VietBF - View Single Post - Sài G̣n xưa: Bia La De Trái Thơm: Sự thật và truyền thuyết
View Single Post
Old 09-17-2020   #2
trungthuc
R7 Tuyệt Đỉnh Cao Thủ
 
Join Date: Jul 2020
Location: California
Posts: 7,473
Thanks: 311
Thanked 4,107 Times in 2,355 Posts
Mentioned: 13 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 285 Post(s)
Rep Power: 12
trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7
trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7trungthuc Reputation Uy Tín Level 7
Default

LA DE mà tác giả lại dám cho là dịch từ chử LARUE. đúng là hết biết luôn??? Xin thưa LA DE = BIÈRE mới đúng theo tự điển!!!

Xin bổ túc thêm về bài viết này:

Văn pḥng BGI (Brasseries Glacières de l’ Indochine) nằm trên đường Hai Bà Trưng cạnh hăng nước đá. Đấy là tên cúng cơm. Sau năm 1954, sau khi hết Indochine (Đông Dương), BGI bèn biến chữ I thành Internationales (Quốc tế). Mà công ty Brasseries Glacières Internationales thiệt sự là internationales thứ thiệt. Một ông cựu Tổng Giám đốc, ông Grandjean, con một cựu viên chức thuộc địa ở Hànội, c̣n cá nhơn ông lại là một cựu luật sư thuộc Luật sư đoàn Hànội, đă tả BGI bằng một câu xanh dờn, ví BGI như đế quốc của Đại đế Charle Quint thời Phục Hưng ở Âu Châu, "Mặt Trời không bao giờ lặn trên đất của hăng BGI". Mà thiệt vậy, BGI có nhà máy nấu La De từ "Tân Đảo" (Nouvelle Calédonie) đến Guayane nằm cạnh Brazil, th́ không đi ṿng thế giới hay sao? Chưa kể ở Phi Châu, Đông dương và thậm chí có mặt ở một nước Hồi giáo, Indonésia, nhà máy do tôi thương thuyết thành lập ở thành phố Médan trên đảo Sumatra (đây là một tư hào của cá nhơn tôi, thành tích bán rượu cho dân Hồi giáo).

Xuất xứ của hăng BGI
BGI phát xuất từ một nhà máy nước đá do một anh kỹ sư Công Nghiệp (Arts et Métiers – Paris) sĩ quan hàng hải, Victor Larue, giải ngũ tại Sài g̣n năm 1875 thành lập. Năm 1975, BGI cũng vừa đủ 100 tuổi. Về sau BGI cũng từ từ rút các cơ sở nhà máy, bán dần dần và nay không c̣n ǵ cả. Chỉ c̣n có mỗi Bia 33, chai nhỏ 33 phân khối. Tên bia 33 khai sanh tại Hà Nội năm 1949.



Nói th́ La De, nhưng viết LA VE, cũng v́ một anh Tây ở hăng đă viết và cho in trên cuốn lịch phát hằng năm, màu vàng với con cọp nằm ngang màu đen và viết LA VE LARUE. Dân Tây hồi đó khi mới đến Sàig̣n khi vào những quán ăn gặp cái lịch ấy thường đặt câu hỏi cái hăng nào mà "Rửa Đường, rửa Phố" như vậy, v́ học đọc Lave (động từ Laver, rửa, to clean, to wash) la rue (rue là đường phố – street). Để tránh cái ngộ nhận ấy, cá nhơn tôi trưởng Marketing bèn đề nghị thay đổi cách gọi trên tấm lịch ấy. Cũng v́ trong cùng thời gian ấy, đang có một chương tŕnh sản xuất một loại Bia Màu, Bia màu Nâu (Bière Brune), nên tôi thựng dùng chữ Bia hơn chữ La De, gọi Bia Đen, Bia Nâu, Bia Màu nó dễ nghe hơn, cho nên Tết năm 1975, cái lịch cố hữu màu vàng, con cọp đen được in lại với chữ BIA LARUE. Năm ấy, mất luôn chữ La De hay LA VE, ôi thôi đó cũng là cái điềm. Có một cái an ủi, là có những bạn hàng không bằng ḷng chữ Bia nói là ở dưới quê (guê) người hổng biết bia là ǵ nên phải giữ chữ La De. Tôi có cho in thêm 5000 tấm La Ve Larue. Ôi thương làm sao cái t́nh "miệt Vườn" của "guê hương ḿnh".

Năm 1976, tôi không ra lịch ra liết ǵ cả. Chế độ phân phối mà làm ǵ có marketing.

Tên của anh là Victor Larue cha đẻ hăng BGI chỉ có ở Chai La De lớn thôi, phần c̣n lại không ai nói tới. Mà cũng nực cười Ổng đẻ ra hăng Nước đá, như tên ổng lại đặt cho La De.

Đó là vài mẫu chuyện của Hảng La De, Nuớc Ngọt, Nước Đá thời của ḿnh. Nay t́nh cờ có một bài báo viết về La De hay Bia, tôi xin phỏng dịch và viết lại hầu quư độc giả, gọi là quà tặng khi vào mùa hè.

Hương vị nhẹ nhàng của La De

"Bịt mắt lại, một tay thợ nghề nấu Bia khi nếm không thể biết được bia nào là Bia hơi, và bia nào là Bia chai".

Đây là một lời thú tội của một tay nấu bia nhà nghề (Maître Brasseur) của hăng Kronenbourg, hăng bia nỗi tiếng ở nước Pháp.

Ngày nay, Bia Hơi đang được thương mại hóa đến tận gia đ́nh. Những thùng bia hơi với những hệ thống bơm hơi đang được b́nh dân hóa đến tận gia đ́nh. Không c̣n bắt buộc dắt nhau ra quán nhậu bia hơi, để thưởng thức các hương vị Bia Tươi, với cái bọt mềm dịu trong miệng, đưa tay chùi đôi mép vướng bọt. Ngày nay đem một thùng Bia Hơi và dụng cụ về nhà, rũ vài bạn bè về, t́m cái thú vui của hương vị, thưởng thức cả vị giác và cả thính giác nữa.. tiếng px́́́ kéo dài khi bia xủi bọt… Đo cái bọt đang sủi, gạt cái bọt đang thừa…

Cả một chương tŕnh điệu nghệ như khi chúng ta nâng niu ly rượu đỏ, cẩn thận xoay ṿng, cẩn thẩn đưa lên mủi cho khứu giác tràn đầy mùi thơm, xong đưa vào miệng thử một miếng, súc miệng cho đầy vị giác, t́m những cảm xúc… Ly rượu ngọt ngào, thơm tho, đầy tất cả bầu trời thiên nhiên hương vị vùng Bordeaux hay vùng Bourgogne… Ôi tôi đă đi lạc vào động Thiên Thai của rượu đỏ rồi…

Trở về La De vậy. Ngày nay với kỹ thuật mới, bia hơi bán trong thùng sắt có thể giữ được 6 tháng. C̣n bia chai giữ được một năm. Chả bù vào những năm 1970 ở Sàig̣n chúng tôi chỉ bán Bia Hơi cho những quán nào bảo đảm bán hết thùng bia trong 24 giờ. Sau đó đổi thùng mới, súc hệ thống hơi và ṿi, mà phải để nhơn viên BGI làm, mới bảo đảm, v́ chúng tôi, hăng BGI bảo đảm an toàn, vệ sanh, và dĩ nhiên hương vị của bia. V́ thế ở Sàig̣n lúc bấy giờ rất ít quán có Bia hơi.

Quư bạn chắc c̣n nhớ quán bán Bia Bock ở Chợ cũ đường Hàm Nghi cạnh Ty Ngân Khố không? Chiều chiều ra đấy làm vài ly Bock, ăn một hai hột vịt lộn, hay ḅ bía là hết xẩy.

Ở Pháp thi uống một ly demi (đọc là đờ mi), tưởng là nữa lít, thật sự chỉ có ¼ lít thôi, v́ có 25 centilitres. Uống demi thường ăn một cái trứng gà luộc. Trên quầy nào ở Pháp đều có một cái giỏ trứng gà luộc, và một cái phần bán đậu phụng rang muối. Đậu phụng rang muối nhậu với La De cũng hết xảy. Có hai trường phái ăn đậu phụng rang muối, trường phái ăn cả vỏ, vỏ đây là cái vỏ trong, da màu đỏ đó. Và trường phái bóc vỏ. Với tôi cái nào cũng ngon cả. Tất cả cái vị ấy trôn với cái nhẫn cái đắng của La De đều ngon cả.

Cái nhứt của La Dechất tươi (la fraîcheur). Chất tươi, chất mát, không phải là cái lạnh, Chất tươi là cái chúng ta lựa chọn lúc thưởng thức. Nó có thể là tùy vào hàn thử biểu, ướp lạnh thế nào, để độ lạnh hạp vào khẩu vị của người uống, cũng tùy vào khí trời, nhiệt độ căn pḥng ăn, quán uống. Tay đầu bếp nỗi tiếng Ba sao Michelin Alain Passard của Nhà hàng Arpège, Paris giảng dạy:

"Nhiệt độ của Bia khi bắt đầu uống rất quan trọng. Chúng ta nếu biết sử dụng nó đúng chúng ta có thể khai thác mọi khía cạnh khác nhau của Bia đối với những thức ăn khác nhau".

Một tay nghề có thể nói đến chất tươi của rượu đỏ hay trắng (vin) để nói đến cái chất thiên nhiên là đất nước nơi cây nho được trồng trọt (cũng như chất quê hương nơi con người) nói chất tươi của rượu là nói đến những vị của quê hương của những cây nho trồng trên ấy, nào là cát có chất đất sét không? nào là sườn núi có đủ nắng không? nào là có mùi mận, mùi táo không??? Khi chúng ta nói miệt vườn, quê hương chùm khế ngọt, nó như vậy, uống ly rượu nho vùng Bordeaux là chúng ta uống cả quê hương bầu trới Bordeaux… La De cũng vậy.


Tại sao chúng ta không quên 33 Viẹtnam, làm tại Sàig̣n, v́ trong 33 có chất gạo, khi biến thành rượu nó là đế. Bia ở Pháp nó xài bắp.

Bia nhiều vị tươi nhứt la bia mới (Bière primeure). La De mới khác với rượu Vin primeur là một bảo đảm vị tươi mát. Rươu đỏ cần thời gian để già, thêm tuổi, thêm tác cho chửng chạc. La De cần cái tươi mát, vừa đủ tuổi là đẹp rồi. La De primeure hội đủ chất tươi mát, tất cả những vị thơm mát của đồng nội. Đừng lẫn lộn với Bia tháng Ba (Bière de Mars), La De Tháng Ba, đă cất ủ cả mùa Đông không c̣n cây đồng cỏ nội nữa. Bière de Noël, Bia No-ên, La De Giáng Sinh là một loại La De mới, vừa đủ tuổi, sung sức, đầy dủ những hương vị của đời.

Ngoài cái tươi mát, để giải khát, La De c̣n có thể hạp khẩu theo các món ăn. Nếu rượu vin đỏ hay trắng hay hường có thể có đến 6 000 chất vị khác nhau giúp đở chúng ta có muôn ngàn cách ráp đặt những cách thức thường thức món ăn và rượu. La De chỉ có phân nữa thôi. Ngày nay những tay lựa rượu nhà nghề ở những quán rượu và tiệm ăn (sommelier- đây là một cái nghề đặc biệt, những tiệm ăn lớn đều phải có những tay nhà nghề nầy) đều biết phân tách những mùi vị trong La De như những mùi lúa chín, mùi đường nấu (caramel), mùi hoa quả từ mùi chuối đến mùi mận, táo và hoa đào… chưa kể những cam những quưt, và cả mùi cỏ cháy.

Bia Nâu với chocolat,
Bia Vàng với trái cây

Ôi thôi muôn h́nh vạn trạng. Bài nghiên cứu tác giả đi vào chi tiết những món ăn đi chung với tên loại La De, viết cho độc giả Việt Nam ḿnh sẽ bở ngở. Nhưng tôi cũng ráng đưa một thí dụ, một món gỏi tôm thịt tươi mát, uống với một nhụm La De mát lạnh, hương vị đậm đà, rót cho sủi bọt vừa phải, loại Heineken chẳng hạn. C̣n nếu quư vị uống một Bud nhạt nhẻo, hay một Miller quư vị sẽ thấy chán phèo. Quư vị ăn phở; nhạt và nóng, uống La De không hạp, uống nước trà nóng ngon hơn…. Nhưng nói như vậy cái quan trọng khi quư vị ăn và uống cố gắng t́m những hương vị ẩn trong những các vị bề ngoài. V́ La De và Rượu có nhiều vị Tây nên nhiều món "ta" không hạp. Nóng quá, cay quá, nước mắm quá….. dưa chua chua quá…

Nhưng ngày nay La De bắt đầu chiếm một địa vị trên bàn ăn, không c̣n là ly giải khát của những buổi chiều vàng đứng bóng nóng nực của mùa hè nữa. Đặc biệt là nhửng bửa ăn trưa, v́ nhẹ nhàng và ít đô rượu hơn rượu đỏ.

La De muôn màu muôn vẻ
L’orge (hobbs), lúa mạch để nấu bia phải được rang (torréfier) như rang hột cà phê vậy; và độ rang và thời gian rang sẽ tô màu cho La De.

La De Vàng, hay Bia Vàng (Bière Blonde) Màu Blonde, vàng ánh, trong vắt và bóng láng, Bia màu vàng là màu rất thường gặp ở nơi Bia. Nấu (brassée) với lúa mạch vàng nhạt, Bia Vàng có mặt ở mọi nơi trên cùng thế giới và là thường thường là những thương hiệu cột trụ, với tất cả những nhăn thương hiệu lớn. Bia Vàng thường là bia giải khát, uống trưa chiều tối. Ít độ rượu, thơm mát, với một vị chát đắng nhẫn nhẹ nhàng. Heineken, 33 export, Carlsberg, Kronenbourg là một vài ví dụ.


Món Ăn hạp: khai vị chung chung, gỏi với tôm thịt, thịt gà, phó mát nhẹ lạt loại đầu ḅ.

– La De Vàng Sẩm, Bia màu thau đồng: Bière Ambrée – Amber. Màu thau đồng đậm, nấu với lúa mạch được rang lâu hơn bia Vàng. Cũng là một bia giải khát, vị đậm hơn Bia Vàng. Ngày nay không được chuộng lắm, chỉ được phổ biến ở các xứ anglo – saxons thôi.

Món Ăn hạp: Gan ngổng, thịt rừng, cá hong khói, pho mát có rau cần tây (persil), tráng miệng có chất caramel. Nói tóm lại những món gọi là có "mùi".

La De Nâu, Bia Nâu: Bière Brune, lúa mạch được rang đến gần cháy. Bia có màu đi từ màu gạch cua đến đen tuyền. V́ vậy ta t́m trong bia những mùi rang cháy, mùi cà phê, mùi caramel, mùi cacao. Có những loại bia gọi là Vieilles Brunes, những Bà Già Nâu, được cất trong những thùng tô-nô bằng gỗ xưa. Mùi vị chua chua, đắng nhẫn đậm đà, vừa giải khát vừa để lại trong miệng một khẩu vị bất hủ. Thí dụ nỗi tiếng là Guiness.

Món Ăn hạp: những món Á đông có vị mạnh, ṣ huyết, ốc trai, cá sống, tráng miệng có chất chocolat

La De Trắng: Bia Trắng (Bière Blanche). Bia trắng không nấu với toàn lúa mạch, thường được thêm lúa ḿ để làm trắng bia. Rất thơm v́ có bỏ thêm ng̣ gai (Coriandre), và vơ trái cây.

Món Ăn hạp: đồ biển, cá hong khói hay cá nướng. Trái cây.

Thử Nấu Bia
Để nấu một lít bia, cần có:

Nước (95 %), 20 gr lúa mạch, 1gr hoa houblon (một chiếc hoa thôi) và bột nỗi (levure).

1/ Làm Mạch:
Hăy ngâm lúa mạch (orge – hobbs) trong ba ngày. Xong nấu xào (brasser) trong nước nóng. Lấy lúa ra và để lúa lên mầm trong ṿng 8 ngày. Những mầm ấy mới cho chúng ta nhửng chất enzymes, biến thành Mạch (tạm gọi là Mạch Nha)

Các tay nâu bia (Brasseurs) ít khi làm giai đoạn nầy. Ở Việtnam trước có làm. Ngày nay các nhà nấu bia (Brasseries) mua mạch nha thẳng với các nhà bán mạch nha (Malteries). Các bạn muốn nấu bia nên mua thẳng mạch để khỏi mắc công, v́ giai đoạn lên mầm rất khó.

2/ Nấu xào:
Nghiền Mạch và trộn với nước gọi là brassin, v́ phải khuấy đều không cho lóng xuống. Đun nóng lên để chất amidon trong mạch biến thành đường nhờ những enzymes. Lọc kỹ. Đó là bả rượu (moût)

3/ Bỏ Hoa Houblon:
Sau khi đun sôi bả vào khoảng nửa giờ, bỏ hoa houblon vào.

4/ Cất:
Cất là để cho lên men (fermentation). Để nguôi, và bỏ bột nỗi vào. Đường sẽ biến thành Rượu. Để lóng xuống 8 ngày. Nếu bia của quư vị lên men trong một nhiệt độ thấp th́ bia ấy ít mùi thơm hơn khi lên men ở nhiệt độ cao hơn. Giữ tất cả trong nhiệt độ lạnh trong vài tuần lễ để tạo cái vị.

5/ Vào chai:
Lọc bia cho vào chai để vứt bỏ chất men.

6/ Nếm thử:
Đừng bao giờ quên, nếm thử sau mỗi quá tŕnh, giống như anh nấu bia chuyên nghiệp (Maître Brasseur)

Xin chúc quư vị cạn ly.

Last edited by trungthuc; 09-20-2020 at 00:04.
trungthuc_is_offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to trungthuc For This Useful Post:
hoanglan22 (10-05-2020), hoathienly19 (09-23-2020)
 
Page generated in 0.11815 seconds with 10 queries