Người Việt hải ngoại có thay đổi quan điểm của người Mỹ về chiến tranh VN và VNCH? - VietBF
 
 
 
News Library Technology Giải Trí Portals Tin Sốt Home

HOME

NEWS 24h

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Breaking

Go Back   VietBF > World Box| Thế Giới > Viet Oversea|Tin Hải Ngoại


Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old  Default Người Việt hải ngoại có thay đổi quan điểm của người Mỹ về chiến tranh VN và VNCH?
Theo như có một nhóm tác giả người Mỹ gốc Việt tổ chức ra mắt hai quyển sách về Việt Nam Cộng ḥa (Miền Nam Việt Nam, 1955-1975) vào chiều ngày 11/6/2023, tại một thư viện công cộng của thành phố San Jose của Mỹ, với mục đích của việc này, theo giáo sư Vũ Tường, là để thay đổi cái nh́n của người Mỹ nói chung về chiến tranh Việt Nam, và Việt Nam Cộng Ḥa.

Các diễn giả muốn đưa hai cuốn sách vào trường học tại Hoa Kỳ

Buổi ra mắt sách có tên là “50 năm cộng đồng người Việt tự do ở Hoa Kỳ: Từ lịch sử hướng đến tương lai”.

Các diễn giả gồm có giáo sư Vũ Tường, đứng đầu khoa chính trị của đại học Oregon, tiến sĩ Alex Thai Dinh Vo, làm việc ở Trung tâm Việt Nam (The Vietnam Center), thuộc đại học Texas Tech University, giáo sư trẻ Dương Bùi từ đại học Hawaii, ông Philip Nguyễn của tổ chức Vietnamese American Roundtable.

Có hai quyển sách được giới thiệu:

1/ Building a Republican Nation in Vietnam, 1920-1963 (Edited by Nu-Anh Tran and Tuong Vu), Temple University Press 2023 (tạm dịch, ‘Xây dựng một quốc gia cộng ḥa Việt Nam, 1920-1963’)

2/ Toward a Framework for Vietnamese American Studies (Edited by Linda Ho Peché, Alex-Thai Đinh Vo and Tuong Vu), University of Hawai'i Press 2023 (tạm dịch, ‘Khung nghiên cứu về người Mỹ gốc Việt’).

Các tác giả cho biết là sẽ t́m cách đưa các quyển sách này vào các trường học ở Mỹ, bậc trung học cũng như đại học.

Mục đích của việc này, theo giáo sư Vũ Tường, là để thay đổi cái nh́n của người Mỹ nói chung về chiến tranh Việt Nam, và Việt Nam Cộng Ḥa.

Theo giáo sư Tường, cái nh́n hiện nay là không đúng, xem Việt Nam Cộng Ḥa chỉ là do người Mỹ dựng lên. Ông cho rằng Việt Nam Cộng Ḥa thừa hưởng những giá trị cộng ḥa từ trước khi phong trào cộng sản Việt Nam xuất hiện. Nhóm những người cộng sản Việt Nam chỉ là một thiểu số cực đoan trong số những người Việt tranh đấu cho độc lập Việt Nam thoát khỏi thời thực dân, nhưng v́ nhiều lư do, thiểu số đó cuối cùng thắng tại Việt Nam, giáo sư Tường nói.

Trong phần tŕnh bày của ḿnh, tiến sĩ Alex Thai Dinh Vo nhấn mạnh đến vai tṛ của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong việc thay đổi cái nh́n của người Mỹ, giới học giả Mỹ, về Việt Nam Cộng Ḥa. Ông trích dẫn một nhà văn người Mỹ gốc Việt rất nổi tiếng, để cho thấy rằng ngay cả người Mỹ gốc Việt lớn lên ở Mỹ như nhà văn nọ, mà ông không nêu tên, cũng nh́n cộng đồng người Mỹ gốc Việt một cách sai lầm.

Trích dẫn đó được tiến sĩ Alex Thai Dinh Vo dịch ra tiếng Việt như sau:

"Tôi đă tham dự nhiều dịp tưởng niệm tháng Tư đen, tại đài tưởng niệm chiến tranh Việt Nam tại đài tưởng niệm Little Saigon, quận Cam, và đó luôn là buổi tŕnh diễn thời trang của nam, nữ, mặc nhiều loại quân phục và phủ cờ. Tôi từ chối dùng danh từ tháng Tư đen, v́ nó là một phần của chủ nghĩa dân tộc độc đoán, khoác lên ḿnh một nỗi nhớ da diết, cũng phụ thuộc vào sự phân biệt chủng tộc. Người Việt Nam sẽ không bao giờ nghĩ tới việc gọi ngày 30/4 là tháng Tư trắng, mặc dù màu trắng là màu của tang tóc, bởi nó vượt quá khả năng của họ. Nếu không th́ họ quá sợ xúc phạm người da trắng. Tôi không chắc điều đó, hoặc có thể là cả hai."

Tiến sĩ Alex Thai Dinh Vo cho rằng nhà văn nọ lớn lên ở Mỹ, chịu ảnh hưởng bởi quan điểm của học đường, sách vở do người Mỹ biên soạn.

Buổi thảo luận diễn ra khá ngắn v́ không có nhiều th́ giờ. Số đông những người phát biểu là hoan nghênh nỗ lực của các tác giả nhằm làm thay đổi cái nh́n của ḍng chính trị chính thống ở Mỹ về cuộc chiến Việt Nam, về Việt Nam Cộng Ḥa, và về cộng đồng người Mỹ gốc Việt.

Một khách tham dự là ông Nguyễn Khoa Thái Anh, cựu giáo sư tại một đại học Mỹ, nói rằng mặc dù các quyển sách có mục đích là sẽ được dùng để con em người Mỹ gốc Việt hiểu về những vấn đề nêu trên, nhưng ông thất vọng v́ không thấy có bao nhiêu người Mỹ gốc Việt trẻ tuổi đến tham dự buổi nói chuyện.

Theo quan sát của tôi th́ có khoảng 100 người Mỹ gốc Việt tham dự, và có lẽ không có đến 10 người dưới 40 tuổi.

Tôi có đặt một câu hỏi là liệu các tác giả có tính đến chuyện cộng đồng người Mỹ gốc Việt đă, đang, và sẽ thay đổi, khi có nhiều người đến từ Việt Nam, và những người này có cái nh́n rất khác về cuộc chiến Việt Nam, cũng như kinh nghiệm của họ đối với chế độ cộng sản trong nước?

Giáo sư Vũ Tường cho rằng cộng đồng người Mỹ gốc Việt tỵ nạn có một kư ức tập thể rất mạnh, những người Việt đến sau, hoặc ḥa vào cộng đồng người bản xứ, hoặc gia nhập cộng đồng người Mỹ gốc Việt tỵ nạn. Ông không ngại có sự thay đổi.

Hình từ lễ ra sách. GS Vũ Tường ngồi giữa

Suy nghĩ vẩn vơ

Trên đường về, tôi suy nghĩ nhiều về sự khẳng định của giáo sư Vũ Tường. Biện luận của ông rất hợp lư, nhưng liệu sự hợp lư lúc nào cũng đúng trên thực tế? Chẳng phải kết quả của cuộc chiến Việt Nam là một sự phi lư hay sao?

Nói riêng với tôi, một khách tham dự buổi nói chuyện, nói rằng ông không tin là kư ức tập thể của người Mỹ gốc Việt là đủ mạnh.

Ví dụ của tiến sĩ Alex Thai Dinh Vo về nhà văn người Mỹ gốc Việt, làm tôi nhớ đến một thanh niên người Mỹ gốc Việt, sinh ra ở Việt Nam nhưng lớn lên ở Mỹ. Lúc c̣n là thiếu niên ở Việt Nam, anh thanh niên này từng cùng bạn bè vẽ lá cờ Việt Nam Cộng Ḥa bị cấm. Thế nhưng sau khi lớn lên ở Mỹ, anh ta lại có cái nh́n không mấy thiện cảm với Việt Nam Cộng Ḥa.

Tôi t́m được hai bài viết về ngày 30/4 của nhà văn Nguyễn Thanh Việt, người được giải Pulitzer cho quyển tiểu thuyết của ông, The Sympathizer (Cảm t́nh viên).

Hai bài viết cách nhau 3 năm, 2013 và 2016. Trong cả hai bài, ông đều đặt vấn đề tại sao không gọi tháng Tư trắng mà lại là tháng Tư đen. Trong bài viết năm 2013, ông dùng lời lẽ trào lộng và châm biếm hơn là bài năm 2016.

Trong bài viết đó ông không ngần ngại đưa ra những từ có tính cách miệt thị người Á châu nói chung, người Việt nói riêng, trong văn hóa đại chúng Mỹ, gook. Ông so sánh hai cụm từ, Vùng tự do oanh tạc (Free Fire Zones) sử dụng bởi quân đội Mỹ và Việt Nam Cộng Ḥa trong chiến tranh Việt Nam, và Vùng không chấp nhận cộng sản (Communist Free Zones) của cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tôi nhớ lại rằng vào năm 2019, tại một cuộc hội thảo về Việt Nam Cộng Ḥa tại đại học Oregon, một nhà Việt Nam học trẻ người Việt có nói với tôi rằng quyển sách Cảm t́nh viên của ông Nguyễn Thanh Việt là bằng chứng cho thấy rằng ông không hiểu ǵ về lịch sử.

Tôi có đọc quyển sách đó, thực sự là tôi cũng không thích lắm ở cái cách bám quá nhiều vào lịch sử của một quyển tiểu thuyết (fiction). Khi đọc nó, người ta h́nh dung ngay ông tướng là ai, cô ca sĩ con ông tướng là ai. Tôi th́ tôi thích nó… fiction hơn.

Riêng về kiến thức lịch sử th́ tôi không dám đánh giá, nhưng tôi nghĩ rằng nhà văn Nguyễn Thanh Việt thấu hiểu quan điểm, góc cạnh của cộng đồng người Việt tị nạn, hơn là những góc cạnh của… phía bên kia, dù rằng ông muốn đứng bên ngoài cả hai.

Trở lại quan điểm về kư ức tập thể của cộng đồng tị nạn, tôi nghĩ đến chuyến đi mới đây của tôi đến Chicago.

Tại một vùng ngoại ô của thành phố này tôi biết được một gia đ́nh đến Mỹ bằng nhiều đợt khác nhau, bắt đầu là một sĩ quan Việt Nam Cộng Ḥa bị tù cải tạo, cho đến cô cháu dâu chưa được 30 tuổi mới sang Mỹ vài tháng.

Cha cô này là một cựu bộ đội cộng sản bị thương tật 80% trong cuộc chiến Campuchia. Cô đang nỗ lực học tiếng Anh, kiếm tiền, và nuôi đứa con nhỏ. Tôi không thể biết được là cô sẽ tan vào xă hội Mỹ, hay là gia nhập vào kư ức tập thể của cộng đồng người Việt tỵ nạn!

Tại một quận ở California, một nhà hoạt động cộng đồng cho tôi biết là cộng đồng người Việt c̣n giữ những sinh hoạt cộng đồng bắt đầu già đi, thiếu người trẻ thay thế.

Ông t́m được một cô gái c̣n trẻ rất hăng hái trong việc hoạt động cộng đồng, mới từ Việt Nam sang, sau khi lấy chồng người Mỹ. Cô đến dự sinh hoạt cộng đồng một lần duy nhất, và không quay trở lại, cô cho biết lư do là lá cờ vàng ba sọc đỏ.

Tôi nghĩ tới ba người đồng nghiệp cũ của tôi ở một cơ quan truyền thông. Cơ quan này dù được chính phủ Mỹ cấp tiền hoạt động, nhưng được người Việt của cộng đồng tỵ nạn xem như cơ quan truyền thông của cộng đồng ḿnh. Cả ba người đều đến Mỹ từ… phía Bắc vĩ tuyến 17, và đều sống xa cộng đồng người Mỹ gốc Việt.

Tôi c̣n biết nhiều trường hợp tương tự về những người mới đến. Với số lượng người ngày càng đông đảo, họ mang đến nhiều ảnh hưởng, trong đó có cả tiếng Việt mới sau này, và loại tiếng Việt này ảnh hưởng ngày càng mạnh đối với người Việt hải ngoại.

Diễn giả Alex Thái phát biểu trên bục

Tại buổi ra mắt sách, một diễn giả là ông Philip Nguyễn của tổ chức Vietnamese American Roundtable nói rằng tiếng Việt của ông… không được chuẩn. Đây là cách nói tại Việt Nam sau năm 1975 mà người Việt hải ngoại ra đi sau ngày Sài G̣n sụp đổ, thường có khuynh hướng chống lại. Ông Philip Nguyễn thuộc thế hệ thứ hai người Mỹ gốc Việt.

Tuy nhiên có thể tôi vẫn không có được một bức tranh toàn diện, và những chứng kiến đó chỉ là phiến diện và chủ quan.

Giáo sư Vũ Tường có nêu lên một ví dụ về sự quan tâm về chế độ Việt Nam Cộng Ḥa, ngay cả đối với những người trẻ tuổi trong nước.

Vào năm 2019, tại cuộc hội thảo về Việt Nam Cộng Ḥa tại đại học Oregon, có bốn diễn giả trẻ tuổi đến từ Việt Nam, và những nghiên cứu của họ được giáo sư Vũ Tường đánh giá cao. Ông kêu gọi cộng đồng người Việt hải ngoại hăy mở rộng ṿng tay đối với những người trẻ tuổi trong nước.

Thực tế có thể không chỉ có hai màu đen trắng. Nếu ta giả định rằng quan điểm của các tác giả muốn thay đổi quan điểm, góc nh́n của xă hội và học thuật Mỹ đối với cuộc chiến Việt Nam và Việt Nam Cộng Ḥa, là đối nghịch với nhà văn Nguyễn Thanh Việt, th́ cũng có những người đứng giữa ḍng, chẳng hạn như ông Philip Nguyễn, một mặt ủng hộ rất tích cực công việc của giáo sư Vũ Tường và tiến sĩ Alex Thai Dinh Vo, mặt khác ông cũng là một thành viên rất tích cực của tổ chức PIVOT, tổ chức có quan hệ chặt chẽ với nhà văn Nguyễn Thanh Việt.

Có một điều tôi lấy làm chắc là công việc của giáo sư Vũ Tường cùng các đồng sự là một công việc rất khó khăn, một mặt là đối đầu với cả hệ thống truyền thông và học thuật đồ sộ của nước Mỹ, mà trong đó những tiếng nói Việt Nam mạnh mẽ nhất lại là của những người như ông Nguyễn Thanh Việt. Bất cứ khi nào có việc ǵ đó liên quan đến cộng đồng người Việt tại Mỹ, các tờ báo lớn như New York Times, Washington Post lại viện dẫn nhà văn Nguyễn Thanh Việt.

Một điều thú vị là chính ông Nguyễn Thanh Việt trong bài viết của ḿnh về tháng Tư đen, vào năm 2013, viết rằng việc xây dựng cộng đồng bước qua những truyền thống, kư ức, và văn hóa, chính là công việc của những người Việt từ miền Nam Việt Nam bị lưu đày, nếu không phải là họ th́ là ai?

Đó lại chính là công việc mà giáo sư Vũ Tường cùng tiến sĩ Alex Thai Dinh Vo đang làm vậy! Joaquin Nguyễn Ḥa

vuitoichat
R11 Độc Cô Cầu Bại
Release: 06-20-2023
Reputation: 67636


Profile:
Join Date: Jan 2008
Posts: 139,320
Last Update: None Rating: None
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	1.jpg
Views:	0
Size:	77.9 KB
ID:	2233952  
vuitoichat_is_offline
Thanks: 11
Thanked 12,777 Times in 10,184 Posts
Mentioned: 3 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Quoted: 39 Post(s)
Rep Power: 159 vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8
vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8vuitoichat Reputation Uy Tín Level 8
Reply

User Tag List


Facebook Comments


 
iPad Tablet Menu

HOME

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Thơ Ca

Help Me

Sport Live

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos

NEWS 24h

HOT 3 Days

NEWS 3 Days

HOT 7 Days

NEWS 7 Days

HOT 30 Days

NEWS 30 Days

Member News

Tin Sôi Nổi Nhất 24h Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 3 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 7 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 14 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 30 Ngày Qua
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.


All times are GMT. The time now is 09:48.
VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2024
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.
Log Out Unregistered

Page generated in 0.12328 seconds with 15 queries