Hanna
07-09-2014, 21:01
Khoảng 10 giờ sau thất bại lịch sử của tuyển Brazil tại sân Mineirao, thành phố Belo Horizonte đã khiến toàn thế giới rúng động. Hình ảnh thảm thương của Selecao và tỷ số 1-7 đã tràn ngập trang bìa các tờ báo của Âu-Mỹ xuất bản trong ngày 9.7.2014
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/198.jpg
"Còn hơn cả Maracanazo" là dòng chữ trên trang bìa tờ Estadio của Mexico
Ở Brazil nỗi đau quá lớn nên các tờ báo ở xứ sở samba dùng những từ ngữ rất nặng nề. Tờ Agora ở Sao Paulo đưa nét mặt sự thống khổ của một CĐV nữ và dòng chữ: "Selecao đã có trận thua sỉ nhục nhất trong lịch sử 100 năm qua"
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/199.jpg
Tờ Sport Diario de Mundial của Tây Ban Nha đã viết ở trang bìa: "Trận đấu nhục nhã trong lịch sử Brazil" và chơi chữ "Fracasazo" để ám chỉ đến từ "Maracanazo" nói thất bại 1-2 của Brazil trước Uruguay vào năm 1954 tại sân Maracana
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/200.jpg
"Humillacion" (sự sỉ nhục, nỗi nhục nhã) và "historica" (lịch sử) đã thành từ được nhắc nhiều nhất vào sáng nay trên các mặt báo từ Tây sang Đông để nói về trận thua của tuyển Brazil
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/201.jpg
Trang bìa tờ ABC của Tây Ban Nha với hình ảnh David Luiz khóc. Từ
Corriere dello Sport, nhật báo thể thao lớn nhất của Ý cũng đưa ra trang bìa hình ảnh David Luiz ra trang bìa với từ "Humillati"
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/202.jpg
Tờ Correio Braziliense với dòng chữ: "Nỗi hổ thẹn đời đời"
Folha de Sao Paulo, nhật báo lớn nhất Brazil đã đưa ra trang bìa hình ảnh sân Mineirao tối thui và bảng điện tử tỷ số 1-7 như bóng tối mà bóng đá Brazil đang trải qua
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/203.jpg
La Gazzetta dello Sport của Ý đã viết: "Nỗi buồn vô tận" để nói về tình cảnh các CĐV của tuyển Brazil
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/204.jpg
Tờ O D'iario ở bang Parana của Brazil đã dùng các từ: "Gãy vụn, đau buồn, tan nát, xấu hổ. Tất cả đều đúng hết"
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/205.jpg
Tờ Metro của Brazil không ghi dòng chữ nào vì đơn giản chỉ là bóng tối trên bầu trời Belo Horizonte
Tờ Correio na Copa của Brazil với dòng chữ: "Xấu hổ"
Tờ AS của Tây Ban Nha đã ghi:"Một cuộc thảm sát ở World Cup"
Trong khi báo chí thế giới nói về cho Brazil với sự chia sẻ thì chỉ có báo Đức là đưa hình ảnh oai hùng của đội nhà lên trang bìa. "Các chàng trai, bây giờ thì các anh đã trở thành bất tử" là dòng chữ trên trang bìa tờ Morgenpost
Tờ TZ của Đức giật tít "Một giấc mơ"
Đăng Khoa (tổng hợp từ Guardian)
MTG
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/198.jpg
"Còn hơn cả Maracanazo" là dòng chữ trên trang bìa tờ Estadio của Mexico
Ở Brazil nỗi đau quá lớn nên các tờ báo ở xứ sở samba dùng những từ ngữ rất nặng nề. Tờ Agora ở Sao Paulo đưa nét mặt sự thống khổ của một CĐV nữ và dòng chữ: "Selecao đã có trận thua sỉ nhục nhất trong lịch sử 100 năm qua"
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/199.jpg
Tờ Sport Diario de Mundial của Tây Ban Nha đã viết ở trang bìa: "Trận đấu nhục nhã trong lịch sử Brazil" và chơi chữ "Fracasazo" để ám chỉ đến từ "Maracanazo" nói thất bại 1-2 của Brazil trước Uruguay vào năm 1954 tại sân Maracana
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/200.jpg
"Humillacion" (sự sỉ nhục, nỗi nhục nhã) và "historica" (lịch sử) đã thành từ được nhắc nhiều nhất vào sáng nay trên các mặt báo từ Tây sang Đông để nói về trận thua của tuyển Brazil
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/201.jpg
Trang bìa tờ ABC của Tây Ban Nha với hình ảnh David Luiz khóc. Từ
Corriere dello Sport, nhật báo thể thao lớn nhất của Ý cũng đưa ra trang bìa hình ảnh David Luiz ra trang bìa với từ "Humillati"
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/202.jpg
Tờ Correio Braziliense với dòng chữ: "Nỗi hổ thẹn đời đời"
Folha de Sao Paulo, nhật báo lớn nhất Brazil đã đưa ra trang bìa hình ảnh sân Mineirao tối thui và bảng điện tử tỷ số 1-7 như bóng tối mà bóng đá Brazil đang trải qua
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/203.jpg
La Gazzetta dello Sport của Ý đã viết: "Nỗi buồn vô tận" để nói về tình cảnh các CĐV của tuyển Brazil
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/204.jpg
Tờ O D'iario ở bang Parana của Brazil đã dùng các từ: "Gãy vụn, đau buồn, tan nát, xấu hổ. Tất cả đều đúng hết"
http://intermati.com/hanna/2014/07m/09d/205.jpg
Tờ Metro của Brazil không ghi dòng chữ nào vì đơn giản chỉ là bóng tối trên bầu trời Belo Horizonte
Tờ Correio na Copa của Brazil với dòng chữ: "Xấu hổ"
Tờ AS của Tây Ban Nha đã ghi:"Một cuộc thảm sát ở World Cup"
Trong khi báo chí thế giới nói về cho Brazil với sự chia sẻ thì chỉ có báo Đức là đưa hình ảnh oai hùng của đội nhà lên trang bìa. "Các chàng trai, bây giờ thì các anh đã trở thành bất tử" là dòng chữ trên trang bìa tờ Morgenpost
Tờ TZ của Đức giật tít "Một giấc mơ"
Đăng Khoa (tổng hợp từ Guardian)
MTG