Hăy đọc bài dịch gần đây nhất của Family Guy, tựa:"Giống như John McCain, chỉ sau một ngày khi Colin Powell mất, ông đă bị Trump 'hót' chửi rủa ông".
Link bài dịch:
https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=1528476
Link nguồn tiếng Anh:
https://www.rollingstone.com/politic...death-1244194/
Dùng app "Google Translate", chỉ cần 10 giây là đă dịch xong sang tiếng Việt.
Family Guy chỉ cần sửa đổi đại danh từ (pronoun)"anh" trong bản dịch của Google Translate thành "ông", thế là hoàn tất.
Bản dịch của Google Translate và của Family Guy giống nhau đến 99.5%.
Tuy nhiên, điều đáng nói ở đây là bản dịch của Google Translate đầy rẫy lỗi, khó hiểu, dịch sai.
Family Guy bê nguyên si những lỗi nầy, đưa lên.
Viet Best Forum là diễn đàn lớn, người Việt khắp nơi trên toàn thế giới đều có thể truy cập vào.
Làm ơn tôn trọng người đọc.