VietBF

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   Breaking News | Tin Sốt (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=40)
-   -   Gửi tiếng Việt tặng cho người Việt tỵ nạn (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=1683997)

trungthuc 09-26-2022 21:13

Gửi tiếng Việt tặng cho người Việt tỵ nạn
 
1 Attachment(s)
Bài NGÔ NHÂN DỤNG

Đảng Cộng Sản Việt Nam lo lắng giúp người Việt tỵ nạn hoặc di cư sống ở nước ngoài. Họ lo rằng, dân Việt xa quê có ngày sẽ không c̣n đủ tiếng Việt để xài nữa, dù có cố gắng tiết kiệm, chỉ dần dần xài mỗi ngày một chút cho đỡ tốn. Cho nên, để giúp đỡ hơn 5 triệu người Việt ở 130 quốc gia trên thế giới, Đảng đă chọn ngày 8/9 làm ngày đề cao Tiếng Việt.

Theo kư giả Sen Nguyen, trên báo South China Morning Post ở Hồng Kông ngày10/9/2022, một ông phó thủ tướng tên là Phạm Quang Hiêu (Hiếu, Hiệu, hoặc Hiểu, …), nói rằng, đă có một "kế hoạch 8 năm nhằm viện trợ tiếng Việt cho đồng bào ruột thịt"!

Trong khi chờ đợi "kế hoạch 8 năm" này được thi triển, bà con di cư tỵ nạn muốn nếm thử một chút ít "tiếng Việt Cộng" có thể t́m đọc ngay trên báo Nhân Dân, là Báo Nhân Dân ngày 19 tháng 9 năm 2022, có một bản tin về "tai nạn giao thông nghiêm trọng" hôm trước. Một chiếc "ô-tô tải" do một anh tên Triều lái đă tông vào một "xe mô-tô" do một anh khác lái chở theo một Việt kiều từ Mỹ về chơi.

Thay v́ viết anh Triều "lái" chiếc xe, 'Tiếng nói của Đảng, Nhà nước ...' đă viết rằng chiếc xe do anh "điều khiển lưu thông". Người lái chiếc mô-tô cũng được mô tả là "điều khiển chiếc xe gắn máy". Sau đó, chiếc ô-tô tải bị lật nhưng lại đụng vào một chiếc xe đạp do một "học sinh lớp 10 điều khiển". Không nói "Lái xe", xe hơi, xe b́nh bịch hay xe đạp, mà phải nói "điều khiển".

Thêm một chữ nữa: "va chạm". Báo Nhân Dân viết tiếp, "Sau khi va chạm vào mô-tô", chiếc xe tải "tiếp tục va chạm" vào chiếc xe đạp, (chúng tôi in chữ nghiêng). Thông thường người Việt dùng hai chữ "va chạm" để tả hai vật hay hai người đụng chạm hoặc va nhau, một cách nhẹ nhàng. Nhưng trong báo Nhân Dân các "va chạm" đó đă làm chết hai người!
http://www.viendongdaily.com/res/fck.../tiengviet.jpg
Một nhà vệ sinh công cộng bên bờ hồ Hoàn Kiếm với tấm bảng chỉ dẫn rất nhiêu khê với 41 chữ và số, mà chỉ có một chữ mọi người cần biết, là "Toilet"! Thêm chuyện buồn cười, ở cột bên phải, có người treo bảng quảng cáo "Nước mía sạch, mua 3 tặng 1". Không rơ nước mía này lấy từ đâu ra. (H́nh Ngô Nhân Dụng cung cấp)

Trên cùng trang nhất tờ báo này, thấy "vụ việc một du khách nước ngoài va chạm với đoàn xe lửa Lào Cai-Hà Nội", may mắn thoát chết! Nhưng "Đoàn tàu … va chạm với du khách" đă "phải dừng lại giải quyết sự cố, tuyến đường … ùn tắc". Tốt nhất, bà con ở nước ngoài, dù gặp cảnh "sự cố ùn tắc" cũng nên tránh không "va chạm" với chữ nghĩa của các ông Cộng sản.

Hai chữ "sự cố" cũng như chữ "sự kiện" được dùng khá thoải mái, tự do, thả dàn trên báo đài trong nước. Một tờ báo viết về cô ca sĩ: "Bà mẹ "một con … trẻ trung, xinh đẹp như thiếu nữ đôi mươi tại sự kiện". Tại "sự kiện?" Nhưng "sự kiện" đó là cái quái ǵ!

Một bài khác viết về Nữ hoàng Elizabeth II, nói bà thích một nhăn hiệu đồng hồ nổi tiếng, bà "thường xuyên được bắt gặp đeo thương hiệu đồng hồ … đến các sự kiện xa hoa, … bà thậm chí c̣n cho mượn đồ của ḿnh khi đi sự kiện". Bà nữ hoàng "đi sự kiện", tức là bà đến dự một lễ lạc. Bà lại "được bắt gặp" đeo đồng hồ! Đây là những cách nói tiếng Việt mới lạ chưa từng nghe thấy. Người ta dùng chữ "sự kiện" để dịch nguyên văn chữ "event" trong tiếng Anh, có lẽ v́ lười, không muốn t́m những tiếng Việt chính xác hơn!

Chữ tiếng Anh "Event" hay "sự kiện" nói về nhiều thứ khác nhau. Có thể viết "sự kiện" thay v́ lễ hội, tập họp, một buổi tŕnh diễn, trưng bày nghệ thuật, một tổ chức, hội thảo, một trận đấu thể thao, một trường hợp, hoàn cảnh, nghi lễ, sự việc, vân vân. Những chữ "sự cố" (hay biến cố), nói về một chuyện đă xảy ra, chữ "cố" với ư nghĩa là đă xong rồi, cũng được thay thế bằng chữ "sự kiện".

Nếu ông Phạm Quang Hiêu muốn viện trợ ngôn ngữ cho đồng bào ở nước ngoài, ông có thể gửi những chuyến máy bay chở 1,000 thùng chữ "điều khiển", 1,000 thùng chữ "va chạm", 15,000 thùng những chữ "điều khiển", "sự kiện", "sự cố",.. vân vân, tặng cho bà con người Việt sống ở Paris, Los Angeles hoặc Melbourne. Họ sẽ mở mắt ra, thấy không cần dùng những chữ như cổ lỗ như "lái xe", "buổi họp" hay "bữa tiệc" nữa.

Nhưng báo Nhân Dân c̣n có thể cung cấp nhiều hơn những chữ lẻ tẻ như "sự kiện", "va chạm" hoặc "điều khiển". Ông Hiêu có thể gói tặng bà con những đoạn văn dài đầy chữ nghĩa. Mời quư vị đọc thử mấy câu dưới đây (xin ngưng đọc ngay, nếu cảm thấy khó thở, chóng mặt, hoặc buồn nôn).

Đây là văn chương của báo Nhân Dân viết về "Công nghiệp văn hóa".

"Công nghiệp văn hóa tạo ra nhiều cơ hội học tập mới cho người lao động, góp phần thu hẹp khoảng cách về tŕnh độ dân trí giữa các vùng miền, nâng cao đời sống tinh thần cho nhân dân nói chung. ... Hệ thống các sản phẩm và dịch vụ văn hóa ngày càng đa dạng. Di sản văn hóa trở thành nguồn cung cấp nguyên liệu đầu vào phong phú cho nhiều ngành công nghiệp như âm nhạc, điện ảnh, tṛ chơi điện tử, từ đó giúp thiết lập lợi thế cạnh tranh, sự độc đáo và nhận diện thương hiệu cho những ngành này ở thị trường trong nước, cũng như thị trường khu vực và thế giới".

Cảm tưởng đầu tiên là nó "Rất khó tiêu!"

Đọc hết cả đoạn trên cũng chưa hiểu "Công nghiệp văn hóa" là những thứ ǵ. "Thu hẹp khoảng cách về tŕnh độ dân trí" là như thế nào? "Hệ thống các sản phẩm và dịch vụ văn hóa" có nghĩa là ǵ? Di sản văn hóa cung cấp "nguyên liệu đầu vào"… "cho nhiều ngành công nghiệp!" Nghe như đang kể chuyện một nhà máy xay lúa!

Đây là một căn bệnh thâm căn cố đế trong các chế độ cộng sản: Ăn to, nói lớn. Khoe khoang chữ nghĩa. Hô khẩu hiệu! Xác định lập trường! Không khác ǵ nhà giàu hợm hĩnh khoe của.

Căn bệnh này không chỉ xuất hiện trên báo chí mà đă lan truyền trong cuộc sống hàng ngày của tất cả mọi người. Bên bờ hồ Hoàn Kiếm quư vị có thể thấy hai tấm bảng treo trên một cửa ra vào, viết giống hệt nhau, một cái treo ngoài đường, một cái ở trước cửa bên trong.

Tấm bảng xanh lá cây viết bốn hàng chữ trắng, tất cả viết hoa, như thế này:

CÔNG TY TNHH NHÀ NƯỚC MỘT THÀNH VIÊN MÔI TRƯỜNG ĐÔ THỊ
XÍ NGHIỆP MÔI TRƯỜNG ĐÔ THỊ SỐ 2
NHÀ VỆ SINH CÔNG CỘNG - TOILET
ĐỊA CHỈ: SỐ 8 LÊ THÁI TỔ, HOÀN KIẾM, HÀ NỘI - ĐT : 043.8288072 – 043.9288508


Tất cả tấm bảng 41 chữ và số, cuối cùng, chỉ có một chữ mọi người cần biết, là "Toilet"! Người đi đường, các du khách chỉ cần đọc chữ "Toilet" hay "Toa Lét" là hiểu ngay! Không hiểu tại sao người ta phải đọc 25 chữ VIẾT HOA ḷng tḥng rồi mới được thấy chữ "Toilet"! Cũng không hiểu tại sao phải ghi cả địa chỉ cái toa lét này? Người di t́m toa lét có ai chọn một địa chỉ trước, đúng địa chỉ mới vào, hay không? Lại c̣n số điện thoại nữa! Có cần gọi điện thoại xin hẹn trước, giữ chỗ, mới được dùng toa lét hay không?

Người Việt Nam sống ở nước ngoài chắc không ai muốn dùng tiếng Việt theo đường lối quá nhiêu khê này của Đảng!

(Nguồn: VOA Blog)

trungthuc 09-26-2022 21:18

Cái ông Nhân Dụng này thật là nhiều chuyện lắm tṛ! Việt kiều đâu cần phải học hỏi chữ nghĩa này cho thêm phiền, chỉ cần "copy nguyên văn" là đầy đủ tin tức rồi. Nếu không, cứ nhảy vô comment, chỉ cần "mắng cha chửi mẹ" th́ đố có ai dám làm khó dể, bắt lổi ǵ để bị "đá đít" ra khỏi "sân chơi"!!

Minhrau 09-26-2022 21:19

coi chừng vấn đề nầy sẻ gặp sự cố nội nghe

ngoclan2435 09-27-2022 08:07

Tôi rất hoan nghênh bài viết, nó là 1 cănh tỉnh cho những ai ngu muội, và tất cả bọn chó chết trong cái đám Thúi Nga, từ thằng Nguyễn Ngọc Ngạn, đến con Kỳ Nhông, thằng nào, con nào cũng mỡ mồm ra nói xặc danh từ, luận điệu Cộng Sản.
Lâu lâu phải có những bài như thế này để nhắc nhở chúng ta đừng quên nguồn gốc căn bản của tiếng Việt chân chính. Bọn thằng chó đẻ Hồ Chí Minh tự đưa ra những câu nói, những danh từ thật ngang ngược: Âu Châu th́ chúng nó gọi là Châu Âu, Á Châu đổi lại là Châu Á, Liên Hiệp Quốc, chúng nó gọi là Liên Hợp Quốc v...v...
Chúng ta phải cảnh tỉnh với những bài như thế này, cho thế hệ sanh sau 1975 biết mà đừng quên tiếng Việt chân chính của người Việt chúng ta..

whohoo 09-27-2022 17:48

Cho đến bây giờ văn chương CS tôi vẫn thấy tối ̣m ...nhiều khi đọc chẳng hiểu tụi nó muốn nói ǵ . Họ không đủ từ ngữ để diễn tả điều muốn nói nên trong âm nhạc lời nhạc ngây ngô, nghe không xuôi êm tai chút nào cả .
Đừng sợ người Việt hải ngoại quên tiếng Việt ! Họ nên mời các vị tiền bối nhà văn của VNCH về giảng dậy để chấn chỉnh văn chương của họ th́ hợn

TaPinLu 09-27-2022 21:11

Tao th́ thấy lũ hải ngoại viết tiếng Việt (đa số thôi) ngu bà cố, sai chính tả hỏi ngă tùm lum mà đứa đéo nào cũng "đ̣i" giữ tiếng Việt trong với sáng. Mà lũ nào bắt buộc tao phải học tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Đức, vv... đéo này để kiếm cơm trên đất nước người ta nhỉ.... Ngôn ngữ là của kẻ thắng trận, ĐM... đă đào ngũ chạy thấy con đĩ mẹ mà c̣n phách chó coi tiếng Việt là của bay, đ̣i sửa thế này với thế nọ...Mẹ kiếp!

trungthuc 09-27-2022 23:30

Thấy chưa bà con, có thằng lớn tiếng nhào vô mở miệng "mắng cha chửi mẹ" nó rồi!!! Giỏi thật, cứ tiếp tục vô đây mà "nổ" lấy oai với thiên ha xem nào?? Chắc là "quan lớn" trong sân chơi này mới dám to tiếng như vậy, chỉ sợ hỉ mũi chưa sạch mà dám phách lối, ngạo mạn như thằng điên? Hăy chờ xem thiên hạ sẽ "xử lư" hạng người loại này như thế nào đây?

ngoclan2435 09-28-2022 04:12

Quote:

Originally Posted by TaPinLu (Post 4574721)
Tao th́ thấy lũ hải ngoại viết tiếng Việt (đa số thôi) ngu bà cố, sai chính tả hỏi ngă tùm lum mà đứa đéo nào cũng "đ̣i" giữ tiếng Việt trong với sáng. Mà lũ nào bắt buộc tao phải học tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Đức, vv... đéo này để kiếm cơm trên đất nước người ta nhỉ.... Ngôn ngữ là của kẻ thắng trận, ĐM... đă đào ngũ chạy thấy con đĩ mẹ mà c̣n phách chó coi tiếng Việt là của bay, đ̣i sửa thế này với thế nọ...Mẹ kiếp!

ĐM mày, ai đ̣i sửa tiếng Việt hồi nào? Chỉ cho tao coi, thằng chó đẻ. Tụi chó đẻ thắng trận, OK, mà tụi tao đâu có cần chúng nó sang đây viết cái tiếng Việt lai căng tầu phù của thằng súc vật Hồ Chí Minh? ĐM chúng nó cứ ở VN mà viết, mà dậy với nhau cách ăn nói của bọn súc vật lên làm người, tại sao phải sang đây mà cố thay đổi cách mà người Việt Quốc Gia chân chính tụi tao ăn nói? Tiếng Việt của VNCH tụi tao quá đầy đủ và súc tích đâu cần cái tiếng Việt chó đẻ của bọn Cộng Sản chúng mày. Tổ cha cả họ nhà mày, thằng chó đẻ.

ngoclan2435 09-28-2022 04:22

Quote:

Originally Posted by whohoo (Post 4574679)
Cho đến bây giờ văn chương CS tôi vẫn thấy tối ̣m ...nhiều khi đọc chẳng hiểu tụi nó muốn nói ǵ . Họ không đủ từ ngữ để diễn tả điều muốn nói nên trong âm nhạc lời nhạc ngây ngô, nghe không xuôi êm tai chút nào cả .
Đừng sợ người Việt hải ngoại quên tiếng Việt ! Họ nên mời các vị tiền bối nhà văn của VNCH về giảng dậy để chấn chỉnh văn chương của họ th́ hợn

Thành thật mà nói những bài viết thuần túy của bọn khỉ Trường Sơn, đọc không hiểu nổi chúng nó muốn nói ǵ. Không những chúng nó dùng những danh từ đao to búa lớn, mà chúng nó c̣n bịa ra những danh từ nghe lạ hoắc.
Không sợ người Việt hải ngoại quên tiếng Việt, mà chỉ ngại nếu không có những bài cảnh tỉnh như thế này, th́ chỉ độ 5, 10 năm nữa tất cả người Việt hải ngoại sẽ đều ăn nói như bọn chó đẻ Cộng con trong nước mà thôi.
Là người Việt Quốc Gia chân chính chúng ta chỉ nên nói tiếng Việt chính thống, hăy chứng tỏ cho bọn chó đẻ Cộng Sản Việt Nam biết rằng ngưởi Việt hải ngoại tụi tao không đội trời chung với bọn Cộng Sản súc vật trong nước.

trungthuc 09-28-2022 04:46

Chính nghĩa không hề lùi, sợ bạo tàn, ngay cả những kẻ núp bóng sau lưng đang cố t́nh đâm thọt, tưởng rằng những lời lẽ thô tục, mất dạy và đầy ngạo mạn sẽ làm run sợ những ai c̣n ǵn giữ lư tưởng quốc gia, và không bao giờ khuất phục bọn cường quyền, ác bá như bọn CS. Chỉ mong sao có người đứng ra để dọn dẹp bọn "cặn bả", "rác rưỡi" này cho thiên hạ được nhờ. Chúng ta vào sân chơi này để chia sẻ những kiến thức hiểu biết, học hỏi kinh nghiệm sống hửu ích và bày tỏ quan điểm của cá nhân về những sự biến động trên thế giới trên tinh thần xây dựng, đoàn kết v́ chúng ta cùng giống ṇi, cùng tiếng nói, cùng màu da cho dù có lúc sẽ có những bất dồng ư kiến, nhưng đó là lẽ thường trong đời sống vô thường này! Mong thay!!

ngoclan2435 09-28-2022 05:07

Quote:

Originally Posted by trungthuc (Post 4574979)
Chính nghĩa không hề lùi, sợ bạo tàn, ngay cả những kẻ núp bóng sau lưng đang cố t́nh đâm thọt, tưởng rằng những lời lẽ thô tục, mất dạy và đầy ngạo mạn sẽ làm run sợ những ai c̣n ǵn giữ lư tưởng quốc gia, và không bao giờ khuất phục bọn cường quyền, ác bá như bọn CS. Chỉ mong sao có người đứng ra để dọn dẹp bọn "cặn bả", "rác rưỡi" này cho thiên hạ được nhờ. Chúng ta vào sân chơi này để chia sẻ những kiến thức hiểu biết, học hỏi kinh nghiệm sống hửu ích và bày tỏ quan điểm của cá nhân về những sự biến động trên thế giới trên tinh thần xây dựng, đoàn kết v́ chúng tà cùng giống ṇi, cùng tiếng nói, cùng màu da cho dù có lúc sẽ có những bất dồng ư kiến, nhưng đó là lẽ thường trong đời sống vô thường này! Mong thay!!

Như bạn đă lên tiếng, tôi cũng xin góp ư. Chỉ mong bạn "cầm cương nẩy mực" của forum này xin gạt hết (block) những thằng chống phá người Việt quốc gia chúng ta trong forum này. Chúng nó vẫn có quyền chống phá hay tỏ ra bảo vệ chế độ chó đẻ Cộng Sản, nhưng là forum khác không phải forum này, cũng không nên post những bài sặc mùi Cộng Sản, hay những bài viết do bọn Cộng con viết để quảng bá cho cái chế độ súc vật của thằng Hồ. Xin cám ơn trước.

TaPinLu 09-28-2022 13:31

Quote:

Originally Posted by ngoclan2435 (Post 4574982)
Như bạn đă lên tiếng, tôi cũng xin góp ư. Chỉ mong bạn "cầm cương nẩy mực" của forum này xin gạt hết (block) những thằng chống phá người Việt quốc gia chúng ta trong forum này. Chúng nó vẫn có quyền chống phá hay tỏ ra bảo vệ chế độ chó đẻ Cộng Sản, nhưng là forum khác không phải forum này, cũng không nên post những bài sặc mùi Cộng Sản, hay những bài viết do bọn Cộng con viết để quảng bá cho cái chế độ súc vật của thằng Hồ. Xin cám ơn trước.

Mẹ bố tiên sư... Mày nên để ư cái giọng mất dạy, vô giáo dục của mày trước; chứ 3Quặp là cái đéo ǵ phải "chống phá", chỉ là 1 lũ đầu trộm đuôi cướp, người ngợm chả ra hồn, vv...mà nếu tao qua t́nh cờ gặp cũng phun 1 băi nước bọt vào lũ phách chó bay chứ hơi đâu.... Mẹ kiếp!

yenco88 09-29-2022 15:08

Quote:

Gửi tiếng Vượn tặng cho người Việt tỵ nạn
Thôi cám ơn chúng tôi không dám nhận , gởi trả lại cho người gởi từ trường sơn .

HonThienViet 09-30-2022 15:41

Đảng có tâm địa muốn đồng hoá dân Việt sống ở Hải ngoại về 1 mối thống nhất xài văn hoá 1-SVPK th́ nói thằng ra đi c̣n màu mè giả dối làm bộ chơi chữ, chế ra "ngày đề cao Tiếng Việt".

Đề cao tiếng việt cộng th́ có .. đúng là thứ ăn ngược nói ngạo như thằng putaine.

HonThienViet 09-30-2022 15:49

Quote:

Originally Posted by ngoclan2435 (Post 4574484)
Tôi rất hoan nghênh bài viết, nó là 1 cănh tỉnh cho những ai ngu muội, và tất cả bọn chó chết trong cái đám Thúi Nga, từ thằng Nguyễn Ngọc Ngạn, đến con Kỳ Nhông, thằng nào, con nào cũng mỡ mồm ra nói xặc danh từ, luận điệu Cộng Sản.
Lâu lâu phải có những bài như thế này để nhắc nhở chúng ta đừng quên nguồn gốc căn bản của tiếng Việt chân chính. Bọn thằng chó đẻ Hồ Chí Minh tự đưa ra những câu nói, những danh từ thật ngang ngược: Âu Châu th́ chúng nó gọi là Châu Âu, Á Châu đổi lại là Châu Á, Liên Hiệp Quốc, chúng nó gọi là Liên Hợp Quốc v...v...
Chúng ta phải cảnh tỉnh với những bài như thế này, cho thế hệ sanh sau 1975 biết mà đừng quên tiếng Việt chân chính của người Việt chúng ta..

Ngoài tṛ muốn đầu độc thế hệ trẻ trong nuớc cúi đầu xài cái nền văn hoá 1-SVPK của chúng ...c̣n có thêm tṛ muốn thôn tín dân miền Nam đỏi giọng thành giọng "2 nút" . Ai đi xin "job thơm" mà khg xài giọng lai qua "2 nút" th́ làm ǵ có được ..


All times are GMT. The time now is 03:36.

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2024
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.04810 seconds with 8 queries