PDA

View Full Version : Quả tim người chết


goodidea
10-28-2021, 02:14
Bác sĩ Mac Lane đặt tay lên điện thoại. Tôi nheo mắt:

- Ông định làm tṛ dại dột ǵ thế?

- Gọi cảnh sát. Tôi không muốn bị tống tiền!

- Ông cuồng trí hay sao thế, bác sĩ. Một trong những chuyên gia về tim giỏi nhất nước như ông lại hủy hoại sự nghiệp v́ món tiền cỏn con năm ngh́n đô-la. Thật dại quá!

- Tôi chẳng ngu đến nỗi tin rằng đưa tiền cho ông là xong đâu. Ông c̣n trở lại hạch sách nữa đấy.

- Ừ nhỉ, đúng thật. Thế mà ḿnh không nghĩ ra - tôi đáp - Tôi đâu phải hạng tham lam. Năm ngh́n đô-la với tôi là quá đủ.

Ông ta nh́n tôi lúc lâu:

- Làm thế nào mà ông lại biết được về tôi?

Tôi mỉm cười :

- Trong ngành chúng tôi, ai cũng là chuyên viên cả, bác sĩ ạ. Ông đă nghe hàng ngh́n quả tim đập rồi và chắc chắn chúng cũng nói với ông nhiều điều. Tôi cũng thế, cũng lắng nghe, nghiên cứu và ghi nhớ. Một luật sư tốt phải biết lắng nghe, nghiên cứu và ghi nhớ. Để giữ thể diện, tôi cũng có văn pḥng trong thành phố.

Tôi tự cho phép ḿnh mơ mộng đôi chút, nhưng chỉ đôi chút thôi và lại hỏi:

- Ông đă ngồi tù ba năm, đúng không? Ở Larency th́ phải?

Ông ta đỏ mặt:

- Chuyện xảy ra hơn ba mươi năm rồi. Tôi vô tội!

- Ai biết được! - Tôi đánh lưỡi - Thôi, trở lại chuyện cũ nào. Điều quan trọng là ông đă nằm khám. Tôi nghĩ rằng khách của ông chẳng thích chuyện ấy đâu.

Ông ta nh́n tôi và chợt thổn thức:

- Ông nói phải. Sự vô tội và những ǵ c̣n lại, ích lợi ǵ đâu cơ chứ... Tôi là người sưu tập tiếng tim đập. Như ông đă nói, tôi đă nghe hàng ngh́n lần... Cả tiếng tim tôi nữa. Bây giờ, ai nghĩ ǵ, mặc kệ. Tôi chỉ c̣n hai tháng để mà sống.

Và ông lại nhắc ống nghe ra khỏi giá đỡ:

- Tôi muốn cứu những nạn nhân bất hạnh khác của ông.

Mạch máu thái dương của tôi đập mạnh. Lăo già ngu dại này sắp làm hư bột hư đường hết. Bao nhiêu năm trời miệt mài. Tay tôi lần chiếc gạt tàn lớn... Khi tôi đánh Mac Lane, ông ta vừa quay được một con số. Ống nghe rơi xuống. Tôi đập nữa, đến khi ông ta đổ vật ra đất.

Lúc hiểu ra ḿnh vừa làm ǵ, cơn giận tan biến đâu mất, chỉ c̣n nỗi sợ cứng người. Ngồi sụp xuống cạnh vị bác sĩ, tôi sờ tay lên ngực ông ta: không một tiếng đập. Mac Lane đă chết. Ống nghe lơ lửng đầu dây. Tôi gác nó vào giá đỡ và bước ra cửa, nhưng chợt dừng lại. C̣n Collins, tay thư kư riêng của bác sĩ Mac Lane. Ban năy, khi tôi bấm chuông cửa, Collins đă đi ra. Anh ta vừa hết việc.

Tôi lục khăn tay và lau trán. Không thể chạy trốn ngay được. Phải cân nhắc. Tôi bước qua pḥng khách ngổn ngang. Một cánh cửa mở vào pḥng làm việc. Đấy là căn pḥng có kích thước trung b́nh. Chiếc bàn giấy lớn. Hai dăy kệ đựng hồ sơ đóng liền tường. Chiếc máy hát có nắp đậy... Tôi liếc bức tường và chợt nảy ra một ư. Thực hiện th́ khó thật, nhưng chẳng c̣n lối thoát nào nữa. Tôi gọi điện cho Walt Matson và cho ông ta địa chỉ bác sĩ Mac Lane :

- Ông phải đến gặp tôi ngay. Đừng có xin lỗi ǵ hết...

- Tôi không thể gặp ông ngay được. Chiều nay, có phiên họp...

Tôi cấu mạnh ống nghe:

- Tôi không xin xỏ, Walt, tôi ra lệnh đấy!

- Nhưng phiên họp này quan trọng lắm và ...

- Này, - tôi cất giọng lạnh lùng - nếu thế th́ cả lô người sẽ vô cùng sung sướng khi biết Walt Matson, Chủ tịch Hội đồng Thị chính đă ăn tiền hoa hồng mỗi lần thành phố t́m được thị trường đấy.

Im lặng thật lâu. Và tiếng Matson:

- Tôi sẽ đến.

Tôi gác máy và gọi luôn cho Mona Saunders. Cô ta cũng không muốn gặp tôi ngay, nhưng tôi đă làm cô ta phải đổi ư. Hai mươi phút chờ đợi lê thê. Tôi liếc đồng hồ không ngớt. Cuối cùng, tám giờ rưởi, tiếng chuông cửa vang lên.

Chưa mở cửa, tôi đă biết ngay là Mona Saunders. Ánh mắt cô ta đầy vẻ thù hận, giận dữ:

- Ông quấy rầy tôi v́ cái ǵ thế? Tôi báo trước, đừng ḥng xoay ở chồng tôi một xu nào!

Ngay lúc khép cửa, tôi đă thấy xe của Walt Matson đậu ngay trước xe Mona. Chẳng buồn trả lời cô ta, tôi hé cửa đợi. Walt là người phục phịch, mặt đỏ ửng:

- Khổ quá! Sao lại phải đến ngay thế? Tôi đă bảo đừng có dồn tôi đến chân tường, và...

- Vào đi - tôi cắt ngang.

Vừa vào đến pḥng khách, họ đă sững người v́ thấy xác bác sĩ Mac Lane. Trong khi Walt tái mặt, Mona chẳng hề sửng sốt. Đây không phải lần đầu cô ta trông thấy người chết. Mona nh́n thẳng vào mắt tôi:

- Thế là sao?

- Hai người sẽ làm chứng cho tôi: Trong lúc xảy ra vụ án, tôi không có mặt ở đây.

Walt mở to đôi mắt kinh hoàng:

- Tôi không thể làm ǵ cho cậu được đâu. Rất tiếc... làm sao bao che tội giết người được...

- Ông c̣n đường nào lựa chọn nữa không? Nghĩ kỹ đi, ông hưởng thụ quen rồi.

- ...

- Tôi nghĩ, ông chẳng muốn nằm tù đâu, nếu tôi có bề ǵ, tôi sẽ kéo theo cả hai vị đấy.

Mona nh́n xác chết lúc lâu. Gần ba mươi tuổi, cô vẫn c̣n đẹp. Điều ấy làm tôi tin cô ta rất có quyền lực với chồng - ông già Wayne. Mona hỏi:

- Làm ǵ đây?

Tôi bước về cuối pḥng khách và mở cửa pḥng làm việc của vị bác sĩ:

- Lúc bác sĩ bị giết, cả ba chúng ta đang ở trong này.

Mona gượng cười:

- Sao lại trong ấy? Tôi biết cảnh sát sẽ thắc mắc đấy.

Tôi sờ lên cổ để tin rằng đầu ḿnh vẫn c̣n trên ấy. Tôi không thích nghe ai nhắc đến hai chữ "cảnh sát" trước mặt ḿnh. Tôi đáp:

- Báo đă đưa tin: Mac Lane đang vận động chiến dịch xây dựng một bệnh viện ở phía Nam thành phố. Nhưng ông ta không đủ tiền... Kết luận: Mona và tôi đến trấn an ông ta. Mona sẽ góp phần vào việc xây dựng ấy.

Nụ cười của Mona trở nên cay đắng và nghẹn ngào:

- Thật là oái oăm. Dễ ǵ Wayne chịu bỏ tiền ra, dù đây là việc từ thiện.

- Tôi cóc cần biết lăo ta có xùy tiền ra hay không. Quan trọng là ở chỗ cô đă thuyết phục được lăo cởi hầu bao bởi v́ đấy là con người hào hiệp, sẵn sàng giúp người khác bằng tiền của ḿnh.

Tôi lần lượt nh́n họ và tiếp:

- Tôi là luật sư, chính v́ vậy mà các vị yêu cầu tôi mọi chi tiết. Tôi đă gặp bác sĩ Mac Lane và cho một cuộc hẹn, v́ các vị muốn gặp riêng ông ta. C̣n ông, Walt ạ, tôi đă yêu cầu ông đến đây, v́ ông là một nhân viên nhà nước. Tôi đă gợi ư với bác sĩ rằng: Nên hỏi ư kiến ông về chỗ xây bệnh viện...

Tôi lục lại trong óc, xem c̣n ǵ nói với họ nữa không. Chợt nhớ đến Collins, tay thư kư của bác sĩ, tôi nghĩ ra: anh ta luôn ghi những cuộc hẹn vào sổ tay, tôi nói ngay:

- Không ai trong hai vị có hẹn trước. Tôi đă gọi điện cho hai người sau khi nói chuyện với bác sĩ.

Walt ưng thuận, nhưng đôi má phị vẫn run bần bật. Mắt Mona lấp lánh. Cô ta lên tiếng trước, giọng hài ḷng:

- Tôi nghĩ rằng chúng ta %C

VietBF@sưu tập