Ối Giời ơi. Ca sỹ giám khảo của Thúy Nga nói tiếng Việt Cộng !
Tiếc thay , thưa , đây mới là vấn đề quan trọng . Tiếc thay người Việt trong nước bị "nhiễm" , bị lây do ở chung với vẹm nên thấm đ̣n
Kính thưa quư vị
Bởi vậy tôi thấy rất tội nghiệp cho tiếng Việt cuả vc , riết rồi nó tối đen , nó rối nùi , nghiă là nó làm cho tiếng Việt mất nét trong sáng , thanh lịch và duyên dáng sẵn có cuả nó .
Tiếc thay , thưa , đây mới là vấn đề quan trọng . Tiếc thay người Việt trong nước bị "nhiễm" , bị lây do ở chung với vẹm nên thấm đ̣n , bởi hàng ngày đài phát thanh , TV , sách báo cứ ra rả gieo vào đầu họ . Nhưng người Việt tỵ nạn cs ở hải ngoại và nhất là giới báo chí , truyền thông hải ngoại , tại sao cũng dùng thứ chữ nghiă rối mù và "quằn quện" lai căng , lai chệt đôi khi vô nghiă cuả vẹm ? Câu nói cuả ca sĩ Thu Phương mà ông Đỗ Hưng nêu ra sau đây là một trường hợp để chúng ta có dịp nh́n lại tiếng Việt sau 40 năm bị vc đầu độc như thế nào .
- Mặc dù nhắm mắt lại, Phương cũng vẫn chưa nắm bắt được cái mầu sắc của bạn trong bài này , Bạn hát đúng giọng, nhưng chưa biết cách làm cho ḿnh tỏa sáng. Bạn nhớ về nhà cố chọn cho ḿnh một mầu sắc nhé...
Đúng như vậy , những chữ toả sáng , nắm bắt , màu sắc ... trong câu nói cuả "ca sĩ" giám khảo thi hát Thu Phương của ban Thúy Nga ( xin xem phần góp ư cuả ông Đỗ Hưng sau đây ) nó chỉ khiến cho câu nói cuả cô trở nên ngây ngô . Nhưng một khi được cô "ca sĩ" nói lên th́ sẽ có nhiều người "tiếp thu" và học hỏi , bắt chước theo . Đó là cái đáng sợ cuả sự lan tràn cuả tiếng vc , do cố ư hay vô t́nh cuả cộng đồng người Việt chúng ta ở hải ngoại .
Vừa rồi BS Nguyễn Hy Vọng cũng có nhắc đến vấn đề tiếng Việt cuả "trí thức" vc ở Hà Nội và ông đă chịu khó ra công "lượm rác" ( có hàng đống to ) trong một cuốn từ điển tiếng Việt cuả các "học giả" trong nước mà khi đọc lên chúng ta không thể nào chịu nổi cái dốt nát , ngu si , đần độn cuả họ . Mời quư vị đọc bài viết đó cuả BS Nguyễn Hy Vọng . Tôi chỉ xin trích ra đây một ví dụ , trong muôn ngàn ví dụ khiến chúng ta cười ra nước mắt và đau ḷng cho tiếng Việt cuả chúng ta :
Đây là câu giải thích cái miệng trong cuốn từ điển tiếng Việt cuả vẹm ( có bổ sung và sửa chữa cuả nhiều học giả , ghê quá ! )
MIỆNG : là một bộ phận h́nh lỗ ở phiá dưới cuả mặt ( trời đất quỷ thần ơi !!! )
Đọc xong tôi muốn nói với các" trí thức" Bắc kỳ vc rằng :
"Nếu mấy ông có im cái miệng th́ cũng không ai nói mấy ông câm , chứ đừng có viết sách , viết từ điển để dạy con trẻ ăn nói dốt nát và bẩn thỉu như thế này ! "
Cách ăn nói và viết lách cuả vc bây giờ dần dần khiến tiếng Việt cuả chúng ta đi xa nguồn gốc dân tộc . Đôi khi đọc một bản tin , nhất là tin chiến sự hay tin thể thao , tôi không hiểu người viết muốn nói cái ǵ . Dường như là họ cố nhồi nhét cho được nhiều tiếng vay mượn lai căng , nhất là vay mượn cuả chệt cộng như : tiếp cận , hiển thị , cá thể đối tượng ( dùng sai chỗ ) điạ bàn , động thái , b́nh ổn , chế tác , vĩ mô , động viên , tiến độ , đáp án , hiện trường v.v... để loè thiên hạ rằng ta đây "có chữ" chăng ?
Thử hỏi khi đọc câu " Một cá thể bọ xít hút máu người tại tỉnh ... " có làm cho chúng ta ph́ cười thương hại hay không ? Tại sao chỉ cần nói : "Một con bọ xít " là đủ , mà lại ... chê , không chịu nói ???
Hay là câu " Các triệu chứng cuả bệnh sốt xuất huyết là ..." th́ vc lại khoái nói : "Các triệu chứng cuả bệnh sốt xuất huyết bao gồm ... " Phải là bao gồm th́ mới oai . Khổ thật !
Và những câu ngô nghê như :
Anh ta làm như thế là muốn thể hiện . Nhưng thể hiện cái ǵ mới được ?
Hay là :
Anh ấy đi suốt . Suốt là suốt ngày , suốt tháng hay suốt năm ? Giống như kiểu nói " Tôi điện cho anh , anh điện cho tôi " vậy . Điện đâu có nghiă là cái máy để gọi đi xa . Trường hợp này giống chữ viện trong "bệnh viện" . Vc hay nói "nằm viện , nhập viện , xuất viện" Chữ viện dùng một ḿnh như vậy không đủ và không đúng mà phải nói là bệnh viện hay dễ hiểu và b́nh dân hơn là nhà thương . Viện có nghiă là một cơ sở , một nơi chốn . C̣n cơ sở ấy , nơi chốn ấy để dùng vào việc ǵ th́ chúng ta sẽ có một chữ đi theo để chỉ rơ như : thẩm mỹ viện , thư viện , viện bào chế thuốc , y viện ( như Tổng Y Viện Cộng Hoà cuả chúng ta xưa ) viện dưỡng lăo , viện tế bàn , viện cô nhi , dưỡng trí viện ( Biên Hoà ) , viện ... uốn tóc ( hi hi ) , viện bảo tàng v.v...
Nói nằm viện không không như vc và bây giờ người ta thường nói , không sợ bị hiểu lầm là vào nằm trong viện ... bảo tàng sao ?
Ngoài ra một chữ mà từ 40 năm nay chúng ta thường thấy người Bắc 75 dùng sai là chữ chất lượng . Nó sai hoàn toàn và sai xa lắc mà cho tới hôm nay , người ta vẫn dùng , ngay trong những bài viết rất khá . Biết sai mà không sửa th́ làm sao thế hệ con cháu chúng ta , chúng nó sử dụng tiếng Việt cho hay , cho trong sáng và thanh lịch được ?
Xin phép được nhắc lại , mong quư vị thứ lỗi : chất là cái phẩm chất cuả một vật ( qualité , quality ) c̣n lượng là số lượng , đong , đếm , đo lường được ( quantité , quantity ) Nói :
"Món hàng này chất lượng quá" có phải là tự ḿnh hạ thấp cái ..."chất lượng" ăn nói tiếng Việt cuả ḿnh không ??? Nói như vậy , theo ca sĩ Thu Phương là không có "màu sắc" , không "toả sáng" đấy quư vị ạ . Xin lỗi quư vị , mong miễn chấp khi tôi dùng chữ chất lượng ở đây nhé .
Tôi cũng có nghe và đọc những cách dùng chữ cuả người VN bây giờ như "đỉnh , điểm , chuẩn ... " Ví dụ trong câu :
Anh ấy ăn nói đỉnh thật . Hay là : Chị nói tiếng Pháp rất chuẩn . Xin thưa , phải nói lại là : Ăn nói hay , ăn nói hùng hồn , minh bạch và : Chị nói tiếng Pháp rất đúng văn phạm , hay đúng giọng .
Chuẩn là một nửa cuả chữ chuẩn mực , chuẩn xác , tiêu chuẩn . C̣n đỉnh là chỗ cao nhất cuả một vật như đỉnh núi hay đỉnh cao trí tệ loài khỉ ... Không thể nói " Ăn nói rất đỉnh " được , khó nghe quá . Tội nghiệp cho tổ tiên , ông bà cha mẹ chúng ta quá . C̣n câu sau đây cuả vc nữa nè :
Trời âm u , có khả năng là sẽ mưa đấy . Người VNCH sẽ nói :
Trời âm u , sắp mưa đến nơi rồi . Có lẽ dưới "góc độ" cuả vc , chúng ta ăn nói b́nh dân quá chăng ?
À , tôi lại nhớ ra chữ góc độ nữa . Cái ǵ cũng góc với độ , chắc vẹm khoái môn h́nh học ? Xem một chương tŕnh dạy nấu ăn ở VN mà cũng độ này , độ nọ những khi không cần thiết như :
Làm như thế này để tạo độ mỏng cho cái bánh . Chúng ta chỉ cần nói :
Ép bột và cán mỏng th́ bánh sẽ đẹp hay ǵ ǵ đó , cần ǵ mà độ mặn , đồ ngọt , độ dầy với độ mỏng ... và ghê hơn nữa là chữ xử lưbị lạm dụng hết cỡ thợ mộc luôn :
Làm bột xong , sẽ xử lư đến rau . Kinh quá đi mất , nổ quá đi . Rửa rau hay bày rau ra diă th́ nói bà nó ra là rửa rau , nhặt rau , bày rau , chớ xử lư cái con khỉ mốc ǵ . Khổ quá !
Kính thưa quư vị ,
Nhận thấy sự thâm độc do lây truyền chữ nghiă vc làm cho tiếng Việt cuả chúng ta thành ra dị hợm , buồn cười và về lâu sau có thể sẽ biến thành một thứ tiếng nói rất xa với tiếng cuả ông bà , tổ tiên chúng ta để lại (tuy ai trong chúng ta cũng hiểu được rằng , bất kỳ thứ ngôn ngữ nào trên thế giới cũng phải chịu sự thay đổi và phát triển theo tiến tŕnh phát triển cuả nhân loại trên mọi lănh vực , từ đó sẽ có những chữ mới được sáng tạo ra và được thừa nhận để ghi vào từ điển . Nhưng đó là với ngôn ngữ cuả các quốc gia tự do đă phát triển . Họ có Hàn Lâm Viện để làm công việc duyệt xét tiếng mới , chữ mới cho vào số vốn có sẵn trong ngôn ngữ cuả họ . Nhưng trường hợp cuả VNcs th́ không , bằng chứng là sau 40 năm cưỡng chiếm miền Nam , vc đă làm bại liệt , tiêu tan nền tảng trong kho tàng văn hoá dân tộc như thế nào , hẳn không ai có thể phủ nhận )
V́ vậy , người-Việt-không-cs chúng ta ở hải ngoại hăy cố gắng giữ ǵn cach ăn , cách nói cuả chúng ta , cuả các thế hệ cha ông chúng ta và truyền đạt lại cho con cháu chúng ta . Đừng để bị đồng hoá , bị lây nhiễm những thứ độc hại từ văn hoá chết bầm , văn hoá cuả tiến sĩ giấy , thạc sĩ rừng , cử nhân chích heo hay hoạn lợn , khi ra nước ngoài th́ múa may như một tên hề mà một tiếng bonjour không nói được , để mang nhục quốc thể . Đừng để bị cái thứ văn hoá khom lưng , cúi lạy người "nước lạ" anh em 4 tốt để trở thành con khỉ trong gánh hát xiệc Sơn Đông . Đừng để bị nhồi sọ bởi cái thứ văn hoá nhổ ra rồi liếm lại ( chửi Mỹ rồi đi rước Mỹ về ) cuả bọn bán nước cầu vinh hiện nay . Rất NHỤC !!!
Thưa , chống cộng th́ hăy chống chữ nghiă vc trước đă .
HY
*********
Đỗ Hưng tôi thắc mắc : Vợ của Dũng Taylor có phải là ca sỹ Thu Phương hiện đang làm giám khảo chương tŕnh Thúy Nga tuyển lựa V STAR ?
Nếu đúng th́ đây là 1 phụ nữ đang làm nhiều người chú ư.
Nàng đă thành danh tại VN, nhưng đă bỏ VN qua Mỹ, sau bao gian nan , ngày nay nàng đă lên đến tột đỉnh của danh vọng :
- Được nghiễm nhiên ngồi cạnh Huỳnh Thi, Tổng giám đốc của TT Thúy Nga mà ban phat thẻ xanh cho cac thí sinh trúng tuyển.
- Ai chưa quen với các danh từ VC sau 75, th́ rất khó chịu với các lời phê b́nh của Thu Phương, TD :
- Mặc dù nhắm mắt lại, Phương cũng vẫn chưa nắm bắt được cái mầu sắc của bạn trong bài này , Bạn hát đúng giọng, nhưng chưa biết cách làm cho ḿnh tỏa sáng. Bạn nhớ về nhà cố chọn cho ḿnh một mầu sắc nhé...
Có lẽ Huỳnh Thi muốn khuyên Thu Phương nên dùng tiếng VN nào mà cả 2 miền Bắc và Nam đều hiểu được, v́ rơ ràng TRANH VẼ mới có MẦU , c̣n âm nhạc chỉ có âm thanh, khg có mầu
Có thí sinh nào đem theo đèn pin đâu mà TỎA SÁNG
Nếu có 1 anh VC hồi chánh nào ngồi cạnh giảng nghĩa cho Thu Phuong th́ các em thí sinh thoải mái hơn.
Song Phương chuyển
Nói ǵ kỳ quá dzậy? nhắm mắt th́ làm sao mà thấy? màu sắc th́ làm sao mà nắm bắt? coi bộ mấy người mù ở VN không cần phải lo nữa rồi cứ theo cô này mà hoc cách nhắm mắt mà vẫn thấy được.
Đă bảo trước rồi, mà các ngài có chịu nghe đâu !!
Đó là: Các ông bà thiếu " đầu tư " và " xử lư " không đúng chỗ .. . Nên tên HT. cũng đang đạp cứt của TP.
Nói ǵ kỳ quá dzậy? nhắm mắt th́ làm sao mà thấy? màu sắc th́ làm sao mà nắm bắt? coi bộ mấy người mù ở VN không cần phải lo nữa rồi cứ theo cô này mà hoc cách nhắm mắt mà vẫn thấy được.
Con thu phương nó nói tắt đó. Ư nó khoe là nó "nhắm mắt" vẫn "nắm bắt" được con "bác hồ" trong quần thằng đen.
Nói th́ nói như vậy chứ mọi người đều phải nên để ư. HIện tại đă có một số không ít người đă bị nhiễm từ ngữ của Vẹm v́ xem những đài truyền h́nh, và phim nhảm của Vẹm. Đồng thời có một số đông khác vừa sang định cư tại nước ngoài, họ cũng góp một phần lớn trong việc truyền tải những từ ngữ bất quy tắc này đến cộng đồng người Việt hải ngoại.
Những lớp dạy Việt Ngữ đại đa số đều là những người mới sang định cư. Và tất nhiên loại từ ngữ họ dùng để dạy cho con, em chúng ta đều là từ của Vẹm. Đây là một trong những điều nằm trong nghị quyết 36 của VC. Nếu chúng ta không khéo một chút th́ con, cháu chúng ta sẽ bị "Nhồi Sọ" bằng cái ngôn ngữ quái đản này.
Có ai muốn nghe con, cháu ḿnh về nhà và bảo rằng "Mẹ ơi, Bố ơi hôm nay trên đường về nhà con gặp SỰ CỐ" hay không?. Hoặc là Mẹ ơi "Khẩn Trương" lên, con đói lắm rồi v.vv và v.vv.
Vấn để ở đây là tại sao những đài truyền h́nh, truyền thông, trường học, và những trung tâm âm nhạc hải ngoại lại để cho bọn này tự do tuyên truyền nghị quyết khốn nạn của bọn VC như thế?
The Following 2 Users Say Thank You to phokhuya For This Useful Post:
Cái đám VC và Việt Gian vào đây mục đích chỉ là muốn làm cho mọi người nổi giận. Chúng nó được trả lương ít, hay nhiều là nhờ vào phản ứng của mọi người. Ḿnh càng phản ứng mạnh th́ cũng đồng nghĩa là ḿnh đang nuôi chúng nó.
Ḿnh đề nghị là mọi người cứ tự do ngôn luận, nhưng đừng thèm đề cập đến cái đám Cẩu nô tài này. Tụi nó cứ thong dong mà sủa, và ḿnh chỉ cứ xem như là những con Chó hoang thích sủa bậy là xong chuyện. Không có phản ứng, không kết quả ǵ th́ tụi nó sẽ phải chúi mũi xuống mà ngửi, nhưng hoàn toàn không có phân để chúng đớp. Thế là thiên hạ sẽ trở nên "Thái B́nh".
The Following 2 Users Say Thank You to phokhuya For This Useful Post:
Cái đám VC và Việt Gian vào đây mục đích chỉ là muốn làm cho mọi người nổi giận. Chúng nó được trả lương ít, hay nhiều là nhờ vào phản ứng của mọi người. Ḿnh càng phản ứng mạnh th́ cũng đồng nghĩa là ḿnh đang nuôi chúng nó.
Ḿnh đề nghị là mọi người cứ tự do ngôn luận, nhưng đừng thèm đề cập đến cái đám Cẩu nô tài này. Tụi nó cứ thong dong mà sủa, và ḿnh chỉ cứ xem như là những con Chó hoang thích sủa bậy là xong chuyện. Không có phản ứng, không kết quả ǵ th́ tụi nó sẽ phải chúi mũi xuống mà ngửi, nhưng hoàn toàn không có phân để chúng đớp. Thế là thiên hạ sẽ trở nên "Thái B́nh".
Cái đám VC và Việt Gian vào đây mục đích chỉ là muốn làm cho mọi người nổi giận. Chúng nó được trả lương ít, hay nhiều là nhờ vào phản ứng của mọi người. Ḿnh càng phản ứng mạnh th́ cũng đồng nghĩa là ḿnh đang nuôi chúng nó.
Ḿnh đề nghị là mọi người cứ tự do ngôn luận, nhưng đừng thèm đề cập đến cái đám Cẩu nô tài này. Tụi nó cứ thong dong mà sủa, và ḿnh chỉ cứ xem như là những con Chó hoang thích sủa bậy là xong chuyện. Không có phản ứng, không kết quả ǵ th́ tụi nó sẽ phải chúi mũi xuống mà ngửi, nhưng hoàn toàn không có phân để chúng đớp. Thế là thiên hạ sẽ trở nên "Thái B́nh".
Xin cám ơn bạn nào (kư tên HY) đă viết bài này. Nó đúng 100%. Từ bao lâu nay tôi đă và đang chống đối cách ăn nói NGU DỐT này của bọn Cộng Sản VN. Tại sao chúng ta phải ăn nói theo bọn chó chết Cộng Sản này?. Tại sao? trước 1975 chúng ta có đầy đủ câu, chữ, cách hành văn rất đẹp, rất hay, rất chau chuốt, tại sao chúng ta không tiếp tục dùng, mà tự nhiên bảo nhau "banh mồm" ra khạc toàn những câu của bọn con cái thằng chó đẻ thằng Hồ Chí Minh? Tại sao vậy. Cách nói của chúng nó đâu có ǵ hay ho đâu. Tôi muốn sặc máu mỗi khi nghe bất cứ 1 thằng nào, con nào nói tiếng Bắc. Cái hay của chúng nó là chúng nó nói rặc 1 âm điệu y như nhau: lên lên, xuống xuống nghe khó chịu không thể thả được.
Cái âm điệu nghe "sặc máu" đó, các bạn cứ nghe thử qua những đứa "sướng ca vô loài" sau đây: Con Ngọc Anh (Thuư Nga), con Nguyễn Hồng Nhung (Asia), thằng nhăi con Bằng Kiều (Thuư Nga), thằng ranh con Quang Dũng và cả con Thu Phương này nũa. Cái hay là chúng nó nói cùng cách: ẻo lả, lên xuống. Xin lưu ư ở đây, tôi khá ngạc nhiên khi mà con Thuỳ Dương (MC của Asia) cũng là dân Bắc (Hải Pḥng) thế mà làm sao nó nói được đúng tiếng Bắc!
Điều nực cười là 1 thằng Mỹ (ca sĩ York) học tiếng Việt của bọn con cái thằng Hồ, nó cũng mở mồm ra nói y chang như bọn Bắc kỳ ngố đó.
C̣n 1 điều bất măn nữa là bọn chó chết Cộng con chúng nó có 1 cách ăn nói thật ngang ngược:
- Em hỏi anh, anh biết hỏi ai? Thay v́ chỉ giản dị: Anh không biết.
10 thằng th́ hết 11 thằng đều nói y chang như nhau: "cái này "hơi bị" kém rồi đó. Cái câu "Hơi bị" chúng nó dùng sai quá cỡ, mỗi khi nghe đứa nào khạc ra câu này tôi muốn đấm bể mặt nó ra.
Các bạn xem Asia sẽ thấy tên MC Nam Lộc hay dùng những danh từ của bọn chó đẻ VC này.
Một lần nữa tôi hy vọng các bạn nào tự nghĩ ḿnh chống cộng, xin chống ngay bằng cách không nói lai căng 1 câu nào của bọn chó chết đó. Ăn cơm Quốc Gia, đừng thờ ma Cộng Sản.
Việt Nam Cộng Hoà muôn năm.
Đả đảo bọn chó đẻ Cộng Sản Việt Nam.
Muôn đời nguyền rủa thằng chó đẻ thằng Hồ Chí Minh.
Bạn ngoclan2435 lấy ví dụ cụ thể quá .... MC Thùy Dương đang trả bài thuộc long "script" của "tên" Nam Lộc đó kakakaka Ôi th́ ra bạn ấy mê MC "dzô dziên" Thùy Dương
Cái đám VC và Việt Gian vào đây mục đích chỉ là muốn làm cho mọi người nổi giận. Chúng nó được trả lương ít, hay nhiều là nhờ vào phản ứng của mọi người. Ḿnh càng phản ứng mạnh th́ cũng đồng nghĩa là ḿnh đang nuôi chúng nó.
Ḿnh đề nghị là mọi người cứ tự do ngôn luận, nhưng đừng thèm đề cập đến cái đám Cẩu nô tài này. Tụi nó cứ thong dong mà sủa, và ḿnh chỉ cứ xem như là những con Chó hoang thích sủa bậy là xong chuyện. Không có phản ứng, không kết quả ǵ th́ tụi nó sẽ phải chúi mũi xuống mà ngửi, nhưng hoàn toàn không có phân để chúng đớp. Thế là thiên hạ sẽ trở nên "Thái B́nh".
tui chỉ đợi ngày này thôi. Đám thụn cuối cùng đă hiểu được một điều rất đơn giản.
Chúc mọi người vui vẻ, nói chuyện đàng hoàng như 3 ngày Tết vậy.
eheheheheh
dm... co buc boi thi tu hoi minh tai sao minh lam ke bai tran. No thang tran thi no noi gi lam gi ma ko dc. Chi la tam ly "ganh ghet" khi thay tui cs no an "com" trong khi... minh thi an "cut".
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.