Quote:
Originally Posted by hoangton
TRONG TIẾNG VIỆT THÔNG DỤNG CHỈ CÓ TỪ : THƯỢNG NGHỊ SĨ ( SENATOR )
KHÔNG CÓ TỪ : " HẠ NGHỊ SĨ ( UNITED STATES HOUSE OF REPRESENTATIVES )
THAY VÀO ĐÓ DÙNG TỪ : DÂN BIỄU LIÊN BANG .
XIN ĐỪNG ĐẶT TỪ MỚI KHÓ NGHE , CHÓI TAI .
|
Cũng khó nghe ... Nhưng thật sự ai cũng hiểu!
Với lại phiên bản tiếng Việt nó dịch như thế!!!