VietBF

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   Vietnam News | Tin Việt Nam (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=219)
-   -   Du học sinh Mỹ 21 tuổi - người dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh gặp chủ tịch Nguyễn Xuân Phúc (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=1709300)

PinaColada 11-28-2022 21:14

Du học sinh Mỹ 21 tuổi - người dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh gặp chủ tịch Nguyễn Xuân Phúc
 
1 Attachment(s)
Chủ tịch nước gặp du học sinh 21 tuổi - người dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh. Tại Phủ Chủ tịch chiều 28/11, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc gặp tài năng trẻ văn học Nguyễn Bình, 21 tuổi, là du học sinh Việt Nam tại Mỹ, vừa được Hội Nhà văn trao giải tác giả trẻ ở hạng mục Văn học dịch với tác phẩm dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh.
Tài năng trẻ văn học Nguyễn Bình bày tỏ sự trân trọng khi được Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc động viên, thể hiện sự quan tâm của lãnh đạo Đảng, Nhà nước và cá nhân Chủ tịch nước tới thế hệ trẻ.

https://intermati.com/forum/attachme...1&d=1669669990
Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc gặp tài năng trẻ trong lĩnh vực văn học.
Nguyễn Bình bắt đầu viết văn từ khi 8 tuổi, có tinh thần tự học và đến nay đã thông thạo nhiều ngôn ngữ, trong đó có cả ngôn ngữ cổ của thế giới nhằm dịch các tác phẩm văn học nổi tiếng sát nhất với bản gốc của các tác giả từ nhiều thế kỷ trước. Với niềm đam mê văn học, lịch sử và văn hóa Việt Nam, Nguyễn Bình nghiên cứu Truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du và nhận thấy, qua tác phẩm hiểu thêm những giá trị quý báu về truyền thống dân tộc. Do đó, Nguyễn Bình đã dịch tác phẩm ra Tiếng Anh để giới thiệu vẻ đẹp văn hóa, tư tưởng nhân văn sâu sắc của dân tộc Việt Nam ra thế giới.

Nguyễn Bình hiện đang ấp ủ một số dự án văn học, trong đó mong muốn viết sử thi về Việt Nam để qua đó đưa hình ảnh, đất nước, con người Việt Nam, trong đó có các nhân vật lịch sử của Việt Nam ra thế giới.

Tại buổi gặp mặt, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc chúc mừng tài năng trẻ văn học Nguyễn Bình, dù còn ít tuổi nhưng đã có nhiều nỗ lực, nghiên cứu sâu để dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh, bởi đây là một tác phẩm rất sâu sắc, có giá trị về lịch sử cũng như văn hóa Việt Nam, qua đó quảng bá những giá trị đặc sắc của văn hóa Việt Nam đến bạn bè quốc tế.

Cho rằng tương lai còn ở phía trước, Chủ tịch nước mong muốn Nguyễn Bình tiếp tục học tập, nghiên cứu, có nhiều tác phẩm hay, có giá trị, đóng góp cho nền văn học nước nhà cũng như tiếp tục quảng bá hình ảnh, văn hóa, con người Việt Nam ra thế giới. Qua tài năng trẻ Nguyễn Bình, Chủ tịch nước mong muốn các bộ, ngành, chức năng tiếp tục phát hiện, bồi dưỡng các tài năng trẻ, góp phần phát triển nguồn nhân lực và phục vụ phát triển đất nước./.

VietBF@ sưu tập

koorlie 11-28-2022 21:18

Quote:

Du học sinh Mỹ 21 tuổi - người dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh gặp chủ tịch Nguyễn Xuân Phúc
Chắc là bác Phúc khen dịch hay, Thúy Kiều cờ lờ mờ vờ Thúy Vân...

bs098 11-29-2022 04:33

Sẽ có ngày bác Phúc ta nói về truyện Kiều bằng tiếng Anh tại liên hiệp quốc, lúc đó dân Việt lại 1 phen vỡ bụng.


All times are GMT. The time now is 11:44.

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2024
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.03954 seconds with 9 queries