luyenchuong3000 |
08-23-2023 23:52 |
‘trình độ dịch Gú-gồ’ của báo này, chắc là cóp nguyên bản của báo phe ta CNN
2 Attachment(s)
Cô xướng ngôn viên Bích Trâm của Người Việt TV mạnh miệng đọc bản tin “ông Trump sẽ ra đầu thú Trump sẽ ra đầu thú ở nhà tù Georgia vào hôm thứ năm tuần này, tại ngoại với lệnh cấm đe dọa nhân chứng.”
https://www.nguoi-viet.com/.../trump-se-ra-dau-thu-o-nha.../
 :animated-laughing-i
Trên tiêu đề và ngay phía dưới màn hình video có ghi rõ “Trump sẽ ra đầu thú ở nhà tù Georgia hôm thứ năm, tại ngoại với lệnh cấm đe dọa nhân chứng” một cách cộc lốc, chưa nói đến ‘trình độ dịch Gú-gồ’ của báo này, chắc là cóp nguyên bản của báo phe ta CNN với tiêu đề “Trump plans to turn himself in Thursday at Fulton County jail”: https://amp.cnn.com/.../fulton-county-da.../index.html
Nếu dịch theo Gú-gồ là “Trump có kế hoạch tự nộp mình vào thứ Năm tại nhà tù Fulton County”. Tự nộp mình hoặc tự đầu thú cùng nghĩa; nhưng trong ngữ cảnh này thì nên dịch là “tự trình diện” mới đúng. Ông Trump vẫn đi vận động tranh cử hoặc đi chơi gôn vào cuối tuần bình thường, có chạy trốn hay ẩn nấp chỗ nào mà phải ra “đầu thú” với chính quyền?!
Báo Người Việt càng ngày càng lộ rõ bản chất lưu manh khi cố tình đánh lạc hướng thông tin hoặc “thao túng tâm lý” khối cử tri Mỹ gốc Việt (khá nhiều người không rành tiếng Anh nên chỉ dựa vào thông tin từ báo đài Việt ngữ).
https://www.nguoi-viet.com/.../trump-se-ra-dau-thu-o-nha.../
(Lq Vu)
|