VietBF - View Single Post - Truyện Ngắn tuyển chọn
View Single Post
Old 02-09-2020   #30
wonderful
R8 Vơ Lâm Chí Tôn
 
Join Date: Jun 2011
Posts: 17,285
Thanks: 17,998
Thanked 64,837 Times in 16,417 Posts
Mentioned: 125 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 4457 Post(s)
Rep Power: 57
wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11
wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11wonderful Reputation Uy Tín Level 11
Default

Thượng Đế Đã An Bày - Mục sư Rob Reid.



Đây là câu chuyện cho ta thấy những sự việc xảy đến trong cuộc đời ta luôn có lư do…
Một mục sư và vợ ông vừa mới dọn đến ngoại ô thành phố Brooklyn và họ có nhiệm vụ làm cho nhà thờ ở đây sinh hoạt lại. Họ rất háo hức với cộng đoàn ở Hội Thánh mới này. Khi họ nh́n thấy nhà thờ, họ biết cần phải sửa chữa nhiều v́ rất nhiều nơi bị hư hỏng.
Họ tự đề ra mục tiêu là phải hoàn tất mọi việc trước lễ Giáng Sinh. Họ đă làm việc rất cật lực trong nhiều ngày, sửa lại các hàng ghế, sơn phết tường, tô lại vách… và ngày 18 tháng 12, họ sắp hoàn thành công việc. Nhưng rồi, ngày hôm ấy, một cơn gió lốc đă tàn phá khu phố, trong suốt hai ngày.
Đến ngày 21, mục sư hướng về phía nhà thờ, tim ông se thắt lại khi thấy ṭa nhà đă tróc mái, và bên trong là một lỗ hổng thật lớn, phía cuối nhà thờ, ngay sau Cung Thánh.
Vị mục sư lau chùi những đống đổ nát trên sàn nhà, rồi đi về .Trên đường về, ông nh́n thấy các văn pḥng đang tổ chức bán garage sale và ông dừng lại. Ông nh́n thấy một tấm khăn trải bàn màu ngà, với nét thêu hoa văn rất thanh nhă, với màu sắc thật đẹp, và ở giữa là một cây thánh giá thêu rất sắc sảo. A, đây là kích thước thật thích hợp để che lỗ hổng ở Cung Thánh. Ông ta mua tấm khăn và đem về nhà thờ.
Trong khi đó, trời lại đổ tuyết bên ngoài. Rồi một phụ nữ lớn tuổi đi hướng ngược lại đang cố chạy theo cho kịp chuyến xe bus, nhưng bà đă hụt mất rồi. Mục sư thấy thế liền đề nghị bà vô trong nhà thờ cho đỡ lạnh trong khi chờ chuyến xe sau.
Bà đến ngồi ở băng ghế và không để ư đến ông đang bắc thang và gắn tấm khăn trải bàn vừa mới mua làm thành một bức thảm treo tường. Vị mục sư không thể nghĩ rằng tấm khăn lại tuyệt đẹp như thế khi ông vừa gắn xong và nh́n ngắm bức tường. Tấm khăn che đậy sự khiếm khuyết một cách tuyệt hảo.
Rồi bỗng nhiên ông thấy người phụ nữ đi đến gần tấm khăn. Gương mặt bà ta trở nên xanh mét như tàu lá.
“Thưa ngài, bà nói, làm sao ngài có được tấm khăn này?”
Mục sư giải thích xuất xứ của tấm khăn và bà nhờ ông kiểm lại ở bên trong góc phải tấm khăn có thêu những chữ EBG không. Đó là những mẫu tự đầu của tên bà, và chính bà là người đă thêu tấm khăn đó, 35 năm trước đây, khi bà c̣n ở bên Áo.
Bà không thể tin nổi khi mục sư kể lại làm sao ông mua lại được tấm khăn ấy. Bà giải thích rằng trước cuộc chiến, bà và chồng ḿnh sống một cuộc đời rất thoải mái ở Áo.
Rồi khi bọn Quốc Xă đến, bà bị buộc phải ra đi, và chồng bà th́ rời nhà tuần sau đó. Nhưng ông ấy bị bắt, rồi vào tù; từ đó bà chưa bao giờ gặp lại ông hoặc trở về ngôi nhà xưa của họ.
Mục sư có ư muốn trả lại tấm khăn cho bà, nhưng bà yêu cầu ông giữ lại để dùng cho nhà thờ. Mục sư đành đề nghị đưa bà về nhà, đó là điều tối thiểu ông có thể làm lúc đó. Nhà bà ở phía bên kia đảo Staten và bà đến Brooklyn hàng ngày để làm công việc thu dọn nhà cửa cho chủ.
Đêm vọng Giáng Sinh ở nhà thờ mọi việc diễn ra thật hoàn hảo. Pḥng lễ gần như đông chật, ban nhạc hát Thánh Ca và niềm hân hoan của những người dự lễ thật tuyệt vời. Khi buổi lễ chấm dứt, mục sư và vợ ông ta đến chào mọi người ở ngưỡng cửa và nhiều người hứa sẽ trở lại đi lễ.
Có một người đàn ông cao tuổi hơn mục sư vẫn ngồi ở băng ghế và nh́n quang cảnh; vị mục sư không hiểu tại sao ông ấy chưa ra về.
Người đàn ông hỏi mục sư làm sao có được tấm khăn trải bàn trên tường, v́ khăn đó giống hệt tấm khăn mà vợ ông đă thêu rất lâu rồi, lúc họ c̣n ở bên Áo trước chiến tranh, làm thế nào mà có thể có được hai tấm khăn giống nhau đến thế?
Ông kể cho mục sư nghe rằng trước khi Quốc Xă đến quê hương của ông, vợ ông buộc phải rời bỏ quê nhà, và đáng lư ông phải theo bà ta một thời gian sau, nhưng ông đă bị bắt và ngồi tù.
Ông chưa bao giờ gặp lại vợ ḿnh hoặc trở về căn nhà của họ từ 35 năm qua.
Vị mục sư hỏi ông có cho phép mục sư đưa ông đi một ṿng không.
Mục sư chở ông ta đến đảo Staten, đến ngay ngôi nhà mà mục sư đă chở người đàn bà thêu tấm khăn về ba ngày trước đó.
Mục sư giúp ông ta bước lên ba bậc thềm trước nhà, đến gơ cửa, và ở đó mục sư đă trải qua một lễ Giáng Sinh vĩ đại nhất, tuyệt vời nhất mà ông chưa bao giờ tưởng tượng được.
Đây là câu chuyện thật- do mục sư Rob Reid thuật lại; ông thêm rằng Thượng Đế luôn can thiệp một cách huyền bí.


Theo soleilinterieur- TháiLan dịch.Bảo Huân.

Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	thuong-de-1-590x353.jpg
Views:	0
Size:	33.7 KB
ID:	1527090   Click image for larger version

Name:	trắng đen.jpg
Views:	0
Size:	33.9 KB
ID:	1527091  
wonderful_is_offline   Reply With Quote
The Following 5 Users Say Thank You to wonderful For This Useful Post:
Antoan (09-11-2020), baolunbeau (01-26-2021), hohoang (02-26-2020), Kelvin (02-09-2020), thoigian (02-10-2020)
 
Page generated in 0.06525 seconds with 11 queries