Hai anh bạn hẹn nhau ở quán bia.
Một anh trách:
- Sao tuần trước hẹn mà không đến?
- Tại lỡ lời.
- Là thế nào?
- Vợ tớ trang điểm lâu quá, tớ nhắc, thế là nàng đùng đùng rút ch́a khóa xe và cất biến.
- Cậu nhắc kiểu ǵ thế?
- Tớ bảo: Em phục chế lâu thế?.
- Đáng đời. C̣n cái vết xước dài ngoằng trên tay kia?
- Vẫn lỗi ấy!
- Cái thằng... bị một lần rồi mà không rút kinh nghiệm à?
- Rút rồi đấy chứ, tớ đă thay hẳn từ phục chế thành từ trùng tu.
Chỉ v́ vốn từ ngữ kém cỏi mà ông chồng đă không yên thân. Có ai lại nói với vợ là phục chế nhan sắc, trung tu nhan sắc không? Mặc dù đă rút kinh nghiệm rồi nhưng ông chồng vẫn không được đến chỗ hẹn với các bạn mà c̣n bị no đ̣n. Anh ta phải rút kinh nghiệm nhiều nữa đấy. Có lẽ ông chồng này phải học thêm một khóa bổ túc về tiếng việt và nịnh vợ để tránh lần sau lại không đi tụ tập với bạn bè mà lại c̣n thương tích đầy ḿnh.
VietBF©sưu tập
|