Những người trẻ tuổi vùng Little Saigon phản ứng về chuyện Cộng Sản Việt Nam xua hàng trăm quân có trang bị vũ khí vào tấn công người dân Đồng Tâm ở huyện Mỹ Đức, Hà Nội là “tàn ác, dă man, vô nhân đạo…”
Đường vào xă Đồng Tâm bị cảnh sát dùng thép gai chặn. (H́nh: Duy Anh/)
Sự việc xảy ra lúc 4 giờ sáng ngày 9 Tháng Giêng, cảnh sát cơ động “đánh úp” vào thôn Hoành, xă Đồng Tâm. Bộ Công An CSVN xác nhận vụ tấn công bất ngờ này đă khiến bốn người thiệt mạng, trong đó có ba công an và một người dân.
Trước tin này, những người trong giới trẻ quanh khu vực Little Saigon có những phản ứng khác nhau.
Cô Tina Trâm Trần, sinh viên trường đại học Golden West College, nói: “Hên quá, sáng nay, con nghe gia đ́nh con nói chuyện về sự kiện Đồng Tâm nên có thể chia sẻ cảm nghĩ của con.”
Cô lắc đầu: “Bây giờ con mới hiểu v́ sao ông bà và ba má con phải bỏ tất cả lại sau lưng để liều chết vượt biển qua đây. Con vui mừng v́ gia đ́nh con không c̣n sống dưới sự đán áp của Cộng Sản.”
“Con cảm thương cho những người dân hiền lành, đang ngủ bị những người ‘thợ giết người’ ùn ùn kéo vào áp đảo. Con nghĩ họ đă không sợ súng đạn nên đă chống cự và làm ba người ‘thợ giết người’ chết,” cô tiếp.
“Tương lai, trong lịch sử chống Cộng Sản Việt Nam sẽ ghi lại câu chuyện này,” cô kết.
Hàng trăm cảnh sát cơ động kéo vào xă Đồng Tâm. (H́nh: Thông Tấn Xă Việt Nam)
Anh Patrick Bạch Lê, cư dân Anaheim, nhận xét: “Khi theo dơi sự chống đối sinh viên Hồng Kông biểu t́nh của nhà cầm quyền, tôi đă phải lắc đầu chán nản cho cảnh đàn áp người không vũ khí trong tay. Bây giờ đọc tin về vụ Đồng Tâm này, tôi thấy mắc cỡ cho những người cảnh sát hay quân đội mà lại đi ‘bully’ người dân là những người đúng ra họ phải bảo vệ. Thực là xấu xa. Thực là mắc cỡ.”
Anh Hoàng Vũ, được nhiều người biết với tên blogger Hành Nhân, nói: “Tôi không thể ngờ rằng vào thời đại thông tin điện tử này mà lại c̣n một chế độ tàn ác, dă man và vô nhân đạo như vậy. Tôi c̣n lời lẽ nào tệ hơn để nói về hành động đê hèn của họ (đối với người dân Đồng Tâm).”
Blogger trẻ tuổi Hành Nhân (Hoàng Vũ): “Tôi không thể ngờ rằng vào thời đại thông tin điện tử này mà lại c̣n một chế độ tàn ác, dă man và vô nhân đạo như vậy.” (H́nh: Hoàng Vũ cung cấp)
Cũng có người cho rằng người dân Đồng Tâm “có hơi quá.”
Anh Nguyễn Thanh Hiển, ở Garden Grove, nói: “Tôi không nói rằng người dân Đồng Tâm hoàn toàn sai. Tôi có đọc lại những bài báo từ hồi 2017 và tôi nghĩ họ có hơi quá. Nguyên thủy, đất này là của quân đội. Họ được quân đội cho ở rồi lâu ngày, họ tự cho là đất của ḿnh.”
“Tuy nhiên, quân đội không thể đ̣i lại đất một cách ‘xă hội đen’ bằng cách lùa quân lính súng ống trên tay, lựu đạn cay lủng lẳng trên dây nịt chạy ầm ập vào xă giữa lúc người ta đang ngủ như vậy. Đất anh, anh có quyền đ̣i, nhưng phải theo đúng pháp luật,” anh tiếp.
Anh giải thích thêm: “Phải nói trước là tôi không theo Việt Cộng, và tôi không bao giờ ủng hộ Việt Cộng, nhưng phải nhớ rằng chính những người dân Đồng Tâm đă từng bắt giam công an Việt Cộng làm con tin mấy năm trước. Họ đâu có vừa nên không làm dữ th́ họ làm tới nữa.”
“Tôi mới ở Việt Nam qua đây được sáu năm nên tôi chứng kiến nhiều người dân ở lâu trên đất rồi tự động nói rằng đó là đất của ḿnh,” anh nhận xét. “Nói vậy nhưng tôi cũng chia buồn với thân nhân ông ǵ bị chết (ông Lê Đ́nh Ḱnh).”
Cũng có người không biết ǵ về biến cố Đồng Tâm cả.
Cô Tracy Trang Lă, ở Westminster, cười: “Tôi không theo dơi tin tức trong nước. Tôi sang đây 12 năm và chưa bao giờ quay lại Việt Nam v́ gia đ́nh tôi ở hết bên này.”
Cô Debbie Nguyễn, ở Garden Grove, ấp úng: “Con hoàn toàn không biết ǵ về chuyện này. Mấy bữa trước con chỉ nghe mấy chú lớn nói là Việt Nam bây giờ đá banh hay quá thôi. Xin đừng bắt con trả lời chuyện chính trị.”
Cô Debbie được sinh ra ở Florida, năm nay mới 24 tuổi mà phải ở nhà nuôi hai đứa con nhỏ nên không theo dơi chuyện chính trị Việt Nam.
Có những người lớn tuổi hơn quan sát cuộc tấn công Đồng Tâm với thái độ già dặn hơn.
Công an lập chốt chặn ra vào xă Đồng Tâm. (H́nh: Duy Anh/****)
Ông Lê Quang Hoàng, ở Huntington Beach, cười chán nản: “Đây là một tập mới trong một phim dài từ hồi 2017. Vụ này, nếu không được giải quyết ổn thỏa th́ sẽ c̣n tệ hại hơn.”
“Và máu sẽ đổ nhiều hơn nữa,” ông nghiêm giọng.
Ông Lê B́nh Minh, ở Westminster, có vẻ là người thâm trầm nhất, nói: “Mọi người cứ bàn về chuyện này ở mức độ trước mắt. Dĩ nhiên tôi buồn cho thân nhân ông Lê Đ́nh Ḱnh v́ cái chết của ông là kết quả của những mưu đồ lớn lao phía hậu trường.”
Ông phân tích: “Hồi 2017, ông Nguyễn Đức Chung là thiếu tướng công an (Việt Cộng) có nhiệm vụ thương lượng với người dân Đồng Tâm nhưng không xong, do đó, chuyện này không được giải quyết ổn thỏa như ư muốn của mấy ông chính khách hậu trường.”
Bây giờ, ông Hoàng Trung Hải, bí thư thành ủy Hà Nội, đang bị kỷ luật và cái ghế của ông sẽ trống, theo nhận định của ông Minh, và dĩ nhiên có nhiều người muốn nhảy vào. “V́ ông Chung có thể được giữ ghế này, phe đối nghịch ép ông phải quay lại giải quyết vụ Đồng Tâm. Được th́ thôi, mà nếu ‘tèm nhèm’ như bây giờ th́ cơ hội được bổ nhiệm bí thư Hà Nội của ông Chung coi như tiêu tan rồi.”
“Vậy là phe nào muốn cản ông Chung lấy ghế bí thư này thành công rồi,” ông nhận xét.
Ông kết: “Tôi buồn cho mạng sống con người bị đem ra làm cái giá để trả cho trận cờ chính trị.” (Đằng-Giao)