saigon75
09-12-2013, 14:37
Có đại biểu dự hội thảo "tiết lộ" với Hoàn Cầu rằng rất nhiều học giả nước ngoài khi phát biểu đều chỉ muốn chỉ trích, phê phán Trung Quốc, rất ít học giả nước ngoài nói đỡ cho Bắc Kinh. Thậm chí một học giả Trung Quốc c̣n nói một cách ngao ngán: "Quyền phát ngôn của Trung Quốc trong cộng đồng quốc tế quá yếu, trong vấn đề Biển Đông lại càng như vậy".
<table class="picBox" align="center"> <tbody> <tr> <td>http://vietsn.com/forum/attachment.php?attac hmentid=515325&d=1378996556</td> </tr> <tr> <td class="desc">Học giả Trung Quốc (trái) trong một cuộc hội thảo quốc tế về Biển Đông tại New York năm 2013.</td> </tr> </tbody> </table>
Thời báo Hoàn Cầu ngày 12/9 đưa tin, các hội thảo quốc tế về Biển Đông không chỉ tạo ra môi trường giao lưu giữa học gải các nước mà c̣n trở thành nơi tranh giành quyền phát ngôn của các bên tranh chấp.
Nhóm phóng viên tờ báo này thường trú tại các quốc gia Đông Nam Á 3 năm nay được cho là từng tham gia nhiều hội thảo quốc tế về Biển Đông tổ chức trại Singapore, Philippines, Malaysia, trong đó có nơi phóng viên Trung Quốc bị hạn chế, có nơi họ được thoải mái tác nghiệp.
Đặc biệt khi tới đưa tin một hội thảo quốc tế về Biển Đông tổ chức tại đại học Quốc lập Singapore, một đại biểu là luật sư dự hội thảo khi biết phóng viên phỏng vấn ḿnh đến từ Trung Quốc thuộc hăng Hoàn Cầu th́ lộ rơ vẻ khó chịu và từ chối phỏng vấn.
Có đại biểu dự hội thảo "tiết lộ" với Hoàn Cầu rằng rất nhiều học giả nước ngoài khi phát biểu đều chỉ muốn chỉ trích, phê phán Trung Quốc, rất ít học giả nước ngoài nói đỡ cho Bắc Kinh. Thậm chí một học giả Trung Quốc c̣n nói một cách ngao ngán: "Quyền phát ngôn của Trung Quốc trong cộng đồng quốc tế quá yếu, trong vấn đề Biển Đông lại càng như vậy".
Phóng viên Hoàn Cầu trong một lần tham gia hội thảo về Biển Đông phát hiện thấy các học giả 2 nước Philippines và Việt Nam đều chuẩn bị tài liệu rất chu đáo phục vụ tranh luận, phát biểu trong hội thảo, đồng thời c̣n in sao để phát cho báo chí.
Khả năng nói tiếng Anh của những học giả này cũng khá lưu loát mà theo phóng viên Hoàn Cầu đánh giá là "sắc", trong đó có những học giả (thẳng thắn) đề cập tới yêu sách (phi lư) của Trung Quốc mà tờ Hoàn Cầu gọi là "chỉ trích".
Trong số các học giả Trung Quốc tham dự các hội thảo quốc tế về Biển Đông, nhóm phóng viên Hoàn Cầu đánh giá một số phát biểu "rất ấn tượng", tỏ rơ "lập trưởng của Trung Quốc" nhưng cũng có học giả nước này không biết tiếng Anh, nghe không hiểu người khác nói ǵ chỉ biết đọc sẵn bản tham luận chuẩn bị từ lúc ở nhà mang tính chất ngoại giao khiến những người ngồi nghe bật cười.
Hồng Thủy
Giaoducvn
<table class="picBox" align="center"> <tbody> <tr> <td>http://vietsn.com/forum/attachment.php?attac hmentid=515325&d=1378996556</td> </tr> <tr> <td class="desc">Học giả Trung Quốc (trái) trong một cuộc hội thảo quốc tế về Biển Đông tại New York năm 2013.</td> </tr> </tbody> </table>
Thời báo Hoàn Cầu ngày 12/9 đưa tin, các hội thảo quốc tế về Biển Đông không chỉ tạo ra môi trường giao lưu giữa học gải các nước mà c̣n trở thành nơi tranh giành quyền phát ngôn của các bên tranh chấp.
Nhóm phóng viên tờ báo này thường trú tại các quốc gia Đông Nam Á 3 năm nay được cho là từng tham gia nhiều hội thảo quốc tế về Biển Đông tổ chức trại Singapore, Philippines, Malaysia, trong đó có nơi phóng viên Trung Quốc bị hạn chế, có nơi họ được thoải mái tác nghiệp.
Đặc biệt khi tới đưa tin một hội thảo quốc tế về Biển Đông tổ chức tại đại học Quốc lập Singapore, một đại biểu là luật sư dự hội thảo khi biết phóng viên phỏng vấn ḿnh đến từ Trung Quốc thuộc hăng Hoàn Cầu th́ lộ rơ vẻ khó chịu và từ chối phỏng vấn.
Có đại biểu dự hội thảo "tiết lộ" với Hoàn Cầu rằng rất nhiều học giả nước ngoài khi phát biểu đều chỉ muốn chỉ trích, phê phán Trung Quốc, rất ít học giả nước ngoài nói đỡ cho Bắc Kinh. Thậm chí một học giả Trung Quốc c̣n nói một cách ngao ngán: "Quyền phát ngôn của Trung Quốc trong cộng đồng quốc tế quá yếu, trong vấn đề Biển Đông lại càng như vậy".
Phóng viên Hoàn Cầu trong một lần tham gia hội thảo về Biển Đông phát hiện thấy các học giả 2 nước Philippines và Việt Nam đều chuẩn bị tài liệu rất chu đáo phục vụ tranh luận, phát biểu trong hội thảo, đồng thời c̣n in sao để phát cho báo chí.
Khả năng nói tiếng Anh của những học giả này cũng khá lưu loát mà theo phóng viên Hoàn Cầu đánh giá là "sắc", trong đó có những học giả (thẳng thắn) đề cập tới yêu sách (phi lư) của Trung Quốc mà tờ Hoàn Cầu gọi là "chỉ trích".
Trong số các học giả Trung Quốc tham dự các hội thảo quốc tế về Biển Đông, nhóm phóng viên Hoàn Cầu đánh giá một số phát biểu "rất ấn tượng", tỏ rơ "lập trưởng của Trung Quốc" nhưng cũng có học giả nước này không biết tiếng Anh, nghe không hiểu người khác nói ǵ chỉ biết đọc sẵn bản tham luận chuẩn bị từ lúc ở nhà mang tính chất ngoại giao khiến những người ngồi nghe bật cười.
Hồng Thủy
Giaoducvn