Log in

View Full Version : Tố nhân viên hàng không, Thu Minh bị ném đá


johnnydan9
11-05-2013, 17:15
Chia sẻ những bức xúc của ḿnh khi làm thủ tục bay tại Sân bay Tân Sơn Nhất, Thu Minh đă bị dân cư mạng ném đá v́ cô mắc bệnh "ngôi sao".

Bức xúc v́ thái độ làm việc của nhân viên tại Ga Hàng không sân bay Tân Sơn Nhất, Thu Minh đă lên facebook bày tỏ sự khó chịu. Bên cạnh những ư kiến bênh vực, th́ nhiều cư dân mạng lại quay sang trách Thu Minh “mắc bệnh ngôi sao”.

Trưa nay 5.11, trên trang cá nhân của ḿnh, nữ ca sĩ Thu Minh đă đăng một status rất dài kể về cách hành xử “thiếu lịch sự, thô lỗ, cửa quyền” của nhân viên Hàng không. Theo thông tin chia sẻ của Thu Minh, sáng nay hai vợ chồng cô cùng với một người em sẽ đáp chuyến bay tới Hạ Long để tham gia show diễn của Bằng Kiều.

<center><table class="contentimg" style="text-align: center;"> <tbody> <tr> <td>http://vietsn.com/forum/attachment.php?attac hmentid=532800&stc=1&d=1383671680</td> </tr> <tr> <td style="text-align: center;"></td> </tr> </tbody> </table></center>
Nội dung Thu Minh viết trên trang facebook: “Sáng nay hăm hở ra sân bay đi Tuần Châu diễn show anh Kiều tối nay, khi qua bộ phận an ninh soi chiếu ga quốc nội th́ gặp chuyện đáng buồn và bức xúc v́ thái độ bất lịch sự, thô lỗ, cửa quyền của đội phó đội kiểm tra an ninh soi chiếu quốc nội Trần Tuấn Đạt.
V́ vé của ḿnh là Business class nên ḿnh được vào hàng ưu tiên và cùng đi với ḿnh là cậu em với economy ticket, hai chị em tíu tít cùng nhau đi vào th́ nhân viên Trần Tuấn Đạt sau khi nh́n vé của cậu em th́ hất hàm: “Đi qua bên kia xếp hàng”. Ḿnh liền nói: “Ừ, v́ 2 người đi cùng nhau”. Nhưng tiếp tục là thái độ rất trịch thượng và hất hàm: “Không, đi qua bên kia!”. OK, thôi nếu không cho th́ cậu em đi qua hàng khác vậy. Nhân viên này tiếp tục quay sang lạnh lùng: “Chị bỏ mắt kiếng ra”. Ḿnh nâng mắt kiếng lên qua trán đủ để thấy rơ khuôn mặt nhưng tiếp tục là một âm thanh rất ra lệnh: “Bỏ hẳn mắt kiếng ra ngoài”.


Ḿnh bắt đầu cảm thấy khó chịu và nói: “Tôi thấy như vậy là đă đủ để anh nh́n rơ mặt tôi rồi” nhưng nhân vật đó tiếp tục rất thể hiện sự “quyền hành” của ḿnh: “Tháo hẳn ra, lỡ trên trán có sẹo ǵ hay sao”. Thấy có sự to tiếng, chồng đang ở phía trước quay lại hỏi: “What’s happening, honey?” (có chuyện ǵ vậy em?) th́ Trần Tuấn Đạt quay sang nạt luôn: “You come immediately” (Anh đến đây lập tức). Quá bất ngờ v́ thái độ của một nhân viên an ninh bộ phận soi chiếu, chồng ḿnh nói: “Anh thật là thô lỗ. Đây là vợ tôi và tôi đứng đây tôi không nhất thiết phải nghe lệnh của anh” th́ nhận được ngón tay chỉ thẳng vào mặt rồi và quát với “English for today” xin được dịch đại loại là: “Không phải chuyện của ông, đi vào trong kia, ông phải đi vào th́ ở đây tôi kiểm tra người tiếp theo!”
Thật sự không thể tưởng tưởng đây lại là thái độ phục vụ hành khách của một nhân viên? Cho dù là công an th́ cũng là phục vụ dân, v́ dân và thái độ luôn ôn ḥa mới đúng với h́nh tượng và tiêu chí của người công an nhân dân chứ huống chi đây chỉ là nhân viên an ninh bộ phận soi chiếu của cảng hàng không, hành khách bay cũng không phải là tội phạm. Đồng thời nếu là một nhân viên an ninh có quyền kiểm soát dù muốn tiết kiệm một nụ cười hay một thái độ thân thiện th́ cũng cần phải sử dụng những câu từ rất phổ thông cần có như “Xin chị vui ḷng…” hay “Mong chị thông cảm thực hiện v́ đây là quy tắc..” chứ cứ phải như vậy th́ mới là nhân viên an ninh à, để hành khách nể và sợ ḿnh sao? hay đây là bộ mặt tiêu biểu cần phải có của Bộ phận An Ninh Soi Chiếu?
Khi đă được đi qua máy soi chiếu ḿnh thể hiện sự bất b́nh với thái độ bất lịch sự đó với phần lớn nhân viên đứng sau máy soi chiếu rằng: “Tại sao lại có một thái độ bất lịch sự, thô lỗ cục cằn như vậy?” và “Ở đâu tôi có thể góp ư và phàn nàn về vấn đề này?”. Đáp lại ḿnh là nhưng khuôn mặt rất lặng im, e dè và một tiếng nói là “Chị muốn khiếu nại th́ cái anh đó cũng là cán bộ cao nhất ở đây đấy, chị nói với anh đó đó”.
Vậy là cuối cùng là sao? Bó tay à? Đất nước ḿnh đă và đang cố gắng từng ngày để xây dựng nên một h́nh ảnh đẹp, thân thiện gần gũi trong ḷng du khách, bạn bè quốc tế cũng như phát triển du lịch nên rất nhiều tiền của và công sức đă bỏ ra để xây dựng sân bay to lớn tiện ích hơn, các chuyến bay được nâng cấp tốt hơn với phong cách phục vụ lịch thiệp và trân trọng hành khách. Tuy nhiên, có những “con sâu” vô t́nh làm vấy bẩn những điều tốt đẹp mà mọi người đang cố gắng gây dựng… Vài ḍng bức xúc chia sẻ cùng mọi người..liệu đă có bao nhiêu người gặp ” con sâu” này như ḿnh nhỉ!!”



<center><table style="text-align: center;" class="contentimg"> <tbody> <tr> <td>http://luyenchuong.com/forum/attachment.php?attac hmentid=420252&stc=1&d=1383671683</td> </tr> <tr> <td style="text-align: center;"></td> </tr> </tbody> </table></center>
Ngay khi thông tin và h́nh ảnh chia sẻ xuất hiện trên facebook, rất nhiều fan hâm mộ và bạn bè của Thu Minh đă bày tỏ sự quan tâm bằng cách động viên an ủi. Nhưng trong số đó cũng có rất nhiều người cho rằng, những bức xúc của Thu Minh là thái độ của một người “mắc bệnh ngôi sao”.
Bởi theo họ, chuyện Thu Minh mua vé hạng phổ thông hay hạng thương gia, là ngôi sao hay người b́nh thường cũng đều phải tuân thủ theo quy định chung của Luật an ninh Hàng không. Đặc biệt là việc Thu Minh không chịu tháo mắt kính đen ra theo yêu cầu của nhân viên hàng không cũng khiến dân mạng khó chịu: “Công bằng mà nói, ai cũng có lỗi, vé hạng nào xếp hàng đó, nhân viên yêu cầu tháo hẳn kính thì chị cứ làm đúng. Chị nổi tiếng về nghệ thuật nhưng những nhân viên ấy đâu cần quan tâm vì hằng ngày họ tiếp xúc cũng không ít nghệ sĩ. Còn về thái độ phục vụ, thì hai từ ” mất dạy” mới xứng. Lần sau, mình cứ làm đúng, ứng xử khéo léo thì người thiếu ý thức cũng nể mình chị à. Em cũng thật tình nói, chồng giàu, sự nghiệp nổi tiếng đối với họ cái đó chị hưởng và họ không liên quan gì, chị cũng nên bỏ chút thời gian mà ngẫm xem em có sai sót gì trong từng câu chữ không?”, là ư kiến của một fan trên facebook.
Theo Một Thế giới

buibui
11-05-2013, 17:28
Tại không kẹp 10 hay 20 đô vô trong giấy tờ nên bị quát .,.

Anh Hai
11-05-2013, 19:12
mot con DIEM khoai c...ang bu .... dap la phai roi .....

whuynh
11-05-2013, 21:10
Let me sum it up for both:

Thu Minh --> Stuck-up
Nha^n vie^n sa^n bay --> Arrogant

Both are trash of society.

hongyen2000
11-06-2013, 01:55
Không cho tiền nó th́ nó làm khó thôi...cái bệnh lâu đời không thể chửa ơ VN...

babybabyy05
11-06-2013, 16:13
nhan vien nay lam dun'gn.....vi business class ticket thi luc nao cung uu tien duoc di vao truoc ..sau do' moi toi economic class...nen duoi thang em ra la wa' du'ng....neu o my thi cung vay thoi.

cha12 ba
11-06-2013, 17:00
V́ vé của ḿnh là Business class nên ḿnh được vào hàng ưu tiên và cùng đi với ḿnh là cậu em với economy ticket...
sao ăn gian không được th́ chữi....hehehehe

phokhuya
11-07-2013, 03:50
Trần Tuấn Đạt quay sang nạt luôn: “You come immediately” (Anh đến đây lập tức)
Hahahaah...hôm qua th́ “You come immediately” là anh đi ngay cho tôi. Bây giờ là anh đến đây lập tức. Con này chắc mới tra lại tự điển bữa nay. “English for today” xin được dịch đại loại là: “Không phải chuyện của ông, đi vào trong kia, ông phải đi vào th́ ở đây tôi kiểm tra người tiếp theo!”:hafppy::hafpp y::hafppy::hafppy::h afppy:

tam69
11-07-2013, 10:48
Tôi hoan toan dông y voi Thu Minh v/v hai quan VN; "An noi voi khach rât la thieu van hoa". Tôi doc nhung câu tên nây "noi" voi Thu Minh là tôi cung bât man rôi.
Tôi cung la nguoi tung di du lich o cac nuoc ngoai( A Châu, Au Châu va My Châu - ngoai tru VN), khi hai quan cân kiêm tra cai gi voi khach du lich, câu dâu tiên la "s'il vous plait hoac please" không co thai dô hach dich nhu vây.
Cân phai thay dôi cach phuc vu hanh khach, nêu muôn khach du lich dên VN.

huynhtrungdao
11-07-2013, 13:42
nen kep 50 euros se duoc tiep tu te

tam69
11-07-2013, 17:13
Kep 50 euros la qua hâu. Không xung dang cho dên 50 euros. 10 euros cung la nhieu rôi do ban a.

SDMM
11-07-2013, 22:42
Trần Tuấn Đạt quay sang nạt luôn: “You come immediately” (Anh đến đây lập tức)
Hahahaah...hôm qua th́ “You come immediately” là anh đi ngay cho tôi. Bây giờ là anh đến đây lập tức. Con này chắc mới tra lại tự điển bữa nay. “English for today” xin được dịch đại loại là: “Không phải chuyện của ông, đi vào trong kia, ông phải đi vào th́ ở đây tôi kiểm tra người tiếp theo!”:hafppy::hafpp y::hafppy::hafppy::h afppy:

“You come immediately” nghĩa là ra lẹ đi cha, tới phiên người khác