Go Back   VietBF > Funny Boxes > Chuyện Phiếm, Chat Vui

Reply
 
Thread Tools
Old 12-06-2021   #1
goodidea
R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
 
Join Date: Mar 2020
Posts: 39,607
Thanks: 65
Thanked 2,399 Times in 2,013 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 10 Post(s)
Rep Power: 44
goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5goodidea Reputation Uy Tín Level 5
Default CHỮ “ M À Y “ TRONG TIẾNG VIỆT

MÀY không chỉ đơn thuần là một đại từ cho ngôi thứ hai thông thường hoặc xưng hô t́nh bạn thân mật, mà cách sử dụng c̣n rất biến hoá .
*MÀY (trong truyện ngắn “Mua lợn, 1939“ của Nhà văn Nguyễn công Hoan ), Ông dùng chữ MÀY hay lắm, miêu tả sinh động tính cách rởm: LỐ LĂNG, LỐ BỊCH, HỖN LÁO của một “BÀ LỚN “(Đại diện cho không ít trưởng giả học làm sang):
….Bà lớn đi hết dăy hàng Lợn môt lượt rồi quay lại, hỏi:
” Con lợn này MÀY xin bao nhiêu ?”
Anh Mân đứng dậy, găi tai, đáp:
“Lạy bà lớn ban cho con sáu đồng“
Bà lớn bĩu môi, không đáp, rồi đi thẳng. Anh Mân trông theo, ngẫm nghĩ mà nực cười tiếng “xin“ của bà lớn và tiếng “ ban“ của anh.
Bà lớn đi vài bước, đứng trước một ông lăo râu tóc bạc phơ. Anh Mâu nghe rơ ràng tiếng hỏi :
” Con lợn này MÀY xin bao nhiêu?“
Anh Mâu bật cười về tiếng “MÀY “của một người trẻ tuổi gọi một người khác già bằng hạng bố đẻ. Hàng bố cu mẹ đĩ như hạng anh c̣n nói năng lễ phép tử tế hơn.
Bỗng bà lớn đi trở lại, đến chỗ anh Mân. Bà dừng chân ngắm kỹ con lợn ban năy, rồi hỏi :
“ Vừa rồi MÀY xin bao nhiêu ?”
Anh Mân khoanh tay trả lời:
” Lạy bà lớn, sáu đồng ạ“
…..
*MÀY TRONG CÂU CHỬI
Sinh thời, Mẹ tôi kể một câu chuyện hay và buồn cười:
Ở làng BĂT ( Vân đ́nh) có 2 người đàn bà chửi nhau suốt ngày đêm, xóm làng khó chịu quá mới nhờ Lư trưởng can thiệp. Ông này đến quan sát một lúc rồi gọi 2 người đàn bà hỏi : “ Chúng mày c̣n muốn chửi nữa không ? “. Cả hai đều lồng lộn xắn váy quai cồng , hăng máu kêu : “ thưa ông Lư , Tôi muốn đào mả cha nhà nó lên ấy chứ, chửi đến khi nào bật cả mồ mả tổ tiên, ông bà nhà nó lên mới thôi“.
Lư trưởng biết không ngăn được nên nghĩ ra mẹo: “Được rồi, ông cho hai đứa tha hồ chửi nhau, nhưng khi chửi không được nói đụng chạm đến Tổ tiên , ông bà, bố mẹ , anh em…”
Hai mụ tưởng bở, định chửi nhưng cứ há mồm ra lại không chửi được ( v́ trong câu chửi không được có Tổ tiên, ông bà…), cho nên chỉ có thể chửi : “Chém MÀY, giết MÀY, trời chu đât diệt MÀY…”, và cuộc chiến lại bất phân thắng bại .
Việc đến tai lư trưởng, ông ta lại đến, vẫn bằng ḷng cho hai người tiếp tuc “ chiến đấu “, nhưng ra mệnh lệnh mới : “ Bây giờ chửi nhưng không được có chữ MÀY. Đứa nào vi phạm, làng sẽ bắt va, nghe không ? “
Hai mụ tưởng bở, định “ quyêt chiến cho đến thắng lợi cuối cùng“, nhưng không sao chửi được, v́ định chửi th́ y như “ Hà miệng mắc quai “bởi chữ MÀY, đành chịu “ Giảng HUỀ “.
Khen thay cho ông Lư trưởng đă không dùng uy quyền cấm đoán, mà rất tinh khôn xử trí , bắt “ Tâm phục khẩu phục “
*Và tiếng MÀY ,dùng để Mắng trong giai thoại sau:
Có một vị tướng nước ta đến một nước nọ. Họ có “thiện chí “ mời ông đến ngôi đền có tượng thờ một nhân vật, với ư đồ xấu ). Ông thừa hiểu ḷng dạ tiểu nhân. Với khẩu khí Tướng quân của dân tộc Việt nam, ông đă ung dung “nhă nhặn “ đọc hai câu thơ sảng khoái đày khí phách để đáp lai cái “Xỏ lá “
“Trăm năm mới có một ngày
Ngàn năm mới thấy mặt MÀY ở đây !”
Ông kiêu hănh Mắng kẻ thù là MÀY , tỏ vẻ khinh bỉ, Họ biết , bầm gan tím ruột nhưng không làm ǵ được, v́ ông đă khéo léo đặt chữ MÀY (đại từ ) ở sau chữ MẶT, lồng ghép thành Danh từ (Lời mắng rất nặng, nghe vẫn thanh thoát , và… lịch sự !)
***
Nếu dùng tiếng Pháp ( Vous, Tu), tiếng Anh ( You ), đều có nghĩa Ông, bà anh chị …nhưng không khẳng định được hàm ư chữ MÀY theo 3 ư trên đây. Ngôn ngữ Việt nam minh tinh tế, phong phú và hay biết bao nhiêu. Dân ta hạnh phúc v́ sở hữu chữ viết theo kư tự La tinh, có lẽ ( tôi nói có lẽ ) đă may mắn hơn rất nhiều dân tộc khác như Nhật bản, Trung quốc, Hàn quốc… vẫn phải sử dụng chữ tượng h́nh. Chúng ta hăy loại bỏ những rác rưởi vẫn c̣n đâu đó trên các trang viết để tiếng Việt ngày một thêm trong sáng.

VietBF@sưu tập
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	6.jpg
Views:	0
Size:	22.8 KB
ID:	1941018  
goodidea_is_offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to goodidea For This Useful Post:
hnr (12-06-2021)
Reply

User Tag List


Facebook Comments


Phim Bộ Sốt Nhất 1 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 2 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 3 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 6 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 1 Năm qua
iPad Tablet Menu

HOME

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Thơ Ca

Help Me

Sport Live

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos

NEWS 24h

HOT 3 Days

NEWS 3 Days

HOT 7 Days

NEWS 7 Days

HOT 30 Days

NEWS 30 Days

Member News
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.