10 từ tiếng Anh phổ biến khi đi mua sắm - VietBF
 
 
 
News Library Technology Giải Trí Portals Tin Sốt Home

HOME

NEWS 24h

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Breaking

Go Back   VietBF > Other News|Tin Khác > School | Kiến thức


Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old  Default 10 từ tiếng Anh phổ biến khi đi mua sắm
"A steal" không chỉ việc ăn trộm mà chỉ một món hàng mua được với giá hời, trong khi "overpriced" được dùng khi nói về thứ ǵ đó quá đắt.

1. Black Friday

Black Friday, hay c̣n được gọi là Thứ sáu đen, là cách gọi ngày thứ sáu ngay sau Lễ Tạ ơn. Đây là thời điểm người Mỹ bắt đầu mua sắm cho lễ Giáng sinh. Hầu hết cửa hàng giảm giá rất lớn (kể cả trực tuyến hay bán tại cửa hàng) và nhiều cửa hàng mở cửa sớm. Ngày nay, Black Friday không chỉ ở Mỹ mà c̣n được sử dụng rộng răi ở nhiều nơi khác, như Việt Nam. Vào ngày này, các cửa hàng, trung tâm thương mại thường chật kín người mua sắm.

2. Outlet mall

Outlet mall chỉ trung tâm thương mại, tương tự "mall" nhưng khác là "outlet mall" chỉ bán hàng giảm giá.

3. To Bargain

Động từ này nghĩa là mặc cả. Bạn có thể "bargain" với người bán xem họ có đồng ư cho ḿnh mua hàng với giá thấp hơn không.

Ví dụ:

- Bạn: This t-shirt costs 4 dollars, will you sell it for two? (Cái áo này 4 USD, bạn sẽ bán nó với giá 2 USD chứ).

- Người bán: How about three dollars? (3 USD th́ sao)?

- Bạn: Sure. (Được rồi).

4. What a bargain!

Cụm từ này mang nghĩa "Quả là một món hời", sử dụng khi bạn mua được thứ ǵ đó với giá thấp hơn nhiều so với mức b́nh thường. Ví dụ, bạn đang gọi đồ ăn và được biết có thể mua hai chiếc hamburger với giá 8 USD trong khi thông thường phải mua với giá 14 USD, bạn sẽ nghĩ "What a bargain"!

Một ví dụ khác như sau:

- Jackie: "Is that a new phone? How much did it cost"? (Đó có phải là chiếc điện thoại mới không? Nó có giá bao nhiêu)?

- Bạn: "Only $70. It was originally $150". (Chỉ 70 USD. Ban đầu nó có giá 150 USD).

- Jackie: "Wow! What a bargain"! (Chà! Thật là một món hời)!

5. A steal

"Steal" thường được dùng với nghĩa là ăn trộm, ăn cắp một thứ ǵ đó. Nhưng nếu ai đó nói chiếc váy của bạn là "a steal", đó là một lời khen, chỉ việc bạn không phải trả nhiều tiền cho nó, trả quá ít đến mức giống như ăn cắp. Trên thực tế, nghĩa của "a steal" cũng là một món hời (a bargain).

Ví dụ:

- Jackie: "Look! This dress is only $10." (Nh́n ḱa! Chiếc váy này chỉ có 10 USD).

- Bạn: "That’s so cheap. That dress is a steal! You should buy it". (Rẻ quá. Cái váy đó là một món hời! Bạn nên mua nó).

6. A good deal

Tương tự "a steal" và " a bargain", nếu thứ ǵ đó "a good deal", bạn đă trả một giá thấp cho nó. Tuy nhiên, "a good deal" dùng để mô tả giá chứ không phải mặt hàng nào đó. Nếu bạn muốn mô tả mặt hàng, bạn cần nói "a good deal on [noun]", trong đó [noun] là tên mặt hàng.

Ví dụ, nói "My car was a good deal" là không chính xác. Bạn cần phải nói "I got a good deal on my car" (Tôi có một chiếc xe giá rất tốt).

Một ví dụ khác:

- Bạn: "Your sister bought a new car? How much did she pay? (Em gái bạn mua một chiếc xe hơi mới? Cô ấy đă phải trả bao nhiêu)?

- Jackie: "She got a good deal. She only paid $5,000". (Cô ấy mua được với giá tốt. Cô ấy chỉ phải trả 5.000 USD).

7. 50% off/$10 off

Nếu một cửa hàng đang giảm giá, nhiều mặt hàng của họ sẽ có giá thấp hơn b́nh thường. Đây gọi là "discount". Tuy nhiên, các cửa hàng thường chỉ đề là "50% off" hay "$10 off", tức là giảm 50% so với giá ban đầu hoặc giảm 10 USD so với giá ban đầu. Trong câu nói, bạn cũng chỉ cần dùng như vậy.

Ví dụ: "The sofa was 10% off" (Ghế sofa được giảm 10%) hay "I got 10% off my sofa", "The sofa was on sale for 10% off". Tất cả câu này đều cho thấy "Your new sofa was a bargain" (Chiếc ghế sofa mới của bạn là một món hời).

8. Overpriced

Từ này mang nghĩa là đắt đỏ, chỉ những mặt hàng được định giá quá cao so với mặt hàng tương tự ở nơi khác.

Ví dụ:

- Don’t buy that couch here, it’s way overpriced. I think you can find a cheaper couch elsewhere. (Đừng mua chiếc ghế đó ở đây, nó đắt quá. Tôi nghĩ bạn có thể t́m thấy một chiếc rẻ hơn ở nơi khác).

- I like this winter coat, but it’s overpriced. I saw the same coat somewhere else and it was 50% off. (Tôi thích chiếc áo khoác mùa đông này, nhưng nó đắt quá. Tôi đă thấy chiếc áo khoác tương tự ở một nơi khác và nó đă được giảm giá 50%).

- The food at the new Italian restaurant is good but overpriced. There’s a pizza place nearby that has the same quality food for half the price. (Đồ ăn ở nhà hàng Italy mới ngon nhưng đắt quá. Gần đó có một tiệm bánh pizza có cùng chất lượng với giá chỉ bằng một nửa).

9. A rip off

Nếu cho rằng giá của một thứ ǵ đó quá đắt đến mức không công bằng, bạn có thể gọi đó là "a rip off". Khi đă phải thốt lên "a rip off", tức là bạn đang cảm thấy bị ai đó lừa dối và khiến bạn tức giận về điều đó.

Ví dụ:

- Designer t-shirts are a rip off. Who wants to pay $90 for a simple t-shirt? (Những chiếc áo thun thiết kế này quá đắt. Ai muốn trả 90 USD cho một chiếc áo thun đơn giản chứ)?

Bạn cũng có thể sử dụng "rip off" như một động từ. Nếu một người bắt bạn trả quá nhiều tiền cho một thứ ǵ đó, bạn có thể nói họ đă "rip you off", tức là lừa gạt, bán với giá quá cao.

Ví dụ:

- I tried to bargain for this souvenir, but I still think I paid too much. The vendor definitely ripped me off. (Tôi đă cố gắng mặc cả để có được món quà lưu niệm này, nhưng tôi vẫn nghĩ rằng ḿnh đă trả quá nhiều. Người bán hàng chắc chắn đă lừa tôi).

10. Stingy

Từ này có nghĩa là keo kiệt, bủn xỉn. Đôi khi, cửa hàng đưa ra một mức giá rất hợp lư nhưng bạn không muốn chi nhiều tiền. Nếu bạn không muốn tiêu tiền, ngay cả khi bạn nên làm việc đó, th́ bạn "stingy". Từ này trái nghĩa với "generous" (hào phóng).

Ví dụ:

- Don’t be stingy. You should spend more than $5 on your mom’s birthday gift. (Đừng keo kiệt. Bạn nên chi hơn 5 USD cho món quà sinh nhật của mẹ).

sunshine1104
R10 Vô Địch Thiên Hạ
Release: 05-09-2021
Reputation: 24238


Profile:
Join Date: Feb 2015
Posts: 68,582
Last Update: None Rating: None
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	ms.jpg
Views:	0
Size:	210.6 KB
ID:	1787405  
sunshine1104_is_offline
Thanks: 4
Thanked 3,692 Times in 3,237 Posts
Mentioned: 4 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 19 Post(s)
Rep Power: 79 sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7
sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7sunshine1104 Reputation Uy Tín Level 7
Reply

User Tag List


Facebook Comments


 
iPad Tablet Menu

HOME

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Thơ Ca

Help Me

Sport Live

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos

NEWS 24h

HOT 3 Days

NEWS 3 Days

HOT 7 Days

NEWS 7 Days

HOT 30 Days

NEWS 30 Days

Member News

Tin Sôi Nổi Nhất 24h Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 3 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 7 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 14 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 30 Ngày Qua
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.


All times are GMT. The time now is 23:50.
VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2024
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.
Log Out Unregistered

Page generated in 0.07528 seconds with 13 queries