VietBF

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   World News |Tin Thế Giới 2006-2019 (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=272)
-   -   Tập Cận B́nh gặp điềm gở (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=970114)

therealrtz 04-23-2016 14:51

Tập Cận B́nh gặp điềm gở
 
1 Attachment(s)
Hôm qua 22/4, một tờ báo tiếng Anh ở Hồng Kông đă đăng tin Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh chết từ năm ngoái. Đây là một lỗi đánh máy tai hại nhưng làm bị làm loạn v́ đây coi như là một điềm gở và lỗi này không thể bỏ qua được.



Tờ South China Morning Post (SCMP), đă đưa ra một thông báo điều chỉnh việc "in lầm" trong ngày 22.4, nhưng sự việc đă làm dấy lên tranh căi khi tờ báo này mới được nhượng quyền cho Alibaba Group Holding từ đại lục.

Vụ lộn xộn lại xảy ra giữa lúc ông chủ công ty Alibaba - Jack Ma Yun trả lời một cuộc phỏng vấn về lư do ông mua SCMP để tạo ra "một kết nối giữa phương Tây và phương Đông" và rằng tờ báo sẽ "viết về châu Á và Trung Quốc chính xác hơn".

Hồi cuối tháng 2.2016, Alibaba đă mua tờ SCMP với giá 266 triệu USD, trong một thỏa thuận mà các nhà phân tích coi là tạo ra sức ảnh hưởng chính trị của Trung Quốc tới Hồng Kông nhiều hơn là đầu tư tài chính đơn thuần.

Lỗi trên xuất hiện trong ấn phẩm hôm 21.4, trong bài viết về việc ông Tập trở thành lănh đạo tối cao của quân đội Trung Quốc, ca ngợi hết mực quyền lực của Chủ tịch Trung Quốc với quân đội giống như nhà lập quốc Mao Trạch Đông.

Dựa vào ư kiến của chuyên gia cho rằng quyền lực của 2 người tiền nhiệm của ông Tập không được như ông, khi bị Quách Bá Hùng và Từ Tài Hậu lấn quyền.

Cặp đôi quyền lực này đă bị bắt trong chiến dịch "đả hổ diệt ruồi" nhằm chống tham nhũng sau khi ông Tập Cận B́nh nhậm chức.

Cuối bài báo, phóng viên đă viết rằng "Guo is facing trial on corruption, while Xi died last year" (Quách đang bị đối mặt với h́nh phạt do tham nhũng, c̣n Tập th́ chết từ năm ngoái", phóng viên đă viết lộn từ Xu (Từ) sang Xi (Tập).

Lỗi chính tả liên quan đến các nhân vật cấp cao tại Trung Quốc không phải là hiếm có. Tại Hồng Kông vào năm 2010, cũng trên tờ SCMP, đă có lần dịch lộn tên Trung Quốc của Chủ tịch Hồ Cẩm Đào là Hu Jia, trùng với tên nhà bất đồng chính kiến nổi tiếng ở đại lục.

Thế nhưng ở Trung Quốc, những sai lầm như vậy có thể dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng đối với các nhà báo và biên tập viên có liên quan.

Mới đây, Tân Hoa Xă đă viết lộn Chủ tịch Tập là "lănh đạo cuối cùng" của Trung Quốc thay v́ "nhà lănh đạo hàng đầu" trong một bài báo.

Ngay lập tức, một biên tập viên của tờ này đă bị sa thải. Trước đó, hồi tháng 12.2015, China News Service đă đang một bản tin đề đập đến chuyện "từ chức" của ông Tập Cận B́nh, kết quả là 4 biên tập viên bị sa thải.

Therealtz © VietBF


All times are GMT. The time now is 20:25.

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2005 - 2025
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.02802 seconds with 8 queries