Kinh tế, khoa học, xă hội, văn minh của Hoa Kỳ và Việt Cộng cùng đi như tên lửa nhưng 2 chiều ngược nhau”,.
- Người Hoa Kỳ không thích người khác biết ḿnh có tiền, Việt Cộng th́ t́m cách khoe của.
- Người Hoa Kỳ thả thú vào rừng, Việt Cộng vào rừng bắt thú.
- Người Hoa Kỳ nói ít làm nhiều. Việt Cộng nói nhiều làm ít hoặc nói một đằng làm một nẻo.
- Người Hoa Kỳ khi ra nước ngoài th́ t́m học cái hay. Việt Cộng th́ t́m chỗ ăn chơi.
- Người Hoa Kỳ hôn nhau ngoài đường, đi tiểu trong toilet. Việt Cộng hôn nhau trong toilet, đi tiểu ngoài đường.
- Ở Hoa Kỳ, lễ tết xếp tặng quà cho nhân viên; Việt Cộng nhân viên tặng quà cho xếp.
- Người Hoa Kỳ ăn nhanh để đi làm, Việt Cộng làm nhanh để đi ăn.
- Đàn ông Hoa Kỳ tan sở về nhà ngay, đàn ông Việt Cộng tan sở lê la quán nhậu.
- Người Hoa Kỳ yêu động vật, Việt Cộng đấu trâu, đấu chó, chém lợn, chọi gà
- Người Hoa Kỳ vừa dạo chơi vừa nhặt rác, Việt Cộng vừa dạo chơi vừa xả rác ra đường.
- Người Hoa Kỳ đánh bắt hải sản th́ thả mấy con nhỏ và con cái đang mang thai. Việt Cộng đánh bắt hải sản th́ tóm toàn bộ không tha con nào hết.
-Người Hoa Kỳ rất giàu mà ăn ở tiệm không hết là gói mang về, Việt Cộng giàu nghèo ǵ cũng luôn ra vẻ "xài sang"
- Người Hoa Kỳ va chạm nhau trên đường th́ bắt tay xin lỗi, Việt Cộng th́ giơ nắm đấm ăn thua.
- Người Hoa Kỳ chủ nhật đem gia đ́nh đi xa thành phố, Việt Cộng th́ đem cả nhà đến trung tâm thành phố.
- Hoa Kỳ nhà xa mặt đường th́ đắt, Việt Cộng nhà xa đường th́ rẻ.
- Người Hoa Kỳ không uống rượu trước mặt trẻ em, Việt Cộng uống rượu sai trẻ em đi mua thêm.
- Người Hoa Kỳ đến nhà hàng gọi ăn, uống vừa đủ. Việt Cộng sành điệu ăn uống phải bỏ lại nhiều (Người Hoa Kỳ bụng to hơn mắt, Việt Cộng mắt to hơn bụng!)
- Yêu nhau người Hoa Kỳ hôn công khai, Việt Cộng hôn trong bóng tối.
- Người Hoa Kỳ đến nhà thờ cầu nguyện cho yên b́nh, Việt Cộng đến đền chùa để “hối lộ” và cướp phá.
- Người Hoa Kỳ đi du lịch th́ mặc cốt sao thoải mái và khám phá văn hóa, Việt Cộng đi du lịch th́ mặc đẹp và chụp ảnh để khoe.
- Hoa Kỳ không thích hỏi tuổi, hỏi lương, Việt Cộng là câu cửa miệng.
- Người Hoa Kỳ không bao giờ vứt rác sang nhà hàng xóm, Việt Cộng thích vứt nếu quyền lực hơn hàng xóm.
- Người Hoa Kỳ không thích đàm đúm nói xấu cấp trên, Việt Cộng như có gen di truyền.
- Người Hoa Kỳ ra đường đàn ông tay xách nách mang, đàn ông Việt Cộng ra đường toàn ông kễnh
- Người Hoa Kỳ sống thật không thích khoe mẽ, Việt Cộng không khoe sợ người khác nghĩ ḿnh thua kém...
- Người Hoa Kỳ mập ú mà sải bộ rất nhanh, Việt Cộng nhỏ con mà chân bước chậm rề.
- Người Hoa Kỳ rất giàu mà ăn ở tiệm không hết là gói mang về, Việt Cộng giàu nghèo ǵ cũng luôn ra vẻ "xài sang"
- Ở Hoa Kỳ chặt một cây th́ trồng 3 cây, Việt Cộng chặt hàng trăm cây nhưng không trồng cây nào.
- Ở Hoa Kỳ lên xe là chạy, Việt Cộng lên xe là bóp c̣i.
- Người Hoa Kỳ nuôi con theo ư họ, Việt Cộng nuôi con theo chỉ đạo của mẹ chồng.
- Người Hoa Kỳ bàn xong th́ làm, Việt Cộng bàn xong th́ bàn tiếp ! Hoặc chê, chỉ trích
- Việt Cộng bị chỉ trích th́ nhảy dựng lên. Người Hoa Kỳ bị chỉ trích th́ tranh luận.
- Người Hoa Kỳ muốn đến nhà ai th́ gọi điện trước, Việt Cộng cứ đến nhà không thấy th́ gọi điện hỏi.
- Người Hoa Kỳ luôn hỏi ư kiến con trước mọi vấn đề, Việt Cộng coi con trẻ là không biết ǵ, phải nghe theo ḿnh.
- Ở Hoa Kỳ học nhiều tiến sĩ ít, Việt Cộng học ít tiến sĩ nhiều (theo đầu người).