VietBF

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   Republican Party (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=187)
-   -   Chuẩn bị nói lời tạm biệt ... tin nhắn từ Clint Eastwood (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=1400445)

CaoLanh 10-29-2020 14:37

Chuẩn bị nói lời tạm biệt ... tin nhắn từ Clint Eastwood
 
1 Attachment(s)
.

Những năm hoàng hôn của tôi ở tuổi 90.


Nếu bạn nhận ra mỗi ngày là một món quà, bạn có thể gần bằng tuổi tôi. Khi tận hưởng những năm tháng tuổi xế chiều, tôi thường nghĩ chắc chắn rằng cuộc vui nầy phải kết thúc.


Sẽ đến một buổi sáng trong lành, lạnh lẽo khi tôi không c̣n nữa.

Không c̣n những cái ôm, không c̣n những dịp đặc biệt để chia vui cùng nhau, không c̣n những cuộc điện thoại chỉ để tán gẫu.

Đối với tôi, dường như một trong những điều quan trọng cần làm trước khi buổi sáng đó đến, là cho mọi người trong gia đ́nh và bạn bè của bạn biết rằng tôi quan tâm đến họ. Tôi t́m những cách đơn giản để cho họ biết niềm tin chân thành và các nguyên tắc hướng dẫn cuộc sống của tôi để họ luôn nói rằng, "Ông ấy là bạn của tôi, và tôi biết ông ấy đă đứng ở đâu."


V́ vậy, đề pḥng ngày mai tôi đi, hăy biết điều này: Tôi đă bỏ phiếu chống lại Biden, kẻ bất tài, dối trá, lật lọng, không chân thành, nói hai lời, xă hội chủ nghĩa cấp tiến, bào chữa khủng bố, khát máu, tự ái, ngu ngốc về khoa học và kinh tế.

Hắn đă ở Nhà Trắng tám năm với Obama, người đă cố gắng phá hủy đất nước tuyệt vời của chúng ta và biến nó thành một cái hố tào lao xă hội chủ nghĩa, thiên về Hồi giáo như quê hương của hắn và ư tôi (quê hương hắn) không phải là Hawaii!

Bán súng cho chánh phủ v́ bạn cho rằng tội phạm có quá nhiều súng cũng giống như việc bạn tự thiến ḿnh v́ nghĩ rằng hàng xóm của bạn có quá nhiều trẻ em.

Trân trọng,


Clint

Tái bút:
Hăy giúp tôi phổ biến lời nhắn nầy


Cao Lănh

Theo bản tiếng Anh
Link:https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=1400219

MrKetchup 10-29-2020 15:07

Dịch câu "Bán súng cho chánh phủ", từ tiếng Mỹ "Participating in a gun buy-back program" không chính xác. Mà phải dịch là "Tham gia chương tŕnh mua súng lại của chính phủ" mới đúng. Chính phủ mua súng lại của dân để giảm bớt số người có súng.

MrKetchup 10-29-2020 15:12

Clint Eastwood sẽ măi măi là thần tượng trong ḷng của tôi.

TaPinLu 10-29-2020 15:31

Quote:

..V́ vậy, đề pḥng ngày mai tôi đi, hăy biết điều này: Tôi đă bỏ phiếu chống lại Biden, kẻ bất tài, dối trá, lật lọng, không chân thành, nói hai lời, xă hội chủ nghĩa cấp tiến, bào chữa khủng bố, khát máu, tự ái, ngu ngốc về khoa học và kinh tế. Hắn đă ở Nhà Trắng tám năm với Obama, người đă cố gắng phá hủy đất nước tuyệt vời của chúng ta và biến nó thành một cái lỗ tào lao (bí đao) xă hội chủ nghĩa, Hồi giáo như quê hương của hắn và ư tôi (quê hương hắn) không phải là Hawaii!

...So, just in case I'm gone tomorrow, please know this: I voted against Biden, that incompetent, lying, flip-flopping, insincere, double-talking, radical socialist, terrorist excusing, bleeding heart, narcissistic, scientific and economic moron that spent eight years-in the White House with Obama trying to destroy our wonderful country and turn it into Muslim loving, socialist crap hole like he came from and I don’t mean Hawaii!
Hết sảy... bà bảy!!!

sincity007 10-29-2020 15:49

"Go Ahead Make My Day."

:eek::eek::eek:

MrKetchup 10-29-2020 16:16

Quote:

Originally Posted by sincity007 (Post 4077435)
"Go Ahead Make My Day."

:eek::eek::eek:

Đă bao nhiêu năm rồi coi lại vẩn thấy hay

laingo10 10-29-2020 17:09

https://www.reuters.com/article/uk-f...-idUSKBN27D2O7

vietsncom 10-29-2020 18:10

Clint Eastwood mà đă đào mă cha mắng mẹ thằng bí đần rồi th́ coi như nó tiêu tan rồi kỳ này cha con bí đần vào khám nằm chơi dài dài bởi v́ Clint Eastwood khi bắn ai th́ trúng thằng đó không chết cũng bị thương vong tàn đời rồi bí đần ơi

CaoLanh 10-29-2020 20:11

Quote:

Originally Posted by MrKetchup (Post 4077412)
Dịch câu "Bán súng cho chánh phủ", từ tiếng Mỹ "Participating in a gun buy-back program" không chính xác. Mà phải dịch là "Tham gia chương tŕnh mua súng lại của chính phủ" mới đúng. Chính phủ mua súng lại của dân để giảm bớt số người có súng.


MrKetchup nói rất chính xác.

Dịch "Tham gia chương tŕnh mua súng lại của chính phủ" đúng hơn.

Tuy nhiên, tôi dịch "Bán súng cho chánh phủ" cho gọn.

Cám ơn MrKetchup cùng các bạn đă ghé qua, bàn luận đôi lời.

CaoLanh 10-29-2020 20:15

Quote:

Originally Posted by sincity007 (Post 4077435)
"Go Ahead Make My Day."

:eek::eek::eek:

:thankyou::thankyou: :thankyou:


All times are GMT. The time now is 05:57.

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2005 - 2025
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.04189 seconds with 8 queries