Quote:"Bài viết rất lủng củng. Tin rằng vợ chồng bà Hằng vừa đặt chân đến Đức lũ súc vật mật vụ CỘNG SẢN CHÓ ĐẺ cài cắm sẵn ở Đức lo cho vợ chồng bà Hằng? Thế là thế nào? Vậy lũ chó đẻ mật vụ này lo cho vợ chồng bà Hằng xắp xếp định cư tại Đức hay lũ chó đẻ này lo để bắt cóc vợ chồng bà Hằng về lại Việt Nam? Thằng nào viết bài này trình độ học vấn của nó chắc chưa qua lóp 5?
Thêm 1 vấn đề nữa vợ chồng bà Hằng sợ về VN lại bị như bà nội mặt như da cá xấu Trương Mỹ Lan, bị bỏ tù. Ô hay! thế bà Hằng cũng làm ăn bậy bạ gì chăng? Từ lâu rồi bà này quậy tưng bừng ở VN có thằng chó chết Cộng con nào bắt bà ta về tội tham nhũng gì đâu? sao bây giờ lại nêu lên như vậy? Vậy đâu là sự thật đây? Tụi viết bài ngu hơn chó thế này, có lẽ từ giờ trở đi tao sẽ không xem những tin của chúng mày nữa. Mẹ kiếp bọn súc vật khỉ Trường Sơn."
Ông còn có thì giờ để đọc những bài viết câu sau đá câu trước và xử dụng ngôn ngữ khỉ Trường Sơn là viết tắt một câu dài chỉ còn 1, 2 chữ chẳng biết họ muốn nói gì .
Có lúc ngồi buồn gãi háng suy nghĩ vẩn vơ, bây giờ muốn về VN nghỉ hưu thì chắc phải học thêm sinh ngữ "KHỈ", mình thì già rồi óc tiếp thu chậm nên thôi ở lạ làm Viêt Kiều cho xong. Tìm truyện, tiểu thuyết văn thơ trong sáng thời VNCH đọc cho đõ mệt óc .
|