kentto
06-08-2020, 03:56
https://www.vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=1595693&stc=1&d=1591588572
Quyển từ điển (Người lao động)
Tin Vietnam.- Báo Người lao động ngày 7 tháng 6 năm 2020 loan tin, quyển Từ điển chính tả tiếng Việt do nhà xuất bản đại học Quốc gia Hà Nội xuất bản năm 2017 dành cho học sinh đă phạm quá nhiều lỗi chính tả, thậm chí có những lỗi mà báo Người lao động đánh giá là “nặng” đến khó tin.
Quyển sách Từ điển chính tả có quá nhiều lỗi này do phó giáo sư, tiến sĩ Hà Quang Năng chủ biên, cùng góp chung công sức là thạc sĩ Hà Thị Quế Hương.
Báo Người lao động cho biết, dù quyển sách có 718 trang này được tác giả biên soạn khá công phu nhưng lại mắc nhiều sai sót, nhầm lẫn không thể chấp nhận.
Thí dụ như nhầm từ chữ S sang chữ X, và ngược lại; hoặc không phân biệt được chữ D với chữ GI, chữ TR với chữ CH, chữ N với chữ NG và rất nhiều cặp chữ khác mà tác giả đă “nhầm lẫn”. Điển h́nh như nhóm chữ “bánh giầy” đă được tác giả quyển từ điển viết thành “bánh giày”.
Theo báo Người lao động th́ đây mới chỉ là những lỗi cơ bản trong quyển Từ điển Chính tả tiếng Việt của ông Quang và bà Hương, c̣n những lỗi nặng đến mức khó tin th́ sẽ được loan tải trong bài viết tiếp theo.
Quyển từ điển (Người lao động)
Tin Vietnam.- Báo Người lao động ngày 7 tháng 6 năm 2020 loan tin, quyển Từ điển chính tả tiếng Việt do nhà xuất bản đại học Quốc gia Hà Nội xuất bản năm 2017 dành cho học sinh đă phạm quá nhiều lỗi chính tả, thậm chí có những lỗi mà báo Người lao động đánh giá là “nặng” đến khó tin.
Quyển sách Từ điển chính tả có quá nhiều lỗi này do phó giáo sư, tiến sĩ Hà Quang Năng chủ biên, cùng góp chung công sức là thạc sĩ Hà Thị Quế Hương.
Báo Người lao động cho biết, dù quyển sách có 718 trang này được tác giả biên soạn khá công phu nhưng lại mắc nhiều sai sót, nhầm lẫn không thể chấp nhận.
Thí dụ như nhầm từ chữ S sang chữ X, và ngược lại; hoặc không phân biệt được chữ D với chữ GI, chữ TR với chữ CH, chữ N với chữ NG và rất nhiều cặp chữ khác mà tác giả đă “nhầm lẫn”. Điển h́nh như nhóm chữ “bánh giầy” đă được tác giả quyển từ điển viết thành “bánh giày”.
Theo báo Người lao động th́ đây mới chỉ là những lỗi cơ bản trong quyển Từ điển Chính tả tiếng Việt của ông Quang và bà Hương, c̣n những lỗi nặng đến mức khó tin th́ sẽ được loan tải trong bài viết tiếp theo.