28 tháng 3 năm 2021
Hàng trăm người tuần hành ở Los Angeles’s Koreatown trong khuôn khổ các cuộc biểu t́nh 'Ngăn chặn sự căm thù người châu Á' trên khắp đất nước.
Những người tuần hành cầm những tấm biển và biểu ngữ có nội dung "Hăy ngăn chặn sự căm thù người châu Á".
Hàng trăm người biểu t́nh đă tụ tập ở Koreatown vào thứ Bảy cho một cuộc biểu t́nh đoàn kết và tuần hành xuống Đại lộ Olympic để yêu cầu chấm dứt sự gia tăng phân biệt chủng tộc và bạo lực chống người châu Á, bao gồm cả các vụ giết người ở khu vực Atlanta vào đầu tháng này, đă gây ra nỗi sợ hăi và phẫn nộ trong cộng đồng.
Tiếng trống và những tiếng hô vang vang lên trong không khí khi những người biểu t́nh tuần hành và nâng các biển báo, "# Dừng lại sự căm thù người châu Á" và "Đủ , quá đủ rồi !"
Đại diện Hoa Kỳ Jimmy Gomez, cùng tuần hành đoàn kết trong cuộc biểu t́nh chống lại sự căm ghét của người Mỹ gốc Á và Đảo Thái B́nh Dương ở Koreatown hôm thứ Bảy. Tại cuộc biểu t́nh, các nhà lănh đạo cộng đồng, các chính trị gia địa phương và các nhà hoạt động đă chia sẻ những câu chuyện xúc động về việc bị bắt nạt, bị coi là vật tế thần, bị phân biệt đối xử và bị kỳ thị như thể họ là người ngoài cuộc hoặc một cái ǵ đó kém hơn người Mỹ. Nhiều người đă lên tiếng phản đối sự gia tăng đáng báo động của tội ác thù địch đối với các thành viên của cộng đồng người Mỹ gốc Á và các quốc đảo Thái B́nh Dương trong thời kỳ đại dịch và yêu cầu chính phủ hành động để ngăn chặn các cuộc tấn công phân biệt chủng tộc.
Những người bạn Việt Nam Christina Huỳnh, 39 tuổi và Carolyn Dao, 32 tuổi, đă cùng nhau lái xe đến cuộc biểu t́nh từ Quận Cam sau khi biết về sự kiện này trên mạng xă hội từ những người nổi tiếng Kelly Hu và Olivia Munn.
Dao, một sinh viên tâm lư học tại Cal State Long Beach đến từ Garden Grove, cho biết: “Tôi phát ngán với tất cả sự căm ghét - toàn bộ tâm lư đổ lỗi cho người Á. “Thật kinh khủng khi thấy mọi người săn đuổi những người dễ bị tổn thương nhất của chúng ta”.
Dao cho biết đỉnh điểm phẫn nộ của cô là vụ giết hại tám người, sáu trong số đó là phụ nữ gốc Á, ở khu vực Atlanta trong tháng này. Đại úy cảnh sát trưởng hạt Cherokee Jay Baker nói với các phóng viên rằng người đàn ông bị bắt liên quan đến vụ giết người có “một ngày thực sự tồi tệ” và đă đổ lỗi cho “chứng nghiện sex”, chứ không phải phân biệt chủng tộc, v́ vụ thảm sát.
Dao cảm thấy bất lực, và phẫn nộ trước những b́nh luận có vẻ như đồng cảm với nghi phạm hơn là nạn nhân.
“Đó là một‘ ngày tồi tệ ’, đó là điều đă làm cho tôi buồn” Dao nói.
Baker sau đó đă bị loại khỏi tư cách phát ngôn viên của vụ việc sau khi có thông tin cho rằng một trang Facebook có vẻ như thuộc về anh ta đă quảng cáo bán một chiếc áo phông chống người châu Á đổ lỗi cho Trung Quốc gây ra cuộc khủng hoảng coronavirus.
“Tôi đă trải qua sự phân biệt chủng tộc trong suốt cuộc đời ḿnh, nhưng tôi chỉ giữ điều đó cho riêng ḿnh,” Dao, người có cha mẹ đến Hoa Kỳ tị nạn từ Việt Nam cho biết. “Tôi được dạy là phải cúi đầu xuống, không tạo ra sóng gió ! ”
Một cuộc biểu t́nh khác đă được tổ chức ở trung tâm thành phố Los Angeles và ở Tây Hollywood. Hàng trăm người biểu t́nh đă tập trung tại các đại lộ La Cienega và Santa Monica, ḥ reo và cổ vũ trên khắp ngă tư đông đúc khi hàng loạt xe ô tô bấm c̣i ủng hộ.
Ann Le người Việt Nam ở Los Angeles cầm một tấm biển có khuôn mặt và tên của Vincent Chin, người đàn ông Mỹ gốc Hoa bị đánh chết người năm 1982 ở gần Detroit vẫn là một điểm sáng trong phong trào chống phân biệt chủng tộc châu Á ở Mỹ. Những kẻ giết anh ta, hai người đàn ông da trắng, không phải ngồi tù và chỉ bị phạt 3.000 đô la.
“Trong vụ xả súng ở Atlanta, tôi đă rất buồn,” Le, 39 tuổi nói. “Tôi không biết làm cách nào để kiềm chế cơn giận của ḿnh và tôi thực sự chán nản về điều đó”. Là một nghệ sĩ cắt dán có tác phẩm phần lớn được lấy cảm hứng từ trải nghiệm của người Mỹ gốc Việt, Le đă tạo ra một dấu hiệu từ tác phẩm gốc của cô làm nền cho h́nh ảnh của Chin chống lại khuôn mặt của những kẻ giết anh ta.
Le tham gia cuộc tuần hành v́ “chúng tôi cần mọi người,” cô nói. “Tôi nghĩ về huyền thoại thiểu số kiểu mẫu, nơi chúng tôi im lặng và chúng tôi sợ hăi và chúng tôi có thể không xuất hiện. Tôi cảm thấy ḿnh cần phải xuất hiện ”.
Các sự kiện này là một phần của ngày hành động quốc gia do Liên minh ANSWER thúc đẩy, với các cuộc biểu t́nh tương tự diễn ra ở các thành phố khác ở California và trên khắp Hoa Kỳ, bao gồm cả Atlanta; Boston; Chicago; Detroit; Honolulu; Philadelphia; Portland, Quặng; Queens ở Thành phố New York; và Seattle.
Kể từ khi coronavirus lây lan vào tháng 3 năm ngoái, hàng ngh́n người Mỹ gốc Á đă phải đối mặt với các cuộc tấn công bằng lời nói và phân biệt chủng tộc hoặc bị người khác xa lánh, theo một báo cáo gần đây của Stop AAPI Hate. Tội phạm căm thù chống lại người châu Á đă tăng vọt ở Los Angeles và các thành phố lớn khác. Số liệu thống kê chính thức chỉ nắm bắt được một phần nhỏ các sự cố, v́ nhiều trường hợp không được báo cáo.
Mọi người tụ tập trong một cuộc biểu t́nh chống lại sự căm ghét của người Mỹ gốc Á và Đảo Thái B́nh Dương vào thứ Bảy. Hàng trăm người đă diễu hành trên Đại lộ Olympic tại cuộc mít tinh do Liên đoàn Người Mỹ gốc Hàn ở Los Angeles tổ chức.
Dao cho biết các cuộc tấn công đă gây ra sự chia rẽ giữa các thế hệ trong các gia đ́nh về cách ứng phó, "và gia đ́nh tôi không được miễn trừ điều đó." Nhưng cô ấy hy vọng rằng chỉ cần nh́n thấy những người như cô ấy trên đường phố cất lên tiếng nói của họ sẽ truyền cảm hứng cho những người khác lên tiếng.
Huỳnh, cũng là người Mỹ gốc Việt, cho biết cô đă tham dự cuộc biểu t́nh tại Koreatown để nói lên “nỗi sợ hăi, tức giận và buồn bă, đặc biệt là đối với thế hệ lớn tuổi của chúng tôi”.
Cô cho biết bà và cha của cô đă từng bị hành hung trong quá khứ, “nhưng họ không báo cáo với cảnh sát v́ họ không muốn gây bất tiện. Chúng tôi luôn được nói rằng, "Đừng gây rắc rối."
“Chà, tôi không thể im lặng được nữa,” Huỳnh nói. “Tôi cảm thấy ḿnh cần phải lên tiếng bênh vực những người không thể hoặc không thể.”
Cuộc tuần hành kết thúc tại Đại lộ Olympic và Đại lộ Normandie, nơi các quan chức dân cử, các nhà lănh đạo cộng đồng và các diễn giả khác cầm micrô.
Họ kể về việc người Mỹ gốc Á bị tấn công trong nhà và cơ sở kinh doanh của họ, bị la hét và phỉ nhổ. Họ nhấn mạnh rằng làn sóng tấn công gần đây chỉ là đợt tấn công mới nhất trong lịch sử chống kỳ thị người châu Á kéo dài hơn một thế kỷ qua ở đất nước này.
“Tội ác căm thù của người châu Á đă xuất hiện từ lâu trước COVID-19, nhưng thực sự đă trở nên trầm trọng hơn bởi người từng chiếm giữ Nhà Trắng, khi ông ta (Trump) sử dụng ngôn ngữ như 'virus Trung Quốc' và 'bệnh cúm kung', và chúng tôi đă thấy sự gia tăng đáng báo động. , ”Steve Kang, phó chủ tịch của Liên đoàn người Mỹ gốc Hàn ở Los Angeles và là một trong những nhà tổ chức chính của cuộc biểu t́nh cho biết.
“Chúng tôi đang chứng kiến những người lớn tuổi của ḿnh bị tấn công. Họ đang bị xô đẩy, họ đang bị đá. Những vụ giết người dă man đang diễn ra, ”Kang nói. “V́ vậy, chúng tôi cảm thấy rằng chúng tôi không thể im lặng được nữa và chúng tôi phải vươn lên. Và tôi nghĩ Atlanta là giọt nước tràn ly cuối cùng đối với nhiều người trong chúng ta ”.
Kang ước tính có hơn 1.000 người tham dự cuộc biểu t́nh. Nhiều người tham gia cho biết họ chỉ đơn giản là chán ngấy với nạn kỳ thị.
“Mẹ tôi, khi đưa tôi đến đây, đă nói với tôi rằng:“ Đây là vùng đất của tự do và con có thể sống trong giấc mơ Mỹ ”, Kathy Wu ở Los Angeles nói. “Nhưng bây giờ, các bà mẹ của chúng tôi, cha mẹ của chúng tôi, họ đang bị tấn công. Và tôi sợ hăi cho cộng đồng của ḿnh. "
Bruce Lie, phó chủ tịch của một nhóm cộng đồng người Indonesia, cho biết ông đă tuần hành để hỗ trợ toàn bộ cộng đồng người Mỹ gốc Á và các quốc đảo Thái B́nh Dương, đặc biệt là người Mỹ gốc Hàn là những nạn nhân trong vụ giết người ở Atlanta.
Lie đă sống ở Alhambra trong hai thập kỷ và cho biết anh chưa bao giờ thấy sự căm ghét đối với các nước láng giềng chủ yếu là người Trung Quốc như năm ngoái.
"Tôi ở đây để nói rằng đă quá đủ," Lie nói.
Các nhóm cộng đồng đang lên kế hoạch cho các cuộc biểu t́nh và cảnh giác bổ sung. Đồng thời, họ đang thúc đẩy các thay đổi pháp lư hữu h́nh để hỗ trợ các nạn nhân.
Điều đó bao gồm đề xuất luật để thiết lập một đường dây nóng thống nhất trên toàn tiểu bang cho người Mỹ gốc Á để báo cáo các vụ việc thù địch bằng ngôn ngữ họ nói, Kang nói.
Kang nói: “Cộng đồng người Mỹ gốc Á trong một thời gian dài được coi là một nhóm "vô h́nh" trong nước Mỹ, và chúng tôi muốn thực sự chứng tỏ rằng chúng tôi không c̣n là người vô h́nh nữa. “Chúng ta phải cất lên tiếng nói của ḿnh và nói,‘ Hăy chấm dứt sự căm ghét người châu Á. ’”
March 28, 2021
Hundreds march in L.A.’s Koreatown as part of ‘Stop Asian Hate’ rallies across the country
Marchers hold signs and a banner that says "Stop Asian Hate."
Hundreds of demonstrators gathered in Koreatown on Saturday for a unity rally and march down Olympic Boulevard to demand an end to the surge in anti-Asian racism and violence, including the Atlanta-area killings earlier this month, that have stoked fear and outrage in the community.
Drums and chants filled the air as demonstrators marched and lifted signs saying, “#Stop Asian Hate” and “Enough is enough.”
U.S. Representative Jimmy Gomez, center, marches in solidarity during a rally against anti-Asian American and Pacific Islander sentiment and hate in Koreatown Saturday.(Dania Maxwell/Los Angeles Times)
At the rally, community leaders, local politicians and activists shared emotional stories about being bullied, scapegoated, discriminated against and treated as if they are outsiders or something less than American. Many spoke out against the alarming increase in hate crimes against members of the Asian American and Pacific Islander communities during the pandemic and demanded government action to stop the racist attacks.
Friends Christina Huynh, 39, and Carolyn Dao, 32, drove to the rally together from Orange County after learning about the event on social media from celebrities Kelly Hu and Olivia Munn.
“I’m sick of all the hate — the entire mentality of blaming the new group,” said Dao, a psychology student at Cal State Long Beach who is from Garden Grove. “It’s sickening to see people go after our most vulnerable.”
Dao said her breaking point was the killing of eight people, six of them women of Asian descent, in the Atlanta area this month. Cherokee County Sheriff’s Capt. Jay Baker told reporters that the man arrested in connection with the killings was having “a really bad day” and had blamed “sex addiction,” not racism, for the massacre.
Dao felt helpless, and enraged by the comments that seemed to sympathize with the suspect rather than the victims.
“It being written off as a ‘bad day,’ that’s what did it for me,” Dao said.
Baker was later removed as spokesman for the case after it emerged that a Facebook page appearing to belong to him promoted sales of an anti-Asian T-shirt that blamed China for the coronavirus crisis.
“I’ve experienced racism my whole life, but I’ve just kept it to myself,” said Dao, whose parents came to the U.S. as refugees from Vietnam. “I was taught to keep my head down, to not make waves.”
Another rally was staged in downtown Los Angeles and in West Hollywood. Several hundred protesters gathered at La Cienega and Santa Monica boulevards, chanting and cheering across the busy intersection as lines of cars drove by honking their support.
Ann Le of Los Angeles held a sign bearing the face and name of Vincent Chin, the Chinese American man whose 1982 fatal beating near Detroit remains a flash point in anti-Asian racism in America. His killers, two white men, served no jail time and were fined $3,000.
Artist Ann Le holds a sign with a collage she created of Vincent Chin in West Hollywood on Saturday.(Jen Yamato / Los Angeles Times)
“During the Atlanta shootings, I was so upset,” said Le, 39. “I didn’t know how to channel my anger, and I was really depressed about it.” A collage artist whose work is largely inspired by the Vietnamese American experience, Le created a sign from her original piece foregrounding Chin’s image against the faces of his killers.
Le participated in the march because “we need everybody,” she said. “I think about the model minority myth, where we are kind of silent and we’re scared and we might not show up. I felt like I needed to show up.”
The events were part of a national day of action promoted by the ANSWER Coalition, with similar rallies taking place in other cities in California and across the U.S., including Atlanta; Boston; Chicago; Detroit; Honolulu; Philadelphia; Portland, Ore.; Queens in New York City; and Seattle.
Since coronavirus shutdowns began last March, thousands of Asian Americans have faced racist verbal and physical attacks or have been shunned by others, according to a recent report by Stop AAPI Hate. Anti-Asian hate crimes have soared in Los Angeles and other major cities. Official statistics capture only a fraction of the incidents, because many go unreported.
People gather during a rally against anti-Asian American and Pacific Islander hate on Saturday. Hundreds marched down Olympic Boulevard at the rally hosted by the Korean American Federation of Los Angeles.
Dao said the attacks have brought intergenerational divisions within families over how to respond, “and my family’s not exempt from that.” But she hopes that just seeing people like her in the streets raising their voices will inspire others to speak out.
Huynh, who is also Vietnamese American, said she attended the Koreatown rally to give voice to the often unspoken “fear, anger and sadness, especially for our older generation.”
She said her grandmother and father have been assaulted in the past, “but they didn’t report it to the cops because they don’t want to be an inconvenience. We’re always told, ‘Don’t cause trouble.’”
“Well, I can’t be silent anymore,” Huynh said. “I felt like I needed to speak out for those who either can’t or won’t.”
The march ended at Olympic Boulevard and Normandie Avenue, where elected officials, community leaders and other speakers took to the microphone.
They told of Asian Americans being attacked in their homes and businesses, of being screamed at and spit on. They emphasized that the recent wave of attacks is only the latest in a history of anti-Asian discrimination going back more than a century in this country.
“Asian hate crime was out there long before COVID-19, but really was exacerbated by the former occupant of the White House, when he used language like ‘China virus’ and ‘kung flu,’ and we’ve been seeing an alarming rise,” said Steve Kang, vice president of the Korean American Federation of Los Angeles and one of the lead organizers of the rally.
“We’re seeing our elders being attacked. They’re being pushed, they’re being kicked. Brutal killings are happening,” Kang said. “So we felt that we can no longer stay silent and we have to rise. And I think Atlanta was the final straw for many of us.”
Kang estimated that more than 1,000 people attended the rally. Many participants said they are simply fed up.
“My mother, when she brought me here, told me, ‘This is the land of the free and you can live the American dream,’” said Kathy Wu of Los Angeles. “But now, our mothers, our parents, they’re being attacked. And I’m scared for my community.”
Bruce Lie, vice president of an Indonesian diaspora group, said he marched to support the entire Asian American and Pacific Islander community, especially Korean Americans who were among the victims in the Atlanta killings.
Lie has lived in Alhambra for two decades and said he has never seen as much hate directed toward his predominantly Chinese neighbors as over the last year.
“I’m here to say enough is enough,” Lie said.
Community groups are planning additional rallies and vigils. At the same time, they are pushing for tangible legislative changes to support the victims.
That includes proposed legislation to establish a unified statewide hotline for Asian Americans to report hate incidents in the languages they speak, Kang said.
“The Asian American community for a long time has been viewed as an invisible group within the larger United States, and we wanted to really show, in big numbers, that we are no longer invisible,” Kang said. “We have to lift up our voices and say, ‘Stop Asian hate.’”