TinNhanh247
04-30-2016, 01:06
Trong cuộc họp báo, ngoại trưởng Mỹ dường như rất xúc động khi nói về Việt Nam. Đây là nơi ông từng đến trong trận chiến Việt – Mỹ. Nơi mà những người bạn chiến đấu cảu ông đă bỏ xác tại đây.
Theo kênh truyền h́nh Mỹ CNN, tại cuộc hội thảo về Chiến tranh Việt Nam với tên gọi "Vietnam War Summit" diễn ra tại Thư viện Tổng thống Lyndon Baines Johnson ở thành phố Austin (Texas), Ngoại trưởng Kerry đă nghẹn ngào khi nhớ lại những giây phút ông điều trần trước Thượng viện Mỹ vào năm 1971. Vào thời điểm đó, ông mới trở về từ Việt Nam và tham gia lănh đạo phong trào phản chiến của các cựu chiến binh.
http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=880185&stc=1&d=1461978394
Ngoại trưởng Mỹ John Kerry. (Ảnh: CNN)
"Khi tôi điều trần trước thượng viện chống lại cuộc chiến ở Việt Nam, tôi đă nói về sự quyết tâm của các cựu chiến binh nhằm thực hiện nhiệm vụ cuối cùng, để 30 năm sau, khi anh em chúng tôi xuống đường mà không có tay hoặc chân và mọi người hỏi 'Tại sao?', th́ chúng tôi có thể nói 'Việt Nam' mà không hàm ư một kư ức đắng cay, thay vào đó lại là nơi nước Mỹ xoay chiều và là nơi chúng tôi đă giúp nước Mỹ trong bước ngoặt này".
CNN cho biết, Ngoại trưởng John Kerry từng được trao nhiều huân chương trong thời gian ông phục vụ ở lực lượng Hải quân Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam. Tuy nhiên, sau khi rời quân ngũ, ông đă trở thành một người phản đối mạnh mẽ cuộc chiến này, dẫn đến làn sóng biểu t́nh phản đối Chiến tranh Việt Nam diễn ra rầm rộ tại Mỹ năm 1971. Khi điều trần trước Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, ông đă lên án cuộc chiến này là "man rợ".
Sau này, với tư cách là Thượng nghị sỹ bang Massachusetts, ông đă dành thời gian suốt 10 năm giúp cho việc b́nh thường hóa quan hệ giữa Mỹ và Việt Nam. Dự kiến, trong tháng 5 tới, Ngoại trưởng Jonh Kerry sẽ tháp tùng Tổng thống Barack Obama trong chuyến thăm Việt Nam, giữa thời điểm mối quan hệ hai nước đang ngày càng phát triển mạnh mẽ.
Phát biểu tại hội thảo, ông Kerry chỉ rơ bài học quan trọng nhất mà nước Mỹ cần rút ra từ Chiến tranh Việt Nam, là khi đánh giá một nước cần nh́n nhận qua lăng kính của người dân chính nước đó. Ông ca ngợi sự cởi mở phi thường của người dân Việt Nam khi vượt qua sự thù hận, cho phép người Mỹ trở lại t́m kiếm binh lính Mỹ bị chết hoặc mất tích trong cuộc chiến, bất kể c̣n rất nhiều người lính Việt Nam hy sinh chưa t́m được hài cốt.
"Quá tŕnh thu thập hài cốt đă cho thấy rất nhiều điều, không chỉ về người Mỹ hay về sự tưởng nhớ những người đă ngă xuống trong cuộc chiến, mà c̣n cho thấy sự cởi mở phi thường của chính người dân Việt Nam, những người đă giúp chúng tôi t́m kiếm hài cốt của các binh sĩ thiệt mạng, thậm chí cả khi một phần lớn binh sĩ của họ đă hy sinh, có thể là cả triệu người, sẽ không bao giờ có thể được t́m thấy", ông nói.
Theo ông, phía Việt Nam muốn làm như vậy, bởi v́ chính bản thân người dân Việt Nam cũng muốn gác lại quá khứ chiến tranh để hướng tới tương lai. "Người Việt Nam làm như thế v́ họ cũng muốn gác lại chiến tranh. Họ đă đào bới những cánh đồng và cho chúng tôi vào nhà họ, những 'ngôi nhà lịch sử', những nhà tù. Hơn một lần, họ đă hướng dẫn chúng tôi băng qua những băi ḿn thực sự", Ngoại trưởng Mỹ cho biết.
Ngoại trưởng Kerry nhấn mạnh, với ông cũng như nhiều cựu binh Mỹ khác, quá tŕnh hàn gắn và b́nh thường hóa quan hệ sau chiến tranh không phải là lăng quên, bởi lăng quên có nghĩa là ngừng học hỏi.
Cũng trong bài phát biểu hôm 28/4, ông Kerry đă kể về hai nước hiện hợp tác về các vấn đề an ninh như thế nào, trao đổi thương mại tăng trưởng ra sao và việc ngày càng có nhiều người Mỹ tới thăm Việt Nam. Đó đều là những dấu hiệu cho thấy mối quan hệ giữa hai nước Việt Nam và Mỹ đang tiến triển ra sao. Tuy nhiên, ông cũng cho biết vẫn c̣n nhiều điểm khác biệt giữa hai nước.
"Cho dù vẫn c̣n những lựa chọn khó khăn để mối quan hệ giữa chúng ta có thể đạt được đầy đủ tiềm năng, nhưng bây giờ chúng ta có thể nói chắc chắn rằng, v́ rất nhiều người Việt và người Mỹ không cho phép quá khứ định h́nh tương lai của chúng ta, nên Việt Nam hiện là một đối tác mà chúng tôi đang xây dựng mối quan hệ ngày càng nồng ấm trên cả phương diện cá nhân lẫn phương diện quốc gia", Ngoại trưởng Mỹ nói.
"Đó là di sản chung của chúng ta và là điều mà chúng tôi hy vọng sẽ tiếp tục phát triển trong những năm tới", ông Kerry nói thêm.
VietBF © Sưu Tầm
Theo kênh truyền h́nh Mỹ CNN, tại cuộc hội thảo về Chiến tranh Việt Nam với tên gọi "Vietnam War Summit" diễn ra tại Thư viện Tổng thống Lyndon Baines Johnson ở thành phố Austin (Texas), Ngoại trưởng Kerry đă nghẹn ngào khi nhớ lại những giây phút ông điều trần trước Thượng viện Mỹ vào năm 1971. Vào thời điểm đó, ông mới trở về từ Việt Nam và tham gia lănh đạo phong trào phản chiến của các cựu chiến binh.
http://vietbf.com/forum/attachment.php?attac hmentid=880185&stc=1&d=1461978394
Ngoại trưởng Mỹ John Kerry. (Ảnh: CNN)
"Khi tôi điều trần trước thượng viện chống lại cuộc chiến ở Việt Nam, tôi đă nói về sự quyết tâm của các cựu chiến binh nhằm thực hiện nhiệm vụ cuối cùng, để 30 năm sau, khi anh em chúng tôi xuống đường mà không có tay hoặc chân và mọi người hỏi 'Tại sao?', th́ chúng tôi có thể nói 'Việt Nam' mà không hàm ư một kư ức đắng cay, thay vào đó lại là nơi nước Mỹ xoay chiều và là nơi chúng tôi đă giúp nước Mỹ trong bước ngoặt này".
CNN cho biết, Ngoại trưởng John Kerry từng được trao nhiều huân chương trong thời gian ông phục vụ ở lực lượng Hải quân Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam. Tuy nhiên, sau khi rời quân ngũ, ông đă trở thành một người phản đối mạnh mẽ cuộc chiến này, dẫn đến làn sóng biểu t́nh phản đối Chiến tranh Việt Nam diễn ra rầm rộ tại Mỹ năm 1971. Khi điều trần trước Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, ông đă lên án cuộc chiến này là "man rợ".
Sau này, với tư cách là Thượng nghị sỹ bang Massachusetts, ông đă dành thời gian suốt 10 năm giúp cho việc b́nh thường hóa quan hệ giữa Mỹ và Việt Nam. Dự kiến, trong tháng 5 tới, Ngoại trưởng Jonh Kerry sẽ tháp tùng Tổng thống Barack Obama trong chuyến thăm Việt Nam, giữa thời điểm mối quan hệ hai nước đang ngày càng phát triển mạnh mẽ.
Phát biểu tại hội thảo, ông Kerry chỉ rơ bài học quan trọng nhất mà nước Mỹ cần rút ra từ Chiến tranh Việt Nam, là khi đánh giá một nước cần nh́n nhận qua lăng kính của người dân chính nước đó. Ông ca ngợi sự cởi mở phi thường của người dân Việt Nam khi vượt qua sự thù hận, cho phép người Mỹ trở lại t́m kiếm binh lính Mỹ bị chết hoặc mất tích trong cuộc chiến, bất kể c̣n rất nhiều người lính Việt Nam hy sinh chưa t́m được hài cốt.
"Quá tŕnh thu thập hài cốt đă cho thấy rất nhiều điều, không chỉ về người Mỹ hay về sự tưởng nhớ những người đă ngă xuống trong cuộc chiến, mà c̣n cho thấy sự cởi mở phi thường của chính người dân Việt Nam, những người đă giúp chúng tôi t́m kiếm hài cốt của các binh sĩ thiệt mạng, thậm chí cả khi một phần lớn binh sĩ của họ đă hy sinh, có thể là cả triệu người, sẽ không bao giờ có thể được t́m thấy", ông nói.
Theo ông, phía Việt Nam muốn làm như vậy, bởi v́ chính bản thân người dân Việt Nam cũng muốn gác lại quá khứ chiến tranh để hướng tới tương lai. "Người Việt Nam làm như thế v́ họ cũng muốn gác lại chiến tranh. Họ đă đào bới những cánh đồng và cho chúng tôi vào nhà họ, những 'ngôi nhà lịch sử', những nhà tù. Hơn một lần, họ đă hướng dẫn chúng tôi băng qua những băi ḿn thực sự", Ngoại trưởng Mỹ cho biết.
Ngoại trưởng Kerry nhấn mạnh, với ông cũng như nhiều cựu binh Mỹ khác, quá tŕnh hàn gắn và b́nh thường hóa quan hệ sau chiến tranh không phải là lăng quên, bởi lăng quên có nghĩa là ngừng học hỏi.
Cũng trong bài phát biểu hôm 28/4, ông Kerry đă kể về hai nước hiện hợp tác về các vấn đề an ninh như thế nào, trao đổi thương mại tăng trưởng ra sao và việc ngày càng có nhiều người Mỹ tới thăm Việt Nam. Đó đều là những dấu hiệu cho thấy mối quan hệ giữa hai nước Việt Nam và Mỹ đang tiến triển ra sao. Tuy nhiên, ông cũng cho biết vẫn c̣n nhiều điểm khác biệt giữa hai nước.
"Cho dù vẫn c̣n những lựa chọn khó khăn để mối quan hệ giữa chúng ta có thể đạt được đầy đủ tiềm năng, nhưng bây giờ chúng ta có thể nói chắc chắn rằng, v́ rất nhiều người Việt và người Mỹ không cho phép quá khứ định h́nh tương lai của chúng ta, nên Việt Nam hiện là một đối tác mà chúng tôi đang xây dựng mối quan hệ ngày càng nồng ấm trên cả phương diện cá nhân lẫn phương diện quốc gia", Ngoại trưởng Mỹ nói.
"Đó là di sản chung của chúng ta và là điều mà chúng tôi hy vọng sẽ tiếp tục phát triển trong những năm tới", ông Kerry nói thêm.
VietBF © Sưu Tầm