng anh của tôi lại không nhiều như tiền nên... thông cảm. 'I very muchs sorry'.
No star where!
As long as you recognize you 'dốt' people would not mind to see a 'dốt' person once in a while.
Why don't you 'phang tiếng em' instead! it might work well for you!
dnguyen333
07-18-2016, 16:04
Biết nói tiếng ngoại quốc là giỏi rồi,sao lại thích đâm sau lưng người khác .
vBulletin® v3.8.9, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc.