Gần đây cộng đồng mạng lan truyền h́nh ảnh cái lon. Quảng cáo có nội dung "Mở lon Việt Nam" trở thành đề tài bàn tán xôn xao của dư luận. Theo nhiều bạn đọc nhận định.......
Việc "tuưt c̣i" quảng cáo "Mở lon Việt Nam" được cơ quan quản lư lư giải là để chấn chỉnh, hạn chế slogan tối nghĩa bị nhiều bạn đọc cho rằng không thoả đáng, thiếu thuyết phục.
Dưới góc nh́n của người tiếp nhận quảng cáo, nhiều độc giả nhận định cách bắt bẻ trên là không nên. Bạn đọc Lê Thành viết: "Slogan quảng cáo có đặc thù ngắn gọn. Nếu bắt lỗi không rơ ràng th́ phải bắt nhiều lắm. Chẳng hạn "Một cảm giác rất Yomost" là cảm giác ǵ?". Bạn đọc Trịnh Kỳ đồng t́nh: "Cho dù cụm từ 'Mở lon Việt Nam" tối nghĩa th́ đi kèm với nó h́nh ảnh những chai CocaCola đă bổ trợ đầy đủ ư nghĩa". C̣n theo độc giả có tên Ong Ṿ Vẽ để hiểu một câu nói, người nghe phải ở trong ngữ cảnh. "Ở đây, trên áp phích, pa nô đă có h́nh ảnh lon Coca Cola được sản xuất tại Việt Nam. V́ vậy với câu "Mở lon Việt Nam" không có ǵ là khó hiểu, có chăng là cấu trúc câu cú chưa hoàn chỉnh. Mà chính v́ chưa hoàn chỉnh sẽ tạo sự ṭ ṃ, t́m hiểu, đó là nghệ thuật quảng cáo. Nếu muốn bắt bẻ chỉ là sự thiếu trong sáng tiếng Việt chứ chẳng dính dáng ǵ đến thuần phong mỹ tục".
Bạn đọc Mỹ Kim "lắc léo": "Khổ thân cái lon! Lâu nay người Việt Nam vẫn gọi cái lon là cái lon mà có ai biết đây là từ phản cảm, thiếu thẩm mỹ, thậm chí là không phù hợp thuần phong mỹ tục đâu cơ chứ".
Nhiều bạn đọc cũng bày tỏ sự ngạc nhiên trước những lư giải nguyên nhân "tuưt c̣i" đối với quảng cáo "Mở lon Việt Nam" của cơ quan quản lư. Bởi theo bạn đọc, "lon" là lon, người Việt ai cũng hiểu đúng nghĩa như vậy, c̣n phản cảm hay không là do suy diễn của mỗi người. Bạn đọc Hoài An cắc cớ: "Khổ thân cái lon, tự dưng lại trở thành đề tài đàm tiếu của dư luận. Mà nếu không gọi "lon" th́ bây giờ phải gọi là ǵ để không mất thẩm mỹ, để phù hợp thuần phong mỹ tục đây?".
Tuy nhiên, cũng không ít bạn đọc bày tỏ sự đồng t́nh trước quyết định của Cục Văn hoá cơ sở v́ cho rằng slogan này là cụm từ gây khó hiểu, việc chấn chỉnh những slogan tối nghĩa, gây khó hiểu như "Mở lon Việt Nam" là rất cần thiết. "Mở lon Việt Nam" là ǵ?" - bạn đọc Doanh Nghiệp bày tỏ thắc mắc. Bạn đọc Phú Khang cũng đặt câu hỏi: "Tại sao họ lại quảng cáo là mở lon Việt Nam nhỉ? Rơ ràng không ổn". "Lon" th́ không có ảnh hưởng ǵ! Nhưng đừng có gắn Việt Nam vào! Nếu quảng cáo ghi "mở lon" không thôi cũng được, sẽ không ai phản đối"- bạn đọc LCV b́nh luận. Tương tự, bạn đọc Vơ Văn Nhân viết: "Tuưt c̣i là đúng. Không phải ở chỗ chữ "lon" mà dùng từ kiểu kết nối như vậy tạo nghĩa mơ hồ và "chữ "Việt Nam" cần được sử dụng trang trọng".